徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之八十三 (3)

回本書目錄

卷之八十三 (3)

1. 病機

婦人小腹為衝任之海,血氣用事。凡遇寒冷則血氣凝結,為之擊搏,故作痛,得溫暖則氣和通而痛已也。又有胞絡之間,陰戶之中,房事所傷,或為外寒鬱遏,亦令疼痛。凡用熱物烙之,及炒鹽熨貼,皆可止者是也。

白話文:

婦女的小腹是衝脈和任脈交匯的地方,這裡是血氣運作之處。當遇到寒冷時,血氣會凝結,互相沖擊,因此會感到疼痛,但如果得到溫暖,氣血就會和順暢通,疼痛也就消失了。另外,子宮周圍和私處,因為性生活過度或是外部的寒氣阻滯,也會導致疼痛。這種情況下,使用熱敷或是炒鹽熱敷都可以緩解疼痛。

2. 藥方

(《集驗》)吳茱萸湯,治婦人室女小腹痛不可忍,內外著寒尤效。

吳茱萸(湯泡),延胡索(各一錢),官桂,木香(各五分),

上為細末,每服一錢,空心或食前,滾湯一杯調沖,酒二杯調服。未痊再服,永不發。

(《良方》)威靈仙散,治前證。

威靈仙,當歸(各一錢),木香,沒藥,桂心(各五分),

白話文:

《集驗》記載的吳茱萸湯,能治療婦女和未婚女子小腹疼痛難忍,尤其是寒氣入侵內外的情況,效果特別好。方劑用吳茱萸(湯泡)、延胡索(各一錢)、官桂、木香(各五分),研成細末,每次服用一錢,空腹或飯前用滾水一杯調服,或用酒兩杯調服。如果未痊癒,可繼續服用,可以根治。

《良方》記載的威靈仙散,也能治療上述症状。方劑用威靈仙、當歸(各一錢)、木香、沒藥、桂心(各五分)。

上為細末,每服一錢,酒調。

(《秘方》)茴香橘皮酒,治同前,兼治心腹痛。

八角茴香(一兩),紅橘皮(二兩),白豆蔻(半兩),

上為粗未,每服三錢,酒一盞,煎數十沸,濾去渣服。

白話文:

將藥材研磨成細粉,每次服用一錢,用酒調服。

這個藥方,可以治療之前提到的病症,還可以治療心腹疼痛。

八角茴香一兩,紅橘皮二兩,白豆蔻半兩。

將藥材研磨成粗粉,每次服用三錢,用酒一盞,煎煮數十沸,濾掉藥渣後服用。

3. 病機

心胸嘈雜,婦人多有之,皆因火動其痰也,或云是血嘈,多用豬心紫血炒食之即愈。此亦血導血歸源耳已。恰如鹽梅下涎之義,不若許學士旋覆花湯治心腹中脘痰水冷氣,心下汪洋,嘈雜腸鳴,口吐清水或自出,脅肋脹急不欲食,此胃氣虛冷所致。其脈沉遲弦細,是其證也。

(學士)旋覆花湯,治嘈雜。

旋覆花,北細辛,橘紅,桂心,人參,甘草,苦梗,白芍藥,半夏(各五分),赤茯苓(三分),

白話文:

心胸感到嘈雜,婦女身上常有這種症狀,都是因為心火動了痰液所致,也有人說是血氣嘈雜,這類情況多半可以用豬心紫血炒食來治療,就能痊癒。這也是利用血引導血回到源頭的道理。就如同用鹽梅來消除口水的道理一樣。

不過,這方法不如許學士的旋覆花湯治療效果好。旋覆花湯可以治療心腹、中脘部位的痰水、冷氣,以及心下像汪洋大海一樣的積水,伴隨嘈雜、腸鳴、口吐清水或自行流出、脅肋脹滿緊繃、不欲飲食等症狀。這些都是胃氣虛寒導致的。其脈象沉遲、弦細,就是這些症狀的表現。

(學士)旋覆花湯,治嘈雜。

旋覆花、北細辛、橘紅、桂心、人參、甘草、苦梗、白芍各五分,赤茯苓三分。

水盞半,姜七片,煎八分,食遠服。

茱萸四物湯,治血嘈吞酸,吐酸水。

吳茱萸(泡),當歸,川芎,芍藥,生地黃(姜炒。各等分。)

上咀,每服半兩,水盞半,煎七分,溫服。

白話文:

取水半杯,生姜七片,煎煮八分,饭后服用。 茱萸四物汤,可治血逆吞酸、吐酸水。 药方为吴茱萸(泡)、当归、川芎、芍药、生地黄(姜炒),各等分。 将药材研磨成粉末,每次服用半两,水半杯,煎煮七分,温服。

夫血外行於經絡,內榮於臟腑。若氣血損傷,經絡則虛。血行失於常理,氣逆者吐血。又怒則氣逆,甚則嘔血。然憂思、驚恐、內傷、氣逆,火載血上,錯經妄行,皆吐血也。與男子吐血門參看處治,用藥則一也。茲惟切要數方而已。

白話文:

血液在經絡中流動,滋養著臟腑。如果氣血受損,經絡就會虛弱。血液運行失常,氣逆上衝就會吐血。生氣會導致氣逆,嚴重時甚至會嘔血。此外,憂慮、恐懼、內傷、氣逆,都會使心火上炎,帶動血液逆行,導致吐血。男子吐血的治療方法,同樣適用於女子,只需注意一些細節,並選用合適的藥方即可。

4. 藥方

雞蘇散,治婦人吐血,煩心,昏悶。

雞蘇葉(一錢),阿膠,刺蘇,生地黃(各一錢),黃耆,羚羊角屑,茜根,甘草,伏龍肝,麥門冬,當歸,黃芩(各五分),

上咀,水盞半,姜三片、竹茹一彈丸,煎七分,溫服。

白話文:

雞蘇散 治婦人吐血、煩心、昏悶

藥方:

  • 雞蘇葉:一錢
  • 阿膠:一錢
  • 刺蘇:一錢
  • 生地黃:一錢
  • 黃耆:一錢
  • 羚羊角屑:五分
  • 茜根:五分
  • 甘草:五分
  • 伏龍肝:五分
  • 麥門冬:五分
  • 當歸:五分
  • 黃芩:五分

用法:

  1. 將以上藥材研磨成粉末。
  2. 以水半盞(約100毫升),加入薑三片、竹茹一彈丸(約0.5克),煎煮至藥液剩下七分(約70毫升)。
  3. 溫熱服下。

功效:

此方主治婦人因血熱、心煩、神昏而導致的吐血等症狀。

雞蘇煎,治婦人虛損,氣逆不止。

雞蘇葉,黃芩(各八分),當歸,赤芍藥(各五分),伏龍肝,阿膠(各一錢),

上咀,水煎服。

五汁煎,治婦人熱毒上攻,吐血不止。

生藕汁,刺蘇汁,生地黃汁(各三兩),生薑汁,白蜜(一合)

上和勻,煎數沸,無時以小盞調炒麵塵一錢服。

養生方,治婦人虛勞,吐血、衄血、下白,自汗。

黃耆,白芍藥,甘草(各一錢),熟地黃(三錢),

白話文:

雞蘇煎適用於治療婦女虛損,氣逆不止的症狀。配方包括雞蘇葉、黃芩、當歸、赤芍藥、伏龍肝、阿膠,將藥材研磨後用水煎服。五汁煎則針對婦人熱毒上攻,吐血不止的病症。配方包括生藕汁、刺蘇汁、生地黃汁、生薑汁、白蜜,將這些汁液混合後煎煮,再加入少許炒麵粉,分次服用。養生方則用於治療婦女虛勞,出現吐血、鼻出血、白帶、自汗等症狀。配方包括黃耆、白芍藥、甘草、熟地黃,按照比例煎服。

上咀,水、酒各一盞,煎七分,食前溫服。

四生丸,治吐血、衄血,陽乘於陰,血熱妄行,宜服此藥。

生荷葉,生艾葉,生柏葉,生地黃(各等分),

上爛研,丸如雞子大。每服一丸,水三盞,煎一盞,無時服,

犀角地黃湯,治內有瘀血,鼻衄,吐血,面黃,大便黑。

乾薑甘草湯,治陰乘於陽,嘔血,服涼血藥不效用此。(二方並見前吐血門。)

白話文:

取水、酒各一杯,煎煮至七分,飯前溫熱服用。四生丸用於治療吐血、鼻出血,陽氣過盛,血熱妄行,適合服用此藥。將荷葉、艾葉、柏葉、生地黃等量研磨成泥,製成雞蛋大小的丸子,每次服用一丸,用水三杯煎成一杯,不限時間服用。犀角地黃湯用於治療內有瘀血、鼻出血、吐血、面黃、大便發黑。乾薑甘草湯用於治療陰氣過盛、嘔血,服用涼血藥物無效者可以用此方。這兩個方子也在前文吐血部分提到。

青餅子,治咯血。

青黛(一兩),杏仁(一兩,以牡蠣粉炒,去皮尖用)

上一處同研成膏,熔黃蠟和作三十餅子。各服一餅,用乾柿半個夾定,以濕紙包煨令香,同嚼,粥飲下無時。

千金方,治吐血,百藥不效,此方如神。

地黃汁(半升),生大黃末(方寸匕)

上煎地黃汁三、五服,調大黃末,令作三服。

龍肝散,治同前。

伏龍肝(即灶心土,研極細)

每服二錢,新汲水調下,頻服取效。以上方皆治熱甚者。

白話文:

青餅子用於治療咯血,將青黛和杏仁(以牡蠣粉炒過,去皮尖)研磨成膏狀,再加入黃蠟熔化混合,製成三十個餅子。每次服用一個餅子,用乾柿子夾住,以濕紙包起來煨至香,然後嚼食,並用粥湯送服,不限時間。

千金方記載,對於吐血,百藥無效者,此方如同神藥。地黃汁煎煮後,加入生大黃末,分成三劑服用。

龍肝散也是用於治療吐血,將伏龍肝(即灶心土,研磨至極細)每次服用二錢,用新汲水調服,頻頻服用直到見效。以上兩種藥方都適用於熱症嚴重者。