徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之八十二 (5)

回本書目錄

卷之八十二 (5)

1. 病機

人稟五行秀氣而生,承五臟神氣而養。若陰陽調和,則臟腑強盛,風邪鬼魅不能傷之。若失調理,氣血虛衰,則風邪乘其虛,鬼邪干其正。然婦人與鬼交通者,由臟腑虛,神不守,故鬼氣得為病也。其狀不欲見人,如有對語,時獨言笑,或時悲泣是也。脈息遲伏,或如雀啄,皆鬼邪為病也。又脈來綿綿,不知度數,顏色不變,此其候也。

春甫按:《良方》治婦人鬼交,多用僻邪之藥,此非所以治本也。既雲氣血、臟腑、元神俱虛,則神不守舍,故有夢交,實非邪魅有所幹也。則如男子之夢遺,其機一也。凡婦人患此證者甚多,但不肯直言耳。診其脈沉弦無力,乍疏乍數,面帶桃紅,四肢無力,倦怠嗜臥,飲食少進,靜躁不常,月經不調,皆血虛也。法當健脾胃,養氣血,以固其本,兼之安神氣,清痰火,以治其標,早為治之,庶幾存濟。

失調理者,三年之後,氣血浸衰,脈必緊數,肉脫身不起者定死矣。

白話文:

人因為擁有五行的精氣而出生,依靠五臟的神氣來滋養。如果陰陽平衡,則內臟強壯,風邪和邪靈就無法侵害。如果失去調節,氣血虛弱衰退,那麼風邪就會趁虛而入,邪靈會干擾正常的生命活動。而婦女如果與邪靈有往來,是因為內臟虛弱,精神無法集中,因此邪靈得以成為病因。這種情況表現為不願意見人,好像在與人對話,時常獨自笑談,或者時常悲泣。脈搏遲緩或隱伏,或者像麻雀啄食一樣,都是邪靈引起的病症。另外,脈搏綿綿不斷,沒有固定的頻率,面色沒有變化,這些都是這種情況的徵兆。

春甫按:《良方》治療婦女與邪靈交往,多使用驅邪的藥物,這不是治本的方法。既然說氣血、內臟、元神都虛弱,那麼精神無法安定,因此會有夢交的情況,實際上並不是邪靈干擾。這就像男人的夢遺,原理是一樣的。凡是患有這種症狀的婦女很多,只是她們不願意直說罷了。診斷脈象沉弦無力,忽快忽慢,面色帶有桃紅,四肢無力,容易疲倦喜歡躺著,飲食減少,情緒時而平靜時而焦躁,月經不調,這些都是血虛的表現。應該要強健脾胃,滋養氣血,以此鞏固根本,同時安撫精神,清除痰火,以此治理表面症狀,及早治療,才能拯救病人。

如果失去調節,三年後,氣血漸漸衰退,脈搏必然緊張且頻率加快,肌肉萎縮無法起身的,必定會死亡。

2. 藥方

(《集驗》)加味八珍湯,治婦人思慮過傷,飲食日減,氣血兩虛,月經不調,夜夢交感,或出盜汗,浸成癆瘵。

人參,白朮,茯苓,炙甘草(四分),當歸,生地黃(各一錢),黃耆,川芎,白芍藥,軟柴胡(各五分),牡丹皮,香附米(制。各八分),

白話文:

《集驗》記載:加味八珍湯,用於治療婦女因思慮過度而導致飲食日漸減少,氣血雙虛,月經失調,夜間夢交感,或出現盜汗,甚至發展成癆瘵等症狀。

藥方如下:

  • 人參、白朮、茯苓、炙甘草(四分)、當歸、生地黃(各一錢)、黃耆、川芎、白芍(各五分)、軟柴胡(各五分)、牡丹皮、香附米(制。各八分)

上水盞半,大棗一枚,煎七分,食前服。

(《集驗》)麥冬二陳湯,治婦人肺火咳嗽,嘔吐痰飲。

麥門冬,陳皮,半夏,白茯苓,白朮,當歸身(各一錢),黃芩(姜炒,八分),甘草(炙,四分),

上水盞半,生薑一片,煎七分,食遠服。

(《集驗》)歸神湯,治婦人盜汗、夢交,心神恍惚,四肢乏力,飲食減少。

白話文:

  1. 上方包含半杯水,加上一個大棗,煮至剩下七分量,於餐前服用。

治療婦女肺部熱性咳嗽,以及吐出痰液。

  1. 麥冬二陳湯,用於治療婦女肺火引起的咳嗽,伴有嘔吐痰液。
  • 麥門冬:一錢
  • 陳皮:一錢
  • 半夏:一錢
  • 白茯苓:一錢
  • 白朮:一錢
  • 當歸身:一錢
  • 黃芩:姜炒後八分量
  • 甘草:炙後四分量

上述材料加上半杯水和一片生薑,煮至剩下七分量,餐前服用。

  1. 歸神湯,用於治療婦女在睡眠時出汗、夢中交合,以及心神不寧、四肢乏力、飲食減少的情況。

人參,白朮,白茯神,當歸身(各錢),酸棗仁,陳皮(各八分),圓眼肉(七個,去核),甘草(四分),羚羊角(末),琥珀末(各五分),

上羚羊,琥珀不煎,余藥煎熟去渣,入二末,和勻,食前服。

(《良方》)茯神散,治婦人氣虛,與鬼交通,妄有所見聞,言語雜亂。

茯神(錢半),茯苓,人參,石菖蒲(各一錢),赤小豆(四十九粒)

白話文:

人參、白朮、茯神、當歸各一錢,酸棗仁、陳皮各八分,圓眼肉七個去核,甘草四分,羚羊角末、琥珀末各五分,將羚羊角和琥珀另外研磨成粉末,其餘藥材煎煮至熟,去渣,再加入研磨好的羚羊角和琥珀末,混合均勻,飯前服用。此方名為茯神散,可治療婦女氣虛、與鬼魂交接、胡言亂語、神志不清等症狀。另外,茯神散還包括茯神一錢半、茯苓、人參、石菖蒲各一錢、赤小豆四十九粒。

上咀,水盞半,煎七分,食前溫服。

(《良方》)辟邪丹,治婦人與鬼交通。

虎頭骨(二兩),硃砂,雄黃,雌黃,鬼臼,皂角,蕪荑,鬼箭,藜蘆(各一兩),

上為末,煉蜜為丸,如彈子大。囊盛一丸,男左女右係臂上。再用一丸,當病人戶前燒之,一切鬼邪不敢近。

蘇合香丸,治前證。(方見風門。)

妙香散、八毒赤丸,並治前證。(方見邪祟門。)

白話文:

服用藥物時,用半盞水煎煮,煎至藥液剩下七分,溫熱後於飯前服用。

《良方》記載的辟邪丹,用於治療婦女與鬼怪通姦。

將虎頭骨、硃砂、雄黃、雌黃、鬼臼、皂角、蕪荑、鬼箭、藜蘆等藥材研磨成粉末,再用蜂蜜製成丸藥,大小如彈珠。將其中一丸用布袋裝好,男子戴在左臂,女子戴在右臂。另外取一丸,在病人門前焚燒,一切妖魔鬼怪便不敢靠近。

蘇合香丸可治療上述症狀,其方劑記載於風門章節。

妙香散、八毒赤丸也可用於治療上述症狀,其方劑記載於邪祟門章節。

逍遙散,治婦人血虛勞倦,五心煩熱,肢體疼痛,頭目昏重,心悸頰赤,口燥咽乾,發熱盜汗,減食嗜臥。及血熱漏下,月水不調,臍腹脹痛,寒熱如瘧。又治室女血弱陰虛,榮衛不和,痰嗽潮熱,肢體羸瘦,漸成骨蒸。

白茯苓,白朮,當歸(酒洗。各一兩),甘草(炙,半兩),白芍藥,柴胡(各一兩),

上咀,每服三錢,水盞半,煨姜一塊,切片,煎七分,熱服,無時。

白話文:

逍遙散用於治療女性血虛體弱、容易疲倦、手心腳心發熱、四肢酸痛、頭昏眼花、心悸臉頰發紅、口乾舌燥、發燒盜汗、食慾不振嗜睡等症狀。同時也適用於血熱下泄、月經不調、小腹脹痛、寒熱交替等病症。此外,對於女性血虛陰虛、氣血不調,導致咳嗽痰多、發熱、身體消瘦、骨蒸潮熱等症狀也有療效。

(《經驗》)秦艽散,治月經有熱,血脈凝滯,五心煩倦。

麥門冬,秦艽,生地黃,當歸(各半兩),地骨皮,鬱金,蘇木(各一分),

上為末,每服二錢,水一盞,紅花少許,同煎七分,溫服。

參蘇飲,加黃芩、麥冬,並治五心煩熱,手足掌心熱甚者。(方見傷寒門。)

白話文:

《經驗》中記載秦艽散,用於治療月經有熱、血脈凝滯、五心煩倦的症状。方劑由麥門冬、秦艽、生地黃各半兩,地骨皮、鬱金、蘇木各一分组成,研末,每次服用二錢,水煎七分,溫服,可加入少許紅花同煎。參蘇飲加黃芩、麥冬,也可用於治療五心煩熱,尤其手足掌心熱甚者。