徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之八十 (11)

回本書目錄

卷之八十 (11)

1. 瘡瘍面赤不得攻下

瘡瘍及諸病,面赤雖伏大熱,禁不得攻裡,為陽氣怫鬱,邪氣在經,宜發表以去之,故曰:火鬱則發之。雖大便數日不去,宜多攻其表,以發散陽氣,少加潤燥之藥。若見風脈風證,只可用發表風藥,便可以通利也,若只乾燥,只宜潤之可也。

白話文:

瘡瘍和其他疾病,即使面紅髮熱,也不能只攻治內部,因為這是陽氣鬱結,邪氣在經脈中,應該用發散的方法來驅除,所以說「火鬱則發之」。即使大便數日不通,也應該多用發散表面的藥物,以散發陽氣,少加潤燥的藥物。如果看到風脈和風證,只可以用發散風寒的藥物,就能通暢大便。如果只是乾燥,就應該用滋潤的藥物即可。

2. 瘡瘍發寒熱或汗

瘡瘍發寒熱多汗,或先寒後熱,或先熱後寒,或連日作,或間日作,必先嘔痰然後寒熱解,大汗出。《精要》言:以上之證,不可專以為熱,亦有氣虛而得,亦有因怒而得,或先感寒邪,脾氣不正而然者。

丹溪曰:因氣虛者,當以補氣藥補之。因怒者,當以順氣藥和之。脾氣不正者,以脾藥調養之。今用不換金正氣散,悉是溫散瀉衛之藥,欲以一兩人參,收拾十四兩之瀉衛藥可乎?若用於腫瘍時感寒邪者,猶或庶幾。彼氣虛者、因怒者、脾氣不正者,此方能兼治乎?抑不知其用於腫瘍耶?潰瘍耶?

白話文:

瘡瘍發病時,常常伴隨寒熱交替,出汗不止,有時先寒後熱,有時先熱後寒,可能連續發作,也可能隔天發作,通常會先嘔吐痰液,之後寒熱才會消退,並伴隨大量出汗。醫書上說,這些症狀不一定是單純發熱,也有可能是氣虛所致,或是因為生氣而引起,甚至可能是先受寒邪,脾氣失調所導致。

丹溪認為,若因氣虛引起,就應該服用補氣藥物;若因生氣引起,則應服用順氣藥物調理;若因脾氣失調,則需要用健脾藥物調理。而現在常用的「不換金正氣散」,藥性偏向溫散瀉衛,如果要加入人參來補氣,就好像用一兩的人參去調和十四兩的瀉衛藥,這樣能有效嗎?如果用於腫瘍初期因受寒邪所致,或許還有效果。但如果是氣虛、生氣或脾氣失調引起的腫瘍,這藥方真的能兼治嗎?更何況,也不清楚這個方子是針對腫瘤還是潰瘍使用的?

3. 論疽疾咽喉口舌生瘡

凡疽疾咽喉口舌生瘡,《精要》歸罪不得內托,以致熱毒衝心,云:一貴人病此,與琥珀犀角膏,一日而安。丹溪云:腫瘍用之,為近理,若潰瘍後用之升散,寧不助邪致虛以速其死也?後有犀角散,以大黃佐黃耆,用黃耆則知為虛矣,用大黃又似疑其有實熱。夫瘡既潰而體虛,縱有舊熱,將自漸因膿血而消,何必以冷藥利動臟腑?若在秋冬,何異刀劍?

白話文:

凡是患有疽疾(一種皮膚病),或咽喉、口舌生瘡的,《精要》一書認為病因不在於內托(指內臟疾病),而是由於熱毒上衝心臟所致。書中記載:曾經有一位貴人患此病,服用[琥珀犀角膏]後,一天便痊癒了。

丹溪先生則說:對於腫瘍使用[琥珀犀角膏]是合乎道理的,但如果在瘡瘍潰爛之後使用它,就會起到升散的作用,難道不會助長邪氣,導致身體虛弱,加速死亡嗎?

後來又出現了[犀角散],它以[大黃]佐以[黃耆]。使用黃耆說明患者體虛,而使用大黃又像是懷疑患者體內有實熱。

其實,瘡瘍已經潰爛,身體虛弱,即使有舊熱,也會隨著膿血的排出而逐漸消退,何必用寒涼的藥物去刺激臟腑呢?如果是在秋冬季節,這無異於用刀劍傷害身體啊!

4. 論瘡瘍食肉

東垣曰:瘡瘍食肉,乃自棄也。瘡瘍乃榮氣而作,今反補之,自棄何異?雖藥治不能愈也。《精要》曰:羊、雞、牛、鵝、魚、面、煎、爆、炒、炙等味,犯之必發熱,用梔子黃芩湯最效。

丹溪曰:梔、芩、苦參、犀角佐輔人參,固可解食毒之熱,若寒月與虛人,寧無加減乎?經曰:膏粱之變,足生大疔。此言癰疽之因也。禁戒厚味,恐其引起宿火之熱,此誠富貴豢養口腹者所當謹。若素貧者大不然矣。嘗治一人背癰,住尺穴,深而黑,家貧得此,急作參耆歸術膏,多肉餛飩與之而安,多肉餛飩補氣之有益者也。

白話文:

李東垣說:瘡瘍潰爛,是身體自己放棄了抵抗。瘡瘍是因身體的精氣不足而生,現在反而要補益它,這不就等於自己放棄抵抗嗎?就算用藥治療也難以痊癒。《醫學精要》說:羊肉、雞肉、牛肉、鵝肉、魚肉、麵食、煎炸炒炙等食物,吃了就會發熱,可以用梔子黃芩湯治療最有效。

朱丹溪說:梔子、黃芩、苦參、犀角輔佐人參,固然可以解食毒之熱,但如果在寒冷的月份,或是體虛的人,就需要根據情況加減藥物。經書上說:吃太多肥美的食物,容易生出大疔瘡。這就是癰疽的病因。要禁止吃厚味食物,以免引起宿火之熱,這是富貴人家養尊處優的人應該謹慎的。如果本身貧困的人,就不必如此忌口。我曾經治療過一個背上長癰疽的病人,傷口深而黑,他家境貧寒,得了這個病,我趕緊用參耆歸術膏治療,並且給他吃肉餡餛飩,以補充氣血。吃肉餡餛飩對補氣很有益處。

5. 論氣血喜香惡臭

《精要》曰:凡血氣聞香則行,聞臭則逆,飲食調,令香美,益脾土,養真氣。瘡瘍或為穢氣所觸,可用香藥薰之。

丹溪曰:甘而淡者可養脾土,若香美者,但能助火,故經以熱傷脾、寒傷氣為戒。今曰益脾養氣,施之腫腐,似有暢達之益,潰瘍後用香美,恐有發濕熱損真陰之患。

白話文:

古人認為,人體的血液和氣血,聞到香味就會順暢流動,聞到臭味就會逆流。因此,飲食要講究香美,可以滋養脾土,培育真氣。對於瘡瘍,可能因污穢之氣入侵,可用香藥熏蒸。

不過,丹溪先生認為,甘淡的食物可以滋養脾土,香美的食物則容易助長火氣,因此古籍中也提醒要避免熱傷脾、寒傷氣。如今用香美之物治療腫腐,似乎有助於氣血暢通,但潰瘍後用香美之物,可能引起濕熱,損耗真陰,需謹慎使用。

6. 論膿潰

夫癰疽瘡瘍,皆由氣血壅滯而生,當推虛實表裡而早治之。可以內消,此內托裡之意也。若毒氣已結者,勿泥此內消之法,當辨膿之有無淺深,急酌量刺之,緩則穿通臟腑,腐爛筋骨,可不慎哉?若脈緊數為膿未成,緊去但數為膿已成。以手按之,熱者有膿,不熱無膿,按之熱硬,未有膿,按之半軟半硬,已有膿,大軟方是膿成。若大,按之痛者,膿深,按之不甚痛者,膿未成。

按之則復痛者為有膿,不復痛者無膿。薄皮剎起者膿淺,皮色不變、不高阜者膿深。淺者宜砭,深者宜針。手足指梢及乳上,宜膿大軟方開口。麻豆後肢節有癰,稍覺有膿,便用決破,遲則成攣曲之疾。

白話文:

癰疽瘡瘍都是因為氣血阻塞而產生,應該根據虛實表裡的情況及早治療。可以用內服藥物消散腫毒,這是內托裡的意思。如果毒氣已經凝結,就不要拘泥於內服藥物消散腫毒的方法,應該判斷是否有膿,膿的深淺,及時根據情況決定是否用針刺。如果處理不當,可能會穿透臟腑,腐爛筋骨,不可不慎!

如果脈象緊數,代表膿尚未形成;脈象緊數而且去脈也緊,代表膿已經形成。用手按壓患處,感覺熱的就有膿,不熱的沒有膿;按壓時感覺熱硬的,還沒長膿;按壓時感覺半軟半硬的,已經長膿;按壓時感覺軟的,代表膿已經形成。如果腫塊很大,按壓時感到疼痛的,代表膿在深處;按壓時不太痛的,代表膿還沒形成。

按壓之後再次疼痛的,代表有膿;按壓之後不再疼痛的,代表沒有膿。皮膚表面突然隆起的是膿淺;皮膚顏色沒有變化、沒有隆起的,膿深。膿淺的適合用砭石治療,膿深的適合用針治療。手足指尖和乳房部位,應該等到膿腫完全軟化才開口。麻豆的後肢節長了癰疽,稍微感覺有膿,就應該用刀子切開,如果拖延,就會變成攣縮的疾病。

7. 癱疽膿成十死一生

凡癰疽膿成,十死一生,故聖人弗使已成。已成膿血,砭石鋒針取之也。但病者多喜內消,而醫者即用十宣散、敗毒散、流氣飲之類,殊不知十宣散雖有參耆,然防風、白芷、厚朴、桔梗皆足以托氣,況不分經絡時令,氣血多少,安可概用?敗毒散乃表散也,雖有表證,不過一二服,況非表證,寧用之乎?流氣飲乃行氣散血之藥,服之過度,則氣血虛耗,何以為膿?此三藥不可輕用明矣。

白話文:

凡是癰疽化膿,十之八九都會致命,因此聖人便要阻止其化膿。若已經化膿,就必須用砭石或鋒利的針將膿血取出。但是,病人往往希望膿血自行消散,而醫生也常使用十宣散、敗毒散、流氣飲等藥物來治療。殊不知十宣散雖然含有參、耆,卻也含有防風、白芷、厚朴、桔梗等藥材,這些藥材都有托氣的作用,更何況不分經絡、時令,也不考慮氣血的多少,就貿然使用,怎能適當呢?敗毒散屬於表散藥,雖然有表證,但也只服一兩次即可,更何況不是表證,何必使用呢?流氣飲是行氣散血的藥物,服用過度,就會耗損氣血,如何能夠化膿呢?這三種藥物不可輕易使用,這是很明顯的道理。

若膿既成,昧者待其自穿,殊不知少壯充實者,或能自破,若老弱之人,又有攻發太過,不行針刺,膿毒乘虛內攻,穿腸腐膜,鮮不誤事。

一婦乳癰膿成,及時針刺,不月而愈。

一人腿癰膿成,畏針幾殆,後為針之,大補三月而平。

一人腿癰,脈證俱弱,治以托裡,得膿,不急針,延久方潰,後膿水開泄不斂而斃。

白話文:

如果膿包已经形成,不懂的人就等着它自己破裂,殊不知年轻体壮的人,或许能自行破开,但若是年老体弱的人,又因为治疗过度而损伤元气,如果不及时针刺,脓毒趁机侵入体内,穿透肠道腐蚀腹膜,很少有不致命的。

一个妇人乳房肿痛化脓,及时针刺,不到一个月就痊愈了。

一个人腿部化脓,害怕针刺险些丧命,后来还是用针刺了,大补三个月才痊愈。

一个人腿部化脓,脉象和症状都很虚弱,用温补的方法治疗,脓包形成后,没有及时针刺,拖延很久才溃破,后来脓水流出,无法愈合而死亡。

8. 論惡肉

惡肉者,腐肉者也。癰疽潰後,腐肉凝滯,必須去之,推陳致新之意。若壯者,筋骨強盛,氣血充溢,真能勝邪,或自去或自平,不能為害。若年高及怯弱之人,血津少,肌肉澀,設或留而不去,則有腐爛筋肉之患。惡肉取之及時,新肉早生,得以全愈。若去之稍遲,或致不救,若取之失多大潰而死。

嘗見腐肉既去,雖少壯者,不補其氣血,亦不能收斂,若怯弱者,不取惡肉,不補氣血,未見其能生者也。

腐肉可用手法去之,或用雄黃、輕粉敷之,蠹肉努出,用遠志末酒調塗之。又法:息肉突出,烏頭半兩,苦酒三升,浸漬三日,洗之,日夜三四次。諸瘡努肉如蛇突出數寸,硫黃末敷之即縮。膿潰後蠹肉不腐,亦用硫黃輕粉敷之。四圍仍有腫焮處,用毫針燒赤刺之約一米深,紅腫則縮。

白話文:

所謂惡肉,就是腐壞的肉。癰疽潰爛後,腐肉會停留在傷口,必須去除,才能讓新的組織生長。體格強壯的人,筋骨強健,氣血充足,抵抗力強,可以自行排除或痊癒,不會造成危害。但年老體弱的人,血氣不足,肌肉僵硬,若腐肉沒有及時去除,就會腐爛肌肉,導致更嚴重的病症。因此,及時去除惡肉,就能讓新的肉組織快速生長,使傷口完全癒合。如果延遲去除,可能會導致難以治療,甚至危及生命。

我曾經見過一些人,即使是年輕力壯,在去除腐肉後,如果不補充氣血,傷口也無法癒合。而體弱的人,如果不去除惡肉,也不補充氣血,就更不可能康復。

去除腐肉可以用手法,也可以用雄黃和輕粉敷在患處,讓腐肉自然脱落。还可以用远志末酒调涂,帮助伤口愈合。另外,也可以用乌头浸泡苦酒,每天洗几次,帮助息肉收縮。如果瘡口有肉芽突出,可以用硫磺末敷在患處,就能讓肉芽縮回去。膿潰之後,腐肉不脱落,也可以用硫黃和輕粉敷在患處。如果周圍還有腫脹,可以用燒紅的針刺入患處,大約一寸深,紅腫就會消退。