徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之七十九 (4)

回本書目錄

卷之七十九 (4)

1. 圖見左下

花蕊石(搗粗末,一兩),硫黃(上色明者,四兩為末)

上和勻,先以紙筋泥固濟瓦罐子一個,候乾入藥,密封口,以鐵線扎牢,候乾安在四方磚上,磚上書八卦五行字樣,用炭二十斤,籠疊周匝。自辰時從下生火,先文後武,漸漸上徹,至晚方息,經宿勿動,次早取出,研細末,以淨瓷罐收貯,依前使用。

泰獄活血丹,治一切外傷內損,墜墮折傷疼痛,腹內瘀,刺脅奔心,及左癱右瘓,走疰疼痛,癰腫痔漏,婦人冷氣入腹,血脈不通,產後敗血灌注四肢,吹奶腫痛,並宜服之。

亂髮(皂角水洗淨二斤,薰乾用清油二斤,入鍋內頻以手炒,看亂髮如糊,即住火勿久炒),慄楔(謂慄三顆共一毯中有偏者是,去殼切日曬乾),皂角,大黑豆(熱水洗過退去黑皮烘乾),花桑根(如臀大者,火燃煙盡醋淬取出焙。

白話文:

取花蕊石一兩,搗成粗末;硫黃四兩,挑選顏色明亮的,研成粉末。將兩種藥材混合均勻,先用紙筋和泥土封好一個瓦罐,等泥土乾透後,將藥材放入罐中,密封罐口,用鐵線扎緊,待泥土乾燥後,放在四塊磚頭上,磚頭上刻著八卦五行字樣。用二十斤炭火,將瓦罐圍起來,從辰時(早上七點)開始從下面點火,先用文火,後用武火,逐漸增強火勢,直到晚上熄火。一整夜不要動,第二天早上取出,研磨成細粉,用乾淨的瓷罐裝好,按需使用。

此方名為活血丹,可治療一切外傷內損、跌倒摔傷、骨折疼痛、腹內瘀血、刺痛胸脅、心慌氣短、半身不遂、走疰疼痛、癰腫痔瘡、婦女寒氣入侵腹中、血脈不通、產後惡露不盡、四肢疼痛、乳房腫痛等症狀,均可服用。

取亂髮二斤,用皂角水洗淨,陰乾後用清油二斤,在鍋中不斷翻炒,直到亂髮變成糊狀,立刻停火,不要炒太久。取偏心的栗子三顆,去殼後切片,曬乾。取皂角、黑豆(用熱水洗去黑皮,烘乾),桑根(選擇像屁股一樣大的,用火燒煙盡後,用醋淬火,取出烘乾)。

各一斤),蓖麻仁(另研,塗墨三兩),乳香(四兩,好者研入醋一碗蒸熟),細墨(半斤,一半用蓖麻仁三兩,乳缽內研,塗墨上,塗盡,用紙裹以黃泥固濟,曬乾,以炭五七斤煅通紅放地上,盆蓋出火氣半日,一半用硇砂二兩,醋化塗墨上,炙乾,硇砂(明淨者二兩,醋化塗墨上)

上為末,入乳香膏和搗膏,若少,加醋糊丸,彈子大。甚者一丸,輕者半丸,無灰酒一盞,乳香一豆大同藥磨化,煎三五沸,臨臥溫服。以痛就床臥,欲出汗以衣被蓋之,仍以藥塗損處,忌一切動風動氣之物。婦人諸疾,用當歸末一錢,依法煎服,有孕禁服。

白話文:

將蓖麻仁研磨成粉,加入乳香(研磨後用醋蒸熟)和細墨(一部分用蓖麻仁研磨,一部分用硇砂和醋浸泡),混合後製成藥丸。服用時,將藥丸與乳香一起研磨成粉,用無灰酒煎煮後溫服。服藥後應臥床休息,並用藥膏塗抹患處,忌食風寒之物。女性患病者,可加入當歸粉末煎服,但孕婦禁止服用。

乳香神應散,治跌損內傷,腹中疼痛不可忍。

乳香,沒藥,大黑豆,桑白皮,獨稞栗子(各一兩),破故紙(二兩,炒)

上為末,每用半兩醋一盞,砂鍋煎六分,入麝少許溫服。

麻藥草烏散,治損傷骨節不歸窠者,以此麻之,然後整頓。

豬牙皂角,木鱉子,紫金皮,白芷,半夏,烏藥,川芎,土當歸,川烏(各一兩),舶上茴香坐奴草(酒煎熟),草烏(各半兩),木香(一錢,傷重刺痛,手近不得者更加坐奴、草烏各二錢,及蔓陀羅花各稱加藥內)

白話文:

【乳香神應散】,治療跌倒或受傷導致的內傷,腹部疼痛到無法忍受。

乳香、沒藥、大黑豆、桑白皮、獨稞栗子(每種各一兩),破故紙(二兩,炒過)

以上材料磨成粉末,每次服用半兩,配一盞醋,用砂鍋加熱至六分熟,加入少量麝香,溫和飲用。

【麻藥草烏散】,治療因損傷導致的骨節移位,使用此方法使其麻木,然後進行整頓。

豬牙皁角、木鱉子、紫金皮、白芷、半夏、烏藥、川芎、土當歸、川烏(每種各一兩),舶上茴香坐奴草(酒煮熟),草烏(每種各半兩),木香(一錢,傷情嚴重且伴有刺痛,手無法靠近時,增加坐奴、草烏各二錢,以及蔓陀羅花一起加入藥材內)。

上為末,諸骨碎骨折出臼者,每服一錢,好酒調下,麻倒不知痛處。或用刀刮開,或用煎去骨鋒者,以手整頓骨節,歸原端正,用夾夾定,然後治療。或箭鏃入骨不出,亦可用此麻之,或用鐵鉗拽出,或用鑿開取出。若人昏沉後,用鹽湯或鹽水與服,立醒。

沒藥乳香散,治跌打損傷,痛不可忍者。

沒藥(另研),乳香(另研),肉桂,當歸(酒洗,焙),白芷,甘草(炒。各一兩),白朮(炒,五兩)

上為細末,每服二錢,不拘時溫酒調服。

白話文:

治療骨頭碎裂、骨折脫臼時,每次服用一錢藥粉,用好酒調服,病人會昏迷麻醉,感覺不到疼痛。可以利用刀具刮開傷口,或用煎藥的方式去除骨頭尖銳的部分,用手將骨頭歸位,並用夾具固定,然後進行治療。如果箭頭射入骨頭中無法取出,也可以用此藥粉麻醉,再用鐵鉗夾出,或用鑿子將箭頭取出來。如果病人昏迷不醒,可以用鹽湯或鹽水灌服,立刻就能清醒。

沒藥乳香散,主治跌打損傷,疼痛難忍。

將沒藥、乳香分別研磨成粉,再將肉桂(酒洗後烘乾)、當歸(酒洗後烘乾)、白芷、甘草(炒)、白朮(炒)研磨成細粉,各取一兩,白朮取五兩。

混合所有藥粉,每次服用二錢,不限時間,用溫酒調服。

沒藥丸,治跌打內損筋骨疼痛。

沒藥,乳香,川芎,川椒(去合口者),芍藥,當歸(各半兩),自然銅(一錢半,制)

上為細末,溶黃蠟和丸,彈子大。每服一丸,好酒一鍾化開,煎至五分熱服,隨痛處臥,連服二三丸效。

降真龍骨散,治打撲骨折,此藥自頂心至足底周遍一身,遇病處則颯颯有聲,患人自覺藥力習習往來。

乳香,沒藥,降真節,蘇木,川烏,油松節,自然銅(煅淬醋中七次。各一兩),地龍(去土,油炒),水蛭(香油炒。各半兩),血竭(三錢),龍骨(半兩),土狗(十個,油浸炒)

白話文:

沒藥丸用於治療跌打內傷導致的筋骨疼痛,由沒藥、乳香、川芎、川椒、芍藥、當歸等藥材製成,服用時用酒化開,熱服,連續服用二三丸即可見效。降真龍骨散則用於治療打撲骨折,藥材包括乳香、沒藥、降真節、蘇木、川烏、油松節、自然銅、地龍、水蛭、血竭、龍骨、土狗等,藥力可以遍布全身,遇到病患處時,患者可以感受到藥力流動。

上為末,每服三錢,好酒下。

尋痛丸,止痛清心,行氣活血如神。

草烏(生,去皮尖),乳香,沒藥(各另研),五靈脂(各二錢),麝香(少許)

上為末,酒糊丸,如芡實子大,硃砂半兩為衣。每服二丸,薄荷、生薑研汁磨化服,痛立止。

勻氣散,凡傷重先下此藥調氣,然後服損藥。

白話文:

將所有藥材研磨成粉末,每次服用三錢,用好酒送服。

尋痛丸可以止痛清心,行氣活血的效果非常神奇。

草烏(生,去皮尖)、乳香、沒藥(各別研磨)、五靈脂(各二錢)、麝香(少許)。

將以上藥材研磨成粉末,用酒糊做成丸藥,大小如芡實子,以硃砂半兩作為藥丸的外衣。每次服用兩丸,用薄荷和生薑研磨成汁,磨化藥丸後服用,疼痛立刻就會止住。

勻氣散,凡是傷勢嚴重者,先服用此藥調和氣血,然後再服用針對傷勢的藥物。

茴香,青皮,厚朴,白芷,烏藥,杏仁(去皮尖。各半兩),陳皮,麥櫱,前胡,桔梗,蒼朮,粉草(各一兩)

上為細末,每服二錢,水一鍾、姜三片、棗一枚,煎八分,空心服。

七氣湯,治積年久損入經絡,服藥無效。腰背拘急,咳嗽痰涎,風勞發動,日漸羸瘦,每到秋來,損痛復作,不問男婦,並宜服之。

白話文:

茴香、青皮、厚朴、白芷、烏藥、杏仁(去皮尖,各半兩)、陳皮、麥櫱、前胡、桔梗、蒼朮、粉草(各一兩),將這些藥材研磨成細粉,每次服用二錢,用水一鍾、薑三片、棗一枚煎煮八分,空腹服用。此藥方名為七氣湯,專治積年久損入經絡,服藥無效,腰背拘急,咳嗽痰涎,風勞發動,日漸羸瘦,每到秋天疼痛加劇的病症,不分男女皆可服用。

青皮,陳皮,三稜,桔梗,肉桂,藿香,益智仁,香附子炙,甘草,半夏(制),赤芍藥,烏藥,獨活,羌活,降真香(各一兩)

上咀,每服五錢。水盞半、姜三片、棗一枚,煎七分,隨病上下服。

(《三因》)雞鳴散,治損傷內有瘀血凝積,痛不可忍,推陳致新。

白話文:

青皮、陳皮、三稜、桔梗、肉桂、藿香、益智仁、香附子炙、甘草、半夏(制)、赤芍藥、烏藥、獨活、羌活、降真香各一兩,混合研磨成粉末。每次服用五錢,用半盞水、三片薑、一枚棗一起煎煮至七分,根據病情的輕重調整服用量。此方出自《三因》的雞鳴散,用於治療損傷導致瘀血凝積,疼痛難忍,具有活血化瘀、推陳致新之效。

大黃(酒蒸,一兩),杏仁(十四粒,去皮尖)

上以酒一盞煎六分,去渣,雞鳴時服,至曉下瘀血愈。若氣絕不能言,先斡開口,以熱童便灌蘇,加川芎、當歸、芍藥酒煎尤妙。

玉真散(一名奪命散),治跌打金刃傷,破傷風濕如痓者,神效。

南星,防風(等分)

上為細末敷瘡口,若破傷風依上法敷貼瘡口,仍以溫酒調服一錢,牙關緊急,角弓反張,或死而心尚溫者,熱童便調下二錢,斫毆內傷墜壓,並用酒和童便調,連進二服蘇,南星為防風所制,服之不麻,追出黃水盡為度。

白話文:

大黃(用酒蒸過,一兩),杏仁(十四粒,去除皮尖)。

將以上藥材用一盞酒煎煮至剩下六分,去除藥渣,在雞鳴時服用,直到天亮就會排出瘀血而痊癒。如果病人已經氣絕無法說話,先要撬開嘴巴,用溫熱的童便灌入使病人甦醒,再加入川芎、當歸、芍藥酒煎服,效果更佳。

玉真散(又名奪命散),治療跌打損傷、金刃傷、破傷風和濕邪引起的痓病,效果顯著。

南星、防風(等量)。

將以上藥材研磨成細末,敷在傷口處。如果是破傷風,則依上述方法敷貼傷口,並用溫酒調服一錢。如果牙關緊閉、角弓反張,或病人已經死亡但心臟仍溫熱,可以用熱的童便調服二錢。對於內傷墜壓,則用酒和童便調和,連續服用兩劑即可使病人甦醒。南星的毒性被防風所制,服用後不會麻痺,服用至排出黃水為止。

黃末藥,治跌打損傷,皮肉破綻,筋肉寸斷,敗血壅滯,結癰爛壞,疼痛至甚,或勞役所損,四肢疼痛,損後中風,手足痿痹不仁,筋骨乖張,攣縮不伸,續筋接骨,卓有奇效。常服活血止痛。

川烏(炮),草烏(醋煮),楓香(另研。各三斤),當歸(酒浸),赤芍藥(各半斤),川獨活,川芎,細辛,白芷,山桂(去粗皮),白姜(麵包煨),五加皮,薑黃,桔梗,骨碎補(去毛,炒),蒼朮(醋煮七次),何首烏(黑豆酒煮七次),牛膝(酒浸透。各二斤),知母,沒藥(各半斤)

白話文:

「黃末藥」可以治療跌打損傷、皮肉破裂、肌肉斷裂、瘀血阻滯、化膿潰爛,疼痛非常嚴重,或是因勞累過度而導致四肢疼痛、受傷後中風、手腳麻痺無知覺、筋骨歪斜、攣縮伸展困難等症狀,對於接骨續筋效果顯著。常服用此藥可以活血止痛。

藥方組成:川烏(炮製)、草烏(醋煮)、楓香(另研磨,各三斤)、當歸(酒浸)、赤芍藥(各半斤)、川獨活、川芎、細辛、白芷、山桂(去粗皮)、白姜(麵包煨)、五加皮、薑黃、桔梗、骨碎補(去毛,炒)、蒼朮(醋煮七次)、何首烏(黑豆酒煮七次)、牛膝(酒浸透,各二斤)、知母、沒藥(各半斤)。

上為細末,每服二錢鹽酒調。病在上食後服,病在下空心服,遍身損痛臨臥服,孕婦勿服。

白末葉,治打破傷損,皮肉碎破,筋骨寸斷,瘀血壅滯,結腫不散,及婦人產後,諸血證皆治。

桔梗,白芷,甘草(炙。各十兩),川芎(泡七次),山桂,細辛(各半斤),川烏(炮),續斷(米泔浸),當歸,牛膝(酒浸一宿),香附子(炒。各六兩),花椒(去合口者,炒五兩),赤芍藥(酒浸,九兩),澤蘭葉(去叉,九兩),頂心(十二兩,米泔浸一宿)

白話文:

將藥材研磨成細粉,每次服用兩錢,用鹽酒調服。如果病症在上面,飯後服用;如果病症在下面,空腹服用;如果全身疼痛,睡前服用。孕婦禁止服用。

白末葉可以治療外傷,例如皮膚破裂、肌肉碎裂、筋骨斷裂、瘀血阻塞、腫塊不散,以及婦女生產後各種血症。

將桔梗、白芷、甘草(炙)、川芎(泡七次)、山桂、細辛(各半斤)、川烏(炮)、續斷(米泔浸)、當歸、牛膝(酒浸一宿)、香附子(炒)、花椒(去合口者,炒五兩)、赤芍藥(酒浸,九兩)、澤蘭葉(去叉,九兩)、頂心(十二兩,米泔浸一宿)這些藥材按比例混合使用。

上為細末,每服二錢酒調下,服法如前。

接骨良方

乳香(半兩),人骨(一兩),飛羅面(三錢,五月五日收者)

上為末,無根水為丸,梧桐子大,每服三十丸。好酒送下,服如前服。如遇打撲折損其骨,即將傷骨湊完,以炒米粉酸醋調敷,用木片夾住,過三日洗去米粉,止用木片仍前夾住,起初隔日進一服,待骨接住,五日一服,骨痊勿服。

接骨仙方,治跌打損傷,骨折疼痛。

童子骨灰(一兩),乳香(二錢),喜紅絹(一方燒灰)

白話文:

將藥材研磨成細粉,每次服用兩錢,用酒調和服用,方法如同之前。

接骨良方

乳香半兩、人骨一兩、飛羅面三錢(五月五日採收的)

將以上藥材研磨成粉末,用無根水製成丸藥,大小如梧桐子,每次服用三十丸,用好酒送服,服用方法如同之前。若遇打傷、跌傷造成骨折,應先將斷骨接合,再用炒米粉、酸醋調和敷於患處,用木片夾住固定,三天後洗去米粉,繼續用木片夾住固定。起初每天服用一劑,待骨頭接合後,改為五天服用一劑,骨頭癒合後即可停藥。

接骨仙方,專治跌打損傷、骨折疼痛。

童子骨灰一兩、乳香二錢、喜紅絹一方(燒成灰)

上為末,每服三錢,不拘時熱酒調下。

古錢接骨方

古文錢(燒紅晾冷,研末),土鱉(一個,焙乾為末)

上等分,將熟面捻作餅子,包裹前藥溫酒下後,用甜瓜子研一字許,亦用溫酒送下其藥直至患處。如骨碎者亂絲燒灰存性,與前二味一處同研裹服。

正骨散,治跌打傷重損折不能動履者,扶正折處縛定後,服藥半字立便接住,神效。

土鱉(大者,十個),母丁香(一個,有窠者),巴豆(一粒,取霜),沒藥(一分),自然銅(煅酒淬三次,一錢),麝香(取當門子一分一粒)

白話文:

將藥材研磨成粉末,每次服用三錢,不限時間,用熱酒調服。

古文錢燒紅後冷卻,研磨成粉末,土鱉烘乾後研磨成粉末,兩種藥材等量混合,用熟麵捏成餅狀,包裹藥粉,用溫酒吞服。然後用甜瓜子研磨成粉末,用溫酒送服藥粉,直至患處。如果骨折處骨頭碎裂,將碎骨頭燒成灰燼,保留藥性,與前兩種藥材一起研磨成粉末,裹服。

正骨散用於跌打損傷嚴重,骨折無法行走者,扶正骨折部位固定後,服用藥粉,立刻就能接好,效果神奇。

取土鱉十個,母丁香一個(有花托的),巴豆一粒(取其霜),沒藥一分,自然銅煅酒淬三次,一錢,麝香一分一粒。

上為細末,每用一字,先以酒漱口淨吐去,次以酒一口送藥下,再咽一口,暖室住歇,以手扶損處。

敷貼接骨丹

南星(四個),木鱉子仁(三兩),沒藥(半兩,另研),官桂(一兩),乳香(半兩)

上為末,生薑去皮一片,搗汁入米醋少許,白麵糊調藥攤紙上,貼傷處,以帛縛之夾定麻皮纏之。

貼葉烏龍角,治跌打損傷,筋骨寸斷,差爻出臼,用法詳見前方。黑龍散同前洗擦整理後,調貼夾縛,亦可用此乾摻瘡口。

白話文:

將藥材研磨成細粉,每次服用一劑,先用酒漱口,吐掉漱口水,再用酒送服藥粉,接著再喝一口酒,然後待在溫暖的房間休息,並用手扶住受傷的地方。

將南星四個,木鱉子仁三兩,沒藥半兩(另外研磨),官桂一兩,乳香半兩,研磨成粉末。取生薑去皮一片,搗碎成汁,加入少許米醋,再用白麵糊調和藥粉,塗抹在紙上,貼在傷處,用布條固定,並用麻皮纏繞固定。

貼葉烏龍角可以治療跌打損傷、筋骨斷裂、錯位脫臼,使用方法詳見前面。黑龍散與前面相同,先洗擦整理傷口,再調和藥粉貼敷並固定,也可以直接將藥粉撒在傷口上。

白殭蠶(炒),赤小豆(各六兩),川牛膝(六兩),山桂(去皮),桔梗,百草霜,白芨(生銼陰乾),枇杷葉(各一斤),骨碎補(去毛,炒半斤),當歸尾,北細辛(半斤),白芷,南星(煨),赤芍藥,何首烏,白蘞(各十兩),知母,草烏(薑汁煮。各三兩)

上為細末,每用以薑汁冷水冷茶調攤紙上,於患處貼之,二日一洗一換。若骨碎須用夾法。

洗藥仙正散,治傷重骨斷,用此洗後正骨,卻用烏龍角貼之,如留口。若夾縛,依前法為之。

白話文:

將白殭蠶、赤小豆、川牛膝、山桂、桔梗、百草霜、白芨、枇杷葉、骨碎補、當歸尾、北細辛、白芷、南星、赤芍藥、何首烏、白蘞、知母、草烏等藥材研磨成細粉。每次取適量藥粉,用薑汁、冷水或冷茶調成糊狀,塗抹在患處,貼上紙片,兩天換藥一次。若骨頭斷裂,需用夾板固定。洗藥用仙正散,可以治療嚴重傷勢和骨折。用此藥洗完後,再用烏龍角貼在患處,若有傷口,則依照上述方法處理。

肉桂(二錢),當歸(三錢),荊芥(四兩),防風,蒼朮(各一兩),赤芍藥,玄胡索,白芷(各半兩)

上咀,每服五錢,水五升,乾荷葉四片煎至三升去渣,於損處。及冷水風腳痛,筋脈拘急,不得屈伸,行步艱難,可用此藥熱蒸,用被蓋覆候溫淋洗。

活血散,治跌打傷損手足。

綠豆粉(不拘多少,新鐵銚炒紫色,熱酒和熱醋調成膏,敷作處,外以紙蓋,以杉木皮三片扎縛調疊,效如神。)

白話文:

肉桂兩錢,當歸三錢,荊芥四兩,防風、蒼朮各一兩,赤芍藥、玄胡索、白芷各半兩。

將藥材研磨成粉末,每次服用五錢,用五升水,加四片乾荷葉,煎煮至三升,去渣,敷在傷患處。如果遇到因冷水風侵襲導致腳痛,筋脈拘急,無法屈伸,行走困難的情況,可以用此藥熱蒸,用被子蓋住,等到溫熱後再用藥水洗患處。

活血散,用於治療跌打損傷手足。

取綠豆粉適量,用新鐵銚炒至紫色,用熱酒和熱醋調製成膏狀,塗抹在患處,外用紙蓋住,用杉木皮三片扎綁固定,效果神奇。

白膠香散,續筋斷皮破。

白膠香(為末敷傷處,又用金沸草根擂汁,調塗筋,封口,便可相續止痛。)

(《鈐方》)接骨續筋丹,生血止痛。

乳香,沒藥,自然銅(制),南木香,生地黃,熟地黃,川羌活,川獨活,防風,南星,松嫩心(去毛),粉草,側柏葉(醋煮),草烏(五枚,炮去尖),柘木(糠火煨成炭)

白話文:

白膠香散可以幫助癒合斷裂的筋骨和破損的皮膚。將白膠香研磨成粉末,敷在傷口上,再用金沸草根搗碎取汁,調和塗抹在筋骨上,封好傷口,就能促進癒合止痛。此外,接骨續筋丹也能生血止痛,其藥方包括乳香、沒藥、自然銅、南木香、生地黃、熟地黃、川羌活、川獨活、防風、南星、松嫩心、粉草、側柏葉(醋煮)、草烏(五枚,炮去尖)、柘木(糠火煨成炭)。

上各等分,惟松柘柏並加一倍,共為細末,生薑自然汁調下一錢。或蜜丸,彈子大,薑汁和酒嚼下。

神授方,治傷筋閃骨痛甚。

鮮生地黃(一斤,搗),糟姜瓜舊糟(一斤),生薑(四兩),赤小豆(半斤)

上搗爛同炒熱,以帛裹罨傷處,夾縛定,不三日而安。

(《百選》)止痛滅瘢丹,敷痛立止,仍無瘢痕。

砂糖,蔥白(各等分)

上爛搗敷傷處。一方以半夏末,水調塗傷處一宿,不見痕。

(《經驗》),續筋方

白話文:

將所有藥材等量取用,唯獨松、柘、柏三種藥材要加倍份量,混合研磨成細粉。用生薑汁調和藥粉,每次服用一錢。或者製成蜜丸,大小如彈子,用薑汁和酒送服。

這個方子叫做神授方,用來治療傷筋閃骨,疼痛劇烈的病症。

取鮮生地黃一斤,搗碎,加入一斤糟姜瓜舊糟、四兩生薑、半斤赤小豆,一同搗爛後炒熱,用布包好敷在傷處,用布條固定,三天內就能痊癒。

這個方子叫做止痛滅瘢丹,可以敷治疼痛,而且傷口不會留下疤痕。

取砂糖和蔥白等量,搗爛後敷在傷處。另一個方子是用半夏研磨成粉末,用水調和後塗在傷處,過夜即可消除疤痕。

這個方子叫做續筋方。

金沸草根(搗爛和渣汁,以筋相對塗封之,即續。)

(邵氏)白螵子,治諸傷至重,但不透膜者。

咸白螵(海味中揀大片色白而有紅絲者,成片鋪貼傷處,油紙罨之軟白縛定,血即止。)

如有膏脂出,不傷內膜者,即剃去患人頂發,勿令患人知,以隔帛熱熨斗於頂心熨之,膏脂自入,以桑白皮線縫合、再用血竭草、木蠟葉,磁石為末摻之即合。

桃紅散,貼損折筋骨痛腫。

草烏(三個,去皮,血出肉破者不可用),飛羅面,天南星,貝母(各半兩),國丹(二錢)

白話文:

用金沸草的根搗碎取汁,和著草根渣塗抹在傷口上,再用布條緊緊包紮,即可接骨。

白螵子可以治療各種嚴重的外傷,但不能治療傷及內膜的傷口。

海裡的咸白螵,要挑選又大又白且帶有紅絲的,把這些白螵子鋪在傷口上,用油紙覆蓋,再用柔軟的白布包紮好,即可止血。

如果傷口有膏脂流出,但沒有傷及內膜,就剃掉患者頭頂的頭髮,不要讓患者知道,用熱熨斗隔著布料熨患者頭頂,膏脂就會自行吸收。再用桑白皮線縫合傷口,並用血竭草、木蠟葉、磁石磨成粉末敷在傷口上,傷口就會癒合。

桃紅散可以治療骨折、筋骨損傷引起的疼痛腫脹。

草烏要取三個,去皮,但對於出血或傷及肉的傷口不能使用。將草烏、飛羅面、天南星、貝母各半兩,國丹二錢混合在一起使用。

上為細末,生薑自然汁調貼。如作潮熱者,以清茶調貼,如皮破見血者,去草烏。

封口藥,凡損傷肉皮破裂者,以此封之。

牡蠣(煅存性),赤石脂(生研),國丹(各等分)

上為細末,香油調塗。瘡口要消腫散血合口,加血竭乾摻之。

神應膏,治跌打刀傷,接骨止痛如神。

臘月豬板油(五兩),黃蠟(半斤),鉛丹(真者),自然銅(淬研),密陀僧(研。各四兩),硃砂(一兩,另研)

白話文:

將藥材磨成細末,用生薑汁調和後敷在傷口上。如果傷患發熱,就用清茶調和敷貼。如果傷口破裂出血,則去除草烏。

這種藥方適用於所有損傷肉皮破裂的傷口,用來封口。

將牡蠣煅燒至存性,赤石脂生研,國丹等份研磨成粉。

將藥粉用香油調和後塗抹在傷口上。如果傷口需要消腫散血癒合,就加入血竭粉末。

這種神應膏專治跌打刀傷,接骨止痛效果奇佳。

將臘月豬板油五兩、黃蠟半斤、真鉛丹、淬研的自然銅、研磨的密陀僧各四兩,以及硃砂一兩分別研磨。

上用新鐺先溶豬油,次下黃蠟,於冷處下鉛丹、陀僧、自然銅,緩火再煎,水中滴之不散,更出鐺,冷下硃砂,攪勻至凝,丸如彈子大,用筍皮趁冷收。凡遇木石損傷碎者,用火化開,糊傷處滑上,然後夾定。用此藥服時,重丸梧桐子大。每服十丸,蔥酒調下。或傷深者,須填孔中,淺者油單紙攤貼,甚者燈心裹木夾之。

如藥力散再覺痛、更一服,痛即止,又痛甚者,又貼之即止。

白話文:

先用新鍋子溶化豬油,接著加入黃蠟,待冷卻後加入鉛丹、陀僧、自然銅,以小火慢慢煎煮,直到藥液滴入水中不散開,再將藥液倒出鍋子,待冷卻後加入硃砂,攪拌均勻至凝固,製成彈子大小的藥丸,用筍皮趁冷收好。遇到木石造成的傷口碎裂時,將藥丸用火化開,糊在傷口處,然後用夾板固定。服用此藥時,藥丸需製成梧桐子大小,每次服用十丸,用蔥酒送服。如果傷口較深,需將藥丸填入傷口內,淺則用油紙攤貼,嚴重則用燈心包裹木條夾住。如果藥效散去又感到疼痛,可以再服用一劑,疼痛就會停止,若疼痛嚴重,就再貼上藥膏,即可止痛。