《古今醫統大全》~ 卷之七十三 (3)
卷之七十三 (3)
1. 遺溺敘論
《內經》曰:膀胱不約為遺溺。又曰:督脈生病為遺溺。又云:肝脈生病亦遺溺。(二經循陰器系廷孔,病則榮衛不至,氣血虛勞,不能約束水道之竅,故遺失不禁也。)
《玉機微義》云:遺溺為病,本於經虛,亦有過服寒涼之劑而致者。如東垣曰:立夏前誤服白虎湯過多致遺溺者,宜溫藥升陽以解之是也。故用藥者當審誅罰無過之戒。
董氏云:人之漩溺,藉心腎二氣之所傳送,蓋心與小腸為表裡,腎與膀胱為表裡,若心腎氣衰,陽道不運,則傳送失度,必有遺溺失禁之患。故經云:膀胱不利為癃,不約為遺溺是也。
白話文:
《內經》說:膀胱失控就會漏尿。又說:督脈生病也會漏尿。還說:肝脈生病也會漏尿。這是因為兩條經脈都循行於陰器,連接到會陰穴,一旦生病,就會導致營衛之氣不足,氣血虛弱,無法約束尿道,所以才會出現漏尿的狀況。
《玉機微義》說:漏尿這種病症,主要是因為經絡虛弱引起的,但也可能是過度服用寒涼藥物造成的。就像東垣先生所說:立夏前誤服白虎湯過多,導致漏尿的患者,就應該用溫藥升陽來治療。所以用藥一定要謹慎,不能過度。
董氏說:人的尿液排出,需要靠心腎二氣的傳送。因為心和小腸是表裡關係,腎和膀胱也是表裡關係。如果心腎氣衰,陽氣不運,就會導致傳送失度,必然出現漏尿失禁的症狀。所以經書上說:膀胱功能失常就會造成小便不利,膀胱失控就會漏尿。
2. 遺溺為三焦不足之病
三焦氣虛皆足以致遺溺,肺從上焦,通調水道,下輸膀胱,腎上連肺,故兩臟更是子母臟也。母虛子亦虛,肺屬金,腎與膀胱屬水,所以金乃水之源,膀胱乃滲泄之腑,腎者主之,此則三焦不足可知矣。
白話文:
三焦氣虛都會導致尿失禁,肺在上焦,調節水液運行,向下輸送至膀胱,腎向上連接肺,因此這兩個臟器是母子關係。母親虛弱孩子也會虛弱,肺屬金,腎和膀胱屬水,所以金是水的來源,膀胱是排泄水分的器官,由腎主管,這樣就可以知道三焦不足的情況了。
3. 遺溺與小使不禁略有分辨
遺者,如睡中遺出而不自知,日間遺出而方知也。不禁者,時常欲解而不能自禁止也。由是皆為虛候。而病機莫不皆同,但不禁者,為少差,而遺溺者猶甚也。
白話文:
遺尿的情況是在睡夢中或白天不自覺地排出尿液,而在事後才察覺。無法控制的情況則是常常有排尿的慾望卻無法自我控制。這些都屬於體虛的症狀。而這些病情的機制都是相同的,只是無法控制的情況稍微好一些,而遺尿的情況則更嚴重些。
4. 脈候
《傷寒論》脈法曰:寸口脈微而澀。微者,胃氣不行;澀者,榮氣不足。榮衛不能調,則三焦無所伸而歸其部。上焦不歸,噯氣吞酸;中焦不歸,不能消穀;下焦不歸,則遺溺失禁也。左尺脈微澀主遺溺,尺脈懸絕者,不治。
白話文:
寸口的脈象微弱且澀滯。脈微弱表示胃氣運行不順,脈澀表示營氣不足。當營氣和衛氣無法調和時,三焦的功能就會受到影響而無法正常發揮作用。上焦功能失常會出現噯氣和吞酸的情況;中焦功能失常則會影響食物的消化;下焦功能失常會導致尿失禁。左尺部位的脈象微弱澀滯主要與尿失禁有關,如果尺部的脈象非常微弱或沒有脈象,這屬於難以治愈的情況。
5. 治遺溺以補榮衛為主
遺溺不禁為陰陽不調,水火不濟,必先用補中益氣以治本調榮衛者,此也。後用秘元丹以治標拾遺者,此也。若不先調榮衛,而俾其正氣衝和運用,各行其道,據以澀藥收之,而暫息隨作,未見其能奏功也,故曰調和榮衛為主,治本之謂也。
白話文:
尿失禁是因為陰陽失調,水火失衡,必須先用補中益氣的藥物來調理根本,使營衛調和,這才是治本。然後再用秘元丹來治標,這才是治末。如果沒有先調理營衛,使正氣充盈和順,各行其道,直接用收澀的藥物,只能暫時止住,效果難以持久,所以說調理營衛才是根本,治本之法也。
6. 補血瀉火
節齋云:小便不禁或頻數,古方多以為寒,而用溫澀之藥。殊不知屬熱者為多,蓋膀胱火邪妄動,水不得寧,故不能禁而頻數來也,故老人多頻數者,是膀胱血少,陽火偏旺也。治宜補膀胱陰血,瀉火邪為主,而佐以收澀之劑,如牡蠣、山茱萸、五味之類,不可用溫藥也。病本屬熱,故宜瀉火,因水不足,故火動而致小便多,小便多水益虛矣。
故宜補血瀉火,治其本也,收之澀之,治其標也。
白話文:
節齋說:小便失禁或頻頻上廁所,古方大多認為是寒症,而使用溫暖收斂的藥物。殊不知,實際上屬於熱症的居多。這是因為膀胱裡的火邪妄動,水分無法安寧,所以才會無法控制而頻頻排尿。老人容易出現頻尿,是因為膀胱血少,陽火偏旺。治療應以補膀胱陰血、瀉除火邪為主,並輔以收斂藥物,例如牡蠣、山茱萸、五味子等,不可使用溫暖的藥物。
疾病根本屬熱,因此宜瀉火;由於水分不足,所以火邪動而導致小便過多,小便過多又會加重水分不足。
因此,治療應以補血瀉火治本,收斂止洩治標。
7. 治遺溺要審虛熱虛寒
或曰:小便不禁有虛熱虛寒之分,虛寒自汗者,秘元丹、三因韭子丸、大菟絲子丸、豬胞煎湯下。內虛濕熱者,六味地黃丸,或八味丸加杜仲、石脂、五味、減澤瀉。大抵遺溺宜補下元,必是清心寡慾。又有產蓐不順致傷膀胱,及小兒胞冷,皆有遺溺失禁,當隨證施治。
白話文:
有人說:小便失禁分為虛熱和虛寒兩種。虛寒自汗者,可用秘元丹、三因韭子丸、大菟絲子丸,以及豬胞煎湯服用。內虛濕熱者,可用六味地黃丸,或八味丸加杜仲、石脂、五味,減去澤瀉。總之,遺溺宜補下元,必須清心寡慾。此外,產後恢復不順導致膀胱受損,以及小兒胞冷,都會出現遺溺失禁,需根據具體情況施治。
8. 藥方
縮泉丸,治脬氣不足,小便頻數。
天台烏藥(去木),益智仁(各等分)
上末,酒山藥糊丸,梧桐子大。每服五十丸,空心鹽湯或酒下。
(《三因》)家韭子丸,治少長遺尿不禁,白濁,夢遺精滑,補元氣進飲食。
家韭子(炒),鹿茸(酥炙,四兩半),肉蓯蓉(酒浸),牛膝(酒浸),熟地,當歸(酒浸),菟絲子(制。各二兩),巴戟天(去心),杜仲(炒),石斛,桂心,乾薑(各一兩)
白話文:
縮泉丸用於治療膀胱氣虛、小便頻繁。取烏藥(去木)、益智仁(各等分),研磨成粉末,用酒和山藥糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用五十丸,空腹時用鹽湯或酒送服。
家韭子丸用於治療少年遺尿、不禁尿、白濁、夢遺精滑,以及補元氣、增進食慾。取家韭子(炒)、鹿茸(酥炙,四兩半)、肉蓯蓉(酒浸)、牛膝(酒浸)、熟地、當歸(酒浸)、菟絲子(制,各二兩)、巴戟天(去心)、杜仲(炒)、石斛、桂心、乾薑(各一兩),混合製成丸子。
上末,酒糊丸,梧桐子大。每服五十丸,空心鹽湯或酒下。
(《御藥》)秘元丹,治腎虛脫氣,小便不禁,自汗時出。
龍骨(三兩),訶子肉,砂仁(各一兩),靈砂(二兩)
上為細末,煮糯米糊丸,梧桐子大。每服五十丸,空心鹽湯下。
(《三因》)二苓丸,治心腎俱虛,神志不守,小便不禁。
白話文:
將龍骨、訶子肉、砂仁各一兩,靈砂二兩磨成細粉,用糯米糊做成梧桐子大小的丸子,每次服用五十丸,空腹用鹽湯送服,可治腎虛脫氣、小便不禁、自汗等症狀。
赤茯苓,白茯苓(另研),人參(另研),丹參(另研。各等分)
上末,先將二茯苓以新汲水挼洗,澄去新沫,控干復研末、別取地黃汁,與好酒同於銀石器內,熬成膏,搜和丸,彈子大,硃砂為衣。每服一丸,細嚼空心鹽酒送下。
雞腸散,治腎中膀胱虛損,不能約制,故遺尿失禁。
白話文:
雞腸散方劑說明
藥材:
- 赤茯苓、白茯苓(研末)、人參(研末)、丹參(研末)。各藥材等分。
製法:
- 將赤茯苓、白茯苓以新汲取的水洗淨,去除浮沫,瀝乾後研磨成粉末。
- 取地黃汁和好酒,放入銀石器中熬煮成膏狀。
- 將藥粉與熬好的地黃酒膏混合,製成彈子大小的丸劑。
- 以硃砂作為丸劑的外衣。
服用方法:
每次服用一丸,細嚼,空腹時用鹽酒送服。
功效:
治療腎臟和膀胱虛損,導致無法控制而出現遺尿失禁的症狀。
肉桂,龍骨(各錢半),雞腸(燒存性),牡蠣粉,白茯苓,桑螵蛸(各三錢)
上咀,作二服,每服水二盞,姜三片、棗一枚,煎八分,空心溫服。
雞內金散,治遺尿失禁。
雞䏶胵(一具並腸洗淨焙乾燒存性,男用雌雞,女用雄雞)
為末作一服,空心溫酒調下。
一方,用豬脬一個燒存性,為末,加入前藥內,服效。
桑螵蛸散,治遺尿失禁。(方見濁門。)
白話文:
肉桂、龍骨各半錢,雞腸燒存性、牡蠣粉、白茯苓、桑螵蛸各三錢,研磨成粉末,分成兩份服用。每次服用用兩盞水,加入薑三片、紅棗一枚,煎煮至八分,空腹溫熱服用。
這個方劑叫做雞內金散,用於治療遺尿失禁。
此外,也可以用一隻雞的腸洗淨焙乾燒存性,男用母雞,女用公雞,研磨成粉末服用。
另一個方法是將豬脬燒存性研磨成粉末,加入前述藥物中服用。
桑螵蛸散也可以治療遺尿失禁,具體方劑請參考濁門。
阿膠飲,治遺失不禁。
阿膠(三兩,炒),牡蠣(炒成灰),鹿茸(酥炙。各四兩)
上咀,每服四錢,水一盞煎七分,空心服。或為細末,米飲調服二錢亦可。一方加桑螵蛸作丸服極效。
(《集要》)四神丸,治稟賦虛弱,小便頻數不禁。
五味子(四兩),熟地黃(六兩),肉蓯蓉(一斤),免絲子餅(二兩)
上末,酒煮山藥糊丸,梧桐子大。每服五十丸,空心鹽湯下。
白話文:
阿膠飲,用於治療遺精、失禁等症狀。
配方:阿膠三兩,炒過;牡蠣炒成灰;鹿茸酥炙,各四兩。
用法:將以上藥材研磨成粉末,每次服用四錢,用一杯水煎煮七分,空腹服用。也可以將藥粉研成細末,用米湯調服二錢。還有一種方子,加入桑螵蛸製成丸劑服用,效果極佳。
四神丸,用於治療體質虛弱、小便頻數、失禁等症狀。
配方:五味子四兩;熟地黃六兩;肉蓯蓉一斤;免絲子餅二兩。
用法:將以上藥材研磨成粉末,用酒煮山藥糊做成丸劑,大小如梧桐子。每次服用五十丸,空腹用鹽湯送服。
白芷丸,治夜多小便,老人虛人多有此症。
白芷(一兩),糯米(半兩,炒黑色)
上末,糯米糊丸,梧桐子大。每服五十丸,用木饅頭或根煎湯下。
(《濟生》)菟絲子丸,治小便多或致失禁。
菟絲子(制,二兩),牡蠣粉,附子(制),五味子,鹿茸(酒製。各一錢),肉蓯蓉(酒浸一兩),雞䏶胵(炙),桑螵蛸(酒炙。二兩)
白話文:
白芷丸
白芷丸,用來治療夜間頻繁小便,老年人和虛弱的人容易出現這種症狀。
藥材:
- 白芷:一兩
- 糯米:半兩,炒至黑色
製作方法:
將以上藥材研磨成粉末,用糯米糊做成丸子,大小如梧桐子。
用法:
每次服用五十丸,用木饅頭或其根煎湯送服。
出處: 《濟生》
菟絲子丸
菟絲子丸,用來治療小便過多,甚至出現失禁的情況。
藥材:
- 菟絲子:二兩,制備處理
- 牡蠣粉:適量
- 附子:適量,制備處理
- 五味子:一錢
- 鹿茸:一錢,用酒浸泡
- 肉蓯蓉:一兩,用酒浸泡
- 雞䏶胵:適量,炙烤
- 桑螵蛸:二兩,用酒炙烤
製備方法: (配方中沒有提及製作方法,需參考其他相關資料)
用法: (配方中沒有提及用法,需參考其他相關資料)
上末,酒糊丸,如梧桐子大。每服七十丸,空心鹽湯酒任下。
(《和劑》)二氣丹,治虛寒積冷,小便不禁,老人虛人,尺脈微弱者有此。
硫黃(炙,細研),肉桂(各二錢半),乾薑(炮,為末),硃砂(研,為衣。各二錢),附子(制,半兩)
上以麵糊丸,梧桐子大。每服二十丸,空心鹽湯下。
固脬丸,治遺尿不覺,小便不禁。
菟絲子(制,二兩),茴香(一兩),附子(制),桑螵蛸(炙。各半兩),戎鹽(一錢)
白話文:
上藥製成酒糊丸,丸子大小像梧桐子。每次服用七十丸,空腹時用鹽湯或酒送服。
「二氣丹」可以用來治療虛寒積冷、小便失禁,尤其適用於老人、虛弱之人,以及尺脈微弱者。
將硫黃(炙烤後研磨成粉)、肉桂(各二錢半)、乾薑(炮製後研磨成粉)、硃砂(研磨成粉,作為丸藥的包衣。各二錢)、附子(制處理,半兩)混合在一起。
將上藥製成麵糊丸,丸子大小像梧桐子。每次服用二十丸,空腹時用鹽湯送服。
「固脬丸」可以用來治療遺尿不覺、小便失禁。
將菟絲子(制處理,二兩)、茴香(一兩)、附子(制處理)、桑螵蛸(炙烤後研磨成粉,各半兩)、戎鹽(一錢)混合在一起。
上末,酒煮麵糊丸,每服三十丸。空心米飲下。
牡蠣丸,治小便不禁。
牡蠣(三兩,盛瓷器盒子內,更用鹽末一兩,蓋頭鋪底,以炭火約五斤燒半日,取出研),赤石脂(三兩,搗碎醋拌勻濕,於生鐵銚子內慢火炒,令乾研如粉)
上同碾勻,酒煮糊丸,如梧桐子大。每服五十丸,空心鹽湯下。
雞肝丸,治小兒睡中遺尿不自覺。
雄雞肝,桂心(各等分)
上以桂末同肝搗爛如泥,丸小豆大。每服十丸,酒送日三服。
白話文:
上藥用酒煮成麵糊狀丸子,每次服用三十丸,空腹用米湯送服。牡蠣丸用於治療小便不禁。取牡蠣三兩,裝入瓷器盒子裡,加入鹽末一兩,蓋上蓋子,用約五斤的炭火燒半日,取出研磨成粉。赤石脂三兩,搗碎後用醋拌勻,放在生鐵銚子裡以慢火炒至乾燥,研磨成粉。將以上兩種藥材混合研磨均勻,用酒煮成糊狀丸子,大小如梧桐子。每次服用五十丸,空腹用鹽湯送服。雞肝丸用於治療小兒睡夢中遺尿。將雄雞肝和桂心等量,與桂末一起搗爛如泥,製成小豆大小的丸子。每次服用十丸,用酒送服,每日三次。
暖腎丸,治腎虛多溺不禁而濁。
葫蘆巴,破故紙(炒),川楝子(用牡蠣粉同炒,去牡蠣),熟地黃,益智,鹿茸,山茱萸肉,代赭石(醋淬七次),赤石脂(各七錢半),龍骨,海螵蛸,熟艾(醋糊拌),丁香,沉香,乳香(各半兩),禹餘糧(醋淬,八錢)
白話文:
暖腎丸,用於治療腎虛、小便過多且混濁的症狀。
配方:
- 葫蘆巴
- 破故紙(炒)
- 川楝子(用牡蠣粉同炒,去牡蠣)
- 熟地黃
- 益智
- 鹿茸
- 山茱萸肉
- 代赭石(醋淬七次)
- 赤石脂(各七錢半)
- 龍骨
- 海螵蛸
- 熟艾(醋糊拌)
- 丁香
- 沉香
- 乳香(各半兩)
- 禹餘糧(醋淬,八錢)
上為末,糯米粥糊丸,梧桐子大。每服五十丸,空心菖蒲湯下。
小菟絲子丸,治小便多而不禁。
菟絲子(五兩),石蓮子,白茯苓,山藥,五味子(各一兩)
上末,山藥糊丸,梧桐子大。每服五十丸,酒下。凡人有大喜致小便多無度,乃喜極傷心,心與小腸為表裡,宜用分清飲、四七湯各半煎服,仍以辰砂妙香散吞下菟絲子丸。
白話文:
將糯米粥熬煮成糊,搓成梧桐子大小的丸子,每次服用五十丸,空腹用菖蒲湯送服。
小菟絲子丸用來治療小便過多且不能控制。
將菟絲子五兩、石蓮子、白茯苓、山藥、五味子各一兩研磨成粉末,用山藥糊做成梧桐子大小的丸子,每次服用五十丸,用酒送服。如果有人因為過度喜悅導致小便失禁,這是因為喜極傷心,心和小腸相表裡,需要用分清飲和四七湯各半煎服,同時吞服辰砂妙香散和菟絲子丸。
(《心統》)茴香益智丸,治老人陽虛失禁,及房勞傷腎遺溺。
小茴香(鹽炒),益智仁(炒),故紙(炒),烏藥,川烏(炮。各一兩)
上末,山藥糊丸,梧桐子大。每服八十丸,鹽湯下。
白話文:
《心統》中的茴香益智丸,用于治疗老年人因阳气虚弱导致的失禁,以及因房事过度损伤肾脏而引起的尿失禁。
使用小茴香(用盐炒过)、益智仁(炒过)、破故纸(炒过)、乌药、川乌(炮制过,各一两)
将以上药材研磨成粉末,用山药制成糊状,做成像梧桐子大小的丸子。每次服用八十粒,用加了盐的温水送服。