《古今醫統大全》~ 卷之七十 (1)
卷之七十 (1)
1. 病機敘諭
《內經》曰:精者,身之本,生氣之源,髓之化也。又曰:陰平陽秘,精神乃治;陰陽離決,精神乃竭。又曰:腎主受五臟六腑之精而藏之,陰陽之要會也。是精之藏制則在腎,精之主宰,又在於心。又曰:上古之人,其知道者,法於陰陽,和於術數,飲食有節,起居有常,不妄作勞,故能形與神懼,而盡終其天年。恬憺虛無,真氣從之。精神內守,病安從來?
白話文:
《黃帝內經》中說:精氣是人體的根本,是生命能量的源泉,是由髓液轉化而來。
又說:陰陽調和,精神就安寧;陰陽失調,精神就會衰竭。
還說:腎臟負責接收五臟六腑的精氣並儲藏起來,是陰陽交匯的樞紐。精氣的儲藏管理由腎臟負責,而精氣的統御則由心臟負責。
又說:上古時期的人們,懂得順應陰陽法則,遵循規律,飲食有度,起居有常,不胡亂勞作,因此能夠形神俱壯,活到天年。心神安寧,虛無恬淡,真氣自然流暢。精神內守,疾病又從何而來呢?
2. 遺精夢泄惟究心腎二經
五臟六腑皆有精氣,而腎為都會關司之所,而輸泄者,又聽命於心焉。心為君火,腎為相火,而相火奉行君火之命令,故其病雖在腎,而其責本在心。心主乎神,神有所動,則精泄。
白話文:
人體的五臟六腑都有精氣,而腎是主管這些精氣的地方,精氣的排泄也要聽從心的指令。心是主宰之火,腎是輔助之火,輔助之火執行主宰之火的命令,所以雖然病症出現在腎,但根本原因還是在心。心主宰精神,精神一旦被激動,就會導致精氣的排泄。
3. 遺精病機有五
一曰夢交而遺精者,乃心火熾而心神虛也;二曰下元虛敗,精不禁而遺者,乃腎虛精滑故也;三曰壯年氣盛,久節房欲,經絡壅滯而遺者,乃曠夫滿而溢也。四曰情動於中,所願不得而遺者,乃為情不遂欲而泄也;五曰濕熱鬱滯而夢遺者,如《綱目》用豬苓丸、青州白丸子之屬是也。夫壯年氣盛,情欲動中,只舒其情自愈,雖不藥餌可也。
至若夢中交泄,則當治其心腎虛;精滑,則當補其腎。此謂知本,此謂治之至也。
白話文:
一、因為性夢而出現遺精的情況,這是由於心火旺盛且心神虛弱所致;二、因為腎虛導致無法控制精液而遺精,這是腎虛引起的精關不固;三、年輕氣盛時,長時間禁慾,導致身體內的精血壅塞而遺精,這是由於體內充盈而自然溢出;四、因為內心有所感動,但願望未能實現而出現遺精,這是因為情感未能得到滿足而導致的;五、因為濕熱鬱積在體內而引起的遺精,如《本草綱目》中提到的使用豬苓丸、青州白丸子等方劑治療的情況。對於年輕氣盛,情感波動的情況,只需要適當地抒發情感就能自癒,即使不用藥物也無妨。
如果是在夢中出現性行為並遺精,應當調理心腎虛弱;如果是精關不固,則應該補腎。這就是所謂的知道根本原因,也是最有效的治療方法。
4. 夢遺精滑專主乎熱
《小學》云:夢遺精滑,濕熱之乘。熱則流通,因熱傷氣血,不能固守也。戴氏云:皆相火所動,久則虛,而亦無寒也。
白話文:
《小學》說:夢中遺精,是因為濕熱所致。熱會使體內流通加速,由於熱氣損傷了氣血,使得身體無法固守。戴氏說:這都是因為相火被激動,時間久了會導致虛弱,但並不是因為寒冷所致。
5. 脈候
《金匱要略》云:虛勞為病,脈浮大,手足煩,陰寒,精自出。又云:脈弦而大名曰革,男子則遺精,女子則失血。
兩尺脈洪數,主失精便濁。心脈短小,因心虛所致,必夢遺。
白話文:
《金匱要略》說:虛勞這種病,會出現脈搏浮大,手腳煩熱,下肢發冷,精液自行流出的情況。又說:脈象弦而大的稱為革脈,男性會有遺精的問題,女性則會出血。
兩側腳踝後方的脈象洪大且數速,表示有精液流失和尿液混濁的情況。心臟的脈象短小,是因為心臟虛弱導致的,必定會在睡夢中有遺精的現象。
6. 治遺精必先清熱養心
丹溪云:夢遺精滑,專主乎熱,熱則流通,宜滋陰降火。勞神思者,安神養心;久而虛脫者,須兼補藥及收澀之藥,無不愈。
白話文:
丹溪說:夢遺和精滑的情況,主要因為體內有熱,熱會使體液流通,應該滋養陰液並降火。對於因過度用腦和思慮而導致的問題,應當安神養心;若是長時間導致虛弱脫力的,則需要配合使用補藥及收澀的藥物,這樣沒有不痊癒的。
7. 夢遺病有鬱滯壯實者宜疏瀉之
《鋼目》云:一壯年夢遺白濁,與澀精藥益甚,知其鬱滯,改用導赤散大劑服之,還濁皆止。又一中年夢遺,與澀藥弗效,改與神芎丸下之,下後與豬苓丸,遂愈。丹溪治一人精滑便濁,與藥不效,後行倒倉法而安。此皆有餘鬱滯之證也。
白話文:
《鋼目》提到,有一個青年人在睡夢中遺精且伴有白色渾濁物,服用固精藥後情況更加嚴重,醫生知道這是因為氣滯,於是改用大量導赤散治療,結果渾濁物都停止了。另外有一個中年人也有睡夢中遺精的情況,服用固精藥沒有效果,後來改用神芎丸瀉下,瀉下後再用豬苓丸治療,最終康復。丹溪曾經治療過一個精液滑泄並且排泄物渾濁的病人,使用藥物無效,之後採用清腸法病人就安穩了。這些都是屬於體內有多餘痰濕阻滯的症狀。
8. 夢遺白遺治法不同
【夢遺】因心經有火,神思不寧,所以夢與人交而泄精,治當清心安神,溫膽加黃連、生地、人參、遠志、茯神、酸棗仁、羚羊角之類。
【自遺】乃氣血虛而下脫,有因熱而流通,當分虛實,須得八物湯加龍骨、牡蠣、樗樹根皮之類。
有小便後精出不可禁者,或不小便而自出,或莖中出而癢痛,常如欲小便者,並宜先服辰砂妙香散,或威喜丸,或分清飲,別以綿裹龍骨同煎,加五倍子、牡蠣、白茯苓、五味子之屬煎服。
白話文:
梦遗是因为心经有火,导致精神不安定,所以在梦中与人发生关系而泄精,治疗应当清心安神,温胆加入黄连、生地、人参、远志、茯神、酸枣仁、羚羊角等药材。
自遗是由于气血虚弱而脱下,有的是因为热而导致流通,应当区分虚实情况,需要使用八物汤加入龙骨、牡蛎、樗树根皮等药材。
有在小便后精液流出不能控制的情况,或者不在小便时也会自行流出,或者从茎中流出伴有痒痛感,经常感觉像是想要小便,都应当先服用辰砂妙香散,或者是威喜丸,或者是分清饮,并且另外用棉布包裹龙骨一同煎煮,加入五倍子、牡蛎、白茯苓、五味子等药材煎服。
9. 法藥兼治醫效通神
有神氣消靡,怪異橫生,風邪乘其虛,鬼氣干其正,往往與妖魅父通,是有厄運之不可曉者也!法藥兼治,誠有是言。
白話文:
精神氣息衰弱,奇怪的事情頻繁發生,風邪趁虛而入,鬼氣干擾正常,常常與妖魔鬼怪相通,這是有厄運降臨而無法理解的情況!既要使用方法也要用藥來治療,確實有這樣的說法。
10. 夢遺精滑諸劑
(《醫林》)金鎖匙丹,治男婦精滑,遺泄不禁,夢與鬼交。
茯苓,茯神(各二錢),遠志,龍骨(煨。各三錢),左股牡蠣(四錢,煆)
上為末,酒糊丸,梧桐子大。每服四十丸,空心鹽湯或酒下。
(《直指》)茯苓丸,治心虛夢泄。
白茯苓(去皮)
為末,山藥作糊為丸。每服空心米湯或酒送下四錢,臨臥又服。或只為末散,熟水調下四錢亦可。
白話文:
《醫林》中的金鎖匙丹,用於治療男女的精液滑出、遺精無法控制、以及夢中與鬼交的情況。
使用茯苓、茯神各二錢,遠志、龍骨各三錢並煨製過,再加上四錢煅製的牡蠣殼。
將這些材料研磨成粉末,用酒糊做成梧桐子大小的丸藥。每次服用四十粒,空腹時用鹽水或酒吞服。
《直指》中的茯苓丸,用於治療因心虛導致的夢遺。
使用去掉皮的白茯苓。
研磨成粉末後,用山藥糊做成丸藥。每次空腹時用米湯或酒吞服四錢,睡前再服用一次。或者直接將粉末用熱水調服四錢也可以。
(《和劑》)茯兔丸,治思慮太過,心腎虛損,真陽不固,夢遺精滑,小便白濁。
菟絲子餅(五兩),白茯苓(三兩),石蓮子(二兩)
上為末,酒糊丸,梧桐子大。每服五十丸,空心鹽湯下。(《直指》),秘傳龍骨鎖粗丹
白龍骨(煆,二兩半),牡蠣(煆,二兩),黃柏(六錢),知母,豬苓(各半兩),遠志,甘草(煮,半兩),人參(一兩)
上為末,酒糊丸,梧桐子大。每服五十丸,空心鹽湯或酒下。
白話文:
茯兔丸用於治療思慮過度導致心腎虛損,真陽不固,出現夢遺精滑和白濁小便的症状。藥方包括菟絲子餅五兩、白茯苓三兩、石蓮子二兩,研磨成粉末,用酒糊做成梧桐子大小的丸子,每次服用五十丸,空腹用鹽湯送服。另一種秘傳方劑名為龍骨鎖粗丹,使用白龍骨(煅燒後)二兩半、牡蠣(煅燒後)二兩、黃柏六錢、知母、豬苓各半兩、遠志、甘草(煮過)半兩、人參一兩,同樣研磨成粉末,用酒糊做成梧桐子大小的丸子,每次服用五十丸,空腹用鹽湯或酒送服。
(丹溪)定志珍珠丸,治心虛夢泄。
人參,白茯苓,海蛤粉,黃柏(炒焦色。各三兩),樗根皮(二兩),遠志,石菖蒲,青黛(各兩半)
上為末,麵糊丸,青黛為衣,梧桐子大。每服五十丸,空心鹽湯下。
(河間)秘真丸,治思想無窮,所願不遂,意淫於外,入房太甚,夢與鬼交,精泄流濁並治。
白龍骨(一兩,另研),訶子(五枚),砂仁(半兩),硃砂(一兩,另研一分為衣)
白話文:
(丹溪)定志珍珠丸,治療心虛引起的夢遺。
人參、白茯苓、海蛤粉、黃柏(炒至焦色)、樗根皮、遠志、石菖蒲、青黛(各兩半)研磨成粉末,用麵糊做成藥丸,以青黛為外衣,大小如梧桐子。每次服用五十粒,空腹時用鹽水送服。
(河間)秘真丸,治療思慮過多,願望無法實現,對外有不正當的性幻想,房事過度,以及夢中與鬼交媾,精液泄出或流濁等症狀。
白龍骨(單獨研磨)、訶子、砂仁、硃砂(單獨研磨一部分作為外衣)各按比例配製。
上為末,糊丸,綠豆大。每服十丸,空心溫酒下。多服大秘。
(《良方》)固真散,治才睡便夢遺。此藥大能澀精,固真氣,暖下元。
白龍骨(一兩),韭子(一合)
為末,每服二錢,空心酒調服。
牡蠣散,治虛勞夢泄,盜汗乏力。
牡蠣(煆,二兩),蒼朮(炒),龍骨(各三兩),桑螵蛸(微炒),白芍藥,棘刺(微炒),桂心,柏子仁,車前子,甘草(炙。各一兩)
白話文:
將藥材研磨成粉末,做成丸藥,綠豆大小。每次服用十丸,空腹溫酒送服。服用太多會導致便秘。
固真散,用於治療剛睡醒就夢遺。此藥能有效收斂精氣,固護真氣,溫暖下元。
白龍骨一兩,韭子一合,研磨成粉末,每次服用二錢,空腹用酒調服。
牡蠣散,用於治療虛勞夢遺、盜汗乏力。
牡蠣(煅燒,二兩)、蒼朮(炒)、龍骨(各三兩)、桑螵蛸(微炒)、白芍、棘刺(微炒)、桂心、柏子仁、車前子、甘草(炙,各一兩)
為末,每服二錢,食前粥飲調服。
桑螵蛸散,治虛勞夢泄。
桑螵蛸(一兩,微炒),韭子(二兩,微炒)
為末,每服二錢,空心溫酒調下。
珍珠丸,治虛勞夢泄,鎮精。
珍珠(六兩,以牡蠣六兩用水同煮一日,去牡蠣,取珍珠為末)
上為細末,卻入水於乳缽內研三五日,後寬著水飛過,候乾,用蒸餅和丸,梧桐子大。每服二十丸,食前溫酒下。
玉鎮丹,治夢遺並白濁。
敗乾荷葉(二兩),白茯苓,牡蠣(左扇煆。各一兩),龍骨(五色者,另研,三錢)
白話文:
將藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,飯前用粥或溫水調服。
桑螵蛸散,用來治療虛勞夢遺。
桑螵蛸(一兩,稍微炒一下),韭子(二兩,稍微炒一下)
將藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,空腹溫酒調服。
珍珠丸,用來治療虛勞夢遺,鎮定精氣。
珍珠(六兩,將牡蠣六兩與水一起煮一天,去除牡蠣,取珍珠研磨成粉末)
將所有藥材研磨成細粉,然後放入乳缽中加水研磨三到五天,之後加入水用寬口容器過濾,等待乾燥後,用蒸餅和成丸子,大小如梧桐子。每次服用二十丸,飯前溫酒服用。
玉鎮丹,用來治療夢遺和白濁。
曬乾的荷葉(二兩),白茯苓,牡蠣(取左邊的殼,煅燒。各一兩),龍骨(五色的龍骨,另外研磨,三錢)
上為細末研勾,白蠟溶和丸,梧桐子大,無白蠟以蠟糊代之。每服五十丸,空心麥門冬湯下,日進二服。如覺陽道衰,小便清,夢遺止,即住服。忌酒熱面。如欲陽道旺,即以麝香酒解之。
紫石英丸,治虛勞,夢與鬼交,心氣虛弱。
紫石英(細研水飛),桑螵蛸(微炒),人參,柏子仁,龍骨(各二兩),硃砂(細研水飛),肉蓯蓉(酒宿一宿,刮去皮炙乾。各一兩),麝香(半兩,另研)
白話文:
將藥材研磨成細粉,加入白蠟融化後混合製成梧桐子大小的丸劑,若無白蠟可用蠟糊代替。每次服用五十粒,空腹時用麥門冬湯送服,每日兩次。若感覺到性功能減退,小便清澈,並且不再出現夢遺的情況,則應停止服用。忌飲酒及食用熱性的食物。若希望增強性功能,可使用麝香酒來調解。
紫石英丸,用於治療體虛勞損,夢中與鬼交,及心氣虛弱的症狀。
所需藥材包括:紫石英(細磨並用水飛法處理)、桑螵蛸(輕微炒過)、人參、柏子仁、龍骨(各二兩)、硃砂(細磨並用水飛法處理)、肉蓯蓉(先浸酒一夜,然後刮去外皮並烤乾,一兩)、麝香(半兩,單獨研磨)。
上為細末,別研藥令勻,煉蜜共和搗三百杵,丸如梧桐子大。每服二十丸,食前溫酒送下。
(丹溪)樗樹根丸,治夢遺精滑。
樗根皮(一兩半),良薑(三錢),黃柏,芍藥(燒友存性。各二錢)
上為末,神麯糊丸,梧桐子大。每服三十丸,空心茶清送下。
小菟絲子丸,治腎氣虛損,目眩耳鳴,四肢倦怠,夜夢遺精。
菟絲子(制),石蓮肉(二兩),白茯苓(二兩),山藥(二兩,分一半作糊丸)
白話文:
將藥材研磨成細末,另外研磨藥材使其均匀,再加入煉蜜一起搗三百下,做成梧桐子大小的丸藥。每次服用二十丸,飯前用溫酒送服。
樗樹根丸,用於治療夢遺精滑。
取樗根皮一兩半、良薑三錢、黃柏、芍藥各二錢(燒至存性),研磨成粉末,用神麯糊做成丸藥,大小如梧桐子。每次服用三十丸,空腹時用清茶送服。
小菟絲子丸,用於治療腎氣虛損、目眩耳鳴、四肢倦怠、夜夢遺精。
取菟絲子(制)、石蓮肉、白茯苓各二兩,山藥二兩(其中一半做成糊丸)。
上為末,山藥糊丸,梧桐子大。每服五十丸,空心溫酒鹽湯任下。如足膝無力,木瓜湯下。
(《經驗》)豬肚丸,止夢遺泄精,進飲食,健肢體,甚有效。
白朮(麩炒,五兩),苦參(白者,三兩),牡蠣(左扇者,另煆研,四兩)
上為末,用雄豬肚一具洗淨,盛罐內煮極爛,石臼或木臼內搗成泥,和藥,再加肚汁搗半日,丸如小豆大。
每服四十丸,日進三次,米湯送下。久服自覺身肥,而夢遺永止。
白話文:
將山藥製成糊狀,做成梧桐子大小的藥丸,每次服用五十丸,空腹時用溫酒或鹽湯送服。若腰膝無力,可以服用木瓜湯。豬肚丸可以止夢遺、泄精,增進食慾,強健肢體,效果顯著。取白朮、苦參、牡蠣研磨成粉末,再將豬肚洗淨,煮至極爛,搗成泥狀,與藥粉混合,加入豬肚汁,不斷搗半日,製成小豆大小的丸藥。每次服用四十丸,一天三次,米湯送服。長期服用,可使身體變得豐滿,夢遺也會永久停止。
五味膏,治夢遺極效。
北五味子(一斤,淨洗,水浸一宿,去核,再用溫水將核洗取,餘味通置砂鍋內,以布濾過,入好蜜三斤,慢火熬成膏,待數日後,去火性。每服一二匙,空心白湯調服。火候難於適中,先將砂鍋稱定,然後稱膏汁,大約煮至二斤四兩,成膏為度)
(《綱目》)豬苓丸,治濕鬱熱滯,夢遺精滑。
半夏(一兩),木豬苓末(四兩)
上將半夏泡豆大,先將豬苓末一半炒半夏,色黃不令焦,地上去火毒半日,將半夏為末,糊為丸,梧桐子大。候乾,更用前豬苓末一半微炒,同入砂罐貯之。空心溫酒下四十丸,日晡再服。
白話文:
五味膏、豬苓丸 治夢遺之方
五味膏
此方主治夢遺,效果極佳。
製法:
- 取五味子一斤,洗淨,浸泡於水中一夜,去核。
- 以溫水洗淨五味子核,將五味子肉放入砂鍋中,以布過濾。
- 加入蜂蜜三斤,以小火慢熬至膏狀。
- 靜置數日,去除火性。
- 每服一至兩匙,空腹以白湯調服。
火候掌握:
- 首先將砂鍋稱重,再稱量熬製的膏汁重量。
- 大致熬煮至二斤四兩時,即可成膏。
(摘錄自《本草綱目》)
豬苓丸
此方主治濕鬱熱滯,夢遺精滑。
製法:
- 取半夏一兩,木豬苓末四兩。
- 將半夏泡至豆粒大小,先將一半豬苓末炒半夏,炒至黃色,不可焦糊,放置於地上去除火毒半日。
- 將半夏研磨成末,用糊劑製成丸,大小如梧桐子。
- 待丸子乾燥後,將剩下的豬苓末略微炒一下,與丸子一起放入砂罐中保存。
- 空腹溫酒服用四十丸,下午再服用一次。
葛玄真人百補交精丸,治夢泄精滑不禁。
熟地黃(酒浸一宿,竹刀切,焙乾,四兩),山藥(二兩),五味子(六兩),杜仲(制),肉蓯蓉(酒洗,焙),茯神,遠志(各二兩),牛膝(酒浸一宿,焙),澤瀉,山茱萸肉,巴戟(去心),石膏(煅),赤石脂,柏子仁(微炒,另研。各一兩)
上為細末,煉蜜丸,梧桐子大。每服二十丸,空心酒下。男女可服。
白話文:
葛玄真人百補交精丸,治療夢遺、精滑不禁。
熟地黃(用酒浸泡一夜,以竹刀切成片,焙乾,四兩),山藥(二兩),五味子(六兩),杜仲(製過),肉蓯蓉(用酒洗淨,焙乾),茯神,遠志(各二兩),牛膝(用酒浸泡一夜,焙乾),澤瀉,山茱萸肉,巴戟(去掉心部),石膏(煅燒過),赤石脂,柏子仁(略炒,單獨研磨。各一兩)
以上藥材研磨成細粉,用煉蜜製成丸,大小如梧桐子。每次服用二十丸,空腹時用酒送服。男女均可服用。