徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之六十七 (1)

回本書目錄

卷之六十七 (1)

1. 癭瘤敘論

癭瘤之病,乃足陽明之經與任脈二經氣血凝滯,加以憂鬱之所成也。何則?陽明為多氣多血之經,任脈為陰血之至脈,氣滯上焦,即血不下流,而著於任脈之杪,故多著於頸項皮寬處是也。

《外科精義》云:人之氣血循環一身,常欲無滯流之患。倘喜怒不節,憂思過度,調攝失宜,以致氣滯血凝,而成癭瘤。既久,血氣寢衰,不能攻擊,其形堅實,無如之何。

白話文:

癭瘤病的病因及演變

癭瘤是一種病症,是因足陽明經任脈這兩條經絡的氣血凝滯,加上憂鬱所導致的。

為什麼會這樣呢?

  • 陽明經是氣血旺盛的經絡,而任脈是陰血匯集的主要經脈。
  • 當氣滯留在上焦(胸部及頭部)時,血液無法順利下流,就會停留在任脈的末端。
  • 因此,癭瘤通常會長在頸項皮膚較寬鬆的地方。

**《外科精義》**中也提到:人體的氣血應該循環流動,避免停滯。但是,如果喜怒無常、憂思過度、調養不當,就會導致氣血停滯凝固,最終形成癭瘤。

如果長期不治療, 血液和氣血會衰弱,無法消散癭瘤。因此,癭瘤會變得堅硬,難以治癒。

2. 五癭六瘤其狀各異

五癭者,一曰肉癭,其肉色不變,軟硬中和;二曰筋癭,其筋脈露呈;三曰血癭,其赤脈交結,如纏紅絲;四曰氣癭,憂愁腫甚,喜樂漸消,隨氣消長;五曰石癭,其中堅硬如石,不能轉移是也。

瘤病有六者,一曰骨瘤,二曰脂瘤,三曰肉瘤,四曰膿瘤,五曰血瘤,六曰石瘤是也。癭瘤二證,雖不痛癢,誠不美觀。治之不得其法者,又莫如弗治之為愈也。嘗見用針及爛藥決破膿血,崩潰滲漏不已而致死者。其間肉癭、石瘤攻治尤所不可,惟氣癭粉瘤之類,可以服藥而痊。醫此者慎毋輕忽也。

白話文:

古代醫書記載,癭病分為五種:肉癭外觀無異,觸感軟硬適中;筋癭則可見筋脈外露;血癭則呈現紅色血管交錯,宛如纏繞的紅絲;氣癭則因憂愁而加重,喜樂時則減輕,隨著情緒起伏變化;石癭則堅硬如石,無法移動。

瘤病則包括骨瘤、脂瘤、肉瘤、膿瘤、血瘤和石瘤六種。癭瘤雖然不痛不癢,但影響外觀。若治療方法不當,反而不如不治。曾經有人使用針灸或腐蝕性藥物治療,導致膿血流出不止而死亡。其中肉癭和石瘤更不宜施以激烈治療,只有氣癭和粉瘤等可以用藥物治療。醫治此病務必謹慎,不可輕忽。

3. 治癭瘤以削堅開鬱行氣為本

經曰:堅者削之,留者攻之,結者散之,郁者達發奪泄折之是也。如海帶、昆布之咸以軟堅,黃藥子之苦辛以行氣,破結散之類是也。丹溪云:治癭必須斷厚味。

白話文:

經書上說:堅硬的要削去它,停滯的要攻破它,結塊的要散開它,鬱積的要疏通、發散、奪取、泄瀉、折斷它,這就是治療的原則。比如海帶、昆布的鹹味可以軟堅,黃藥子的苦辛可以行氣,破結散之類的藥物也是如此。丹溪先生說:治療癭病一定要戒除厚味。

4. 子和治法

一婦人年四十,有瘤三瓣,戴人令以成吐之,一湧二汗三下,癭已卡消,次服化癭之藥,遂大消去。夫病在上者,皆宜吐,亦自有消息之法耳。

戴人在西華與魏壽之入食肆中,見一人病瘤當目上,色如灰李,下覆目睛,不能視物。戴人謂壽之曰:吾不待食熟,主取此瘤。魏未之信。戴人曰:吾與爾取去此瘤何如?其人曰:人皆不敢割。戴人曰:吾非用刀割,別有一術焉,人莫知之。乃引入一小室中,令俯臥,以繩束肘,刺委中大出血,先令手揉其目,瘤上亦刺,取雀糞,立平,出戶。壽之大驚,戴人曰:人之有技,可盡窺乎?

一女子未嫁,年十八,兩手背有瘤,一如雞距,一如雀角,腕不能釧,而明望之如桃膠。夫姑欲棄之。戴人見之曰:在手背者為膠瘤,在耳者為粉瘤,此膠瘤也。以䤵針十字刺破,按出黃膠膿三四匙,立平,更不復作。非明者,不敢用此法耳。

白話文:

一位婦女,四十歲了,身上長了三個瘤。戴人讓她服用藥物吐出,吐了兩次,出了兩次汗,又拉了三次肚子,瘤就消了。之後再服用化解瘤的藥物,瘤就完全消失了。身體上面的病症,大多適合用吐的方法治療,這也是戴人自己總結出的經驗。

戴人在西華與魏壽之一起吃飯時,看到一個人生病了,在眼睛上方長了一個瘤,顏色像灰色的李子,把眼睛都蓋住了,他看不見東西。戴人對魏壽之說:「我不等菜做好,就要去治好這個瘤。」魏壽之不信。戴人說:「我跟你一起去把這個瘤治好,怎麼樣?」病人說:「大家都不敢切除它。」戴人說:「我不是用刀割,我有別的方法,別人不知道。」於是戴人將病人帶到一個小房間,讓病人俯臥,用繩子綁住他的手肘,然後在委中穴刺了一針,流了很多血,先讓病人用手揉眼睛,再在瘤上也刺一針,取了一些雀糞,病人馬上就恢復了,走出房間。魏壽之非常驚訝,戴人說:「人的技藝,你能全部窺探嗎?」

一個未婚的女子,十八歲了,兩隻手背上長了兩個瘤,一個像雞腳,一個像雀鳥的角,手腕都不能戴鐲子,看起來像桃膠。她婆婆想要拋棄她。戴人看到後說:「長在手背上的叫膠瘤,長在耳朵上的叫粉瘤,這個是膠瘤。」他用針十字交叉刺破瘤子,按出黃色的膠狀膿液三四勺,病人馬上就恢復了,再也沒有復發。不是懂行的醫生,不敢用這種方法。

5. 藥方

破結散,治五癭。

海藻(洗),龍膽草,海蛤,通草,昆布,明礬(枯),松蘿(各三分),麥曲(四分),半夏,貝母(各二分)

上為末,酒調服,日三次。忌甘草、鯽魚、豬肉、五辛、生冷、毒物。

(《良方》)昆布散,治癭氣。胸膈壅塞,頸項漸粗宜服此。

白話文:

破結散,用於治療五種癭病。

藥材包括:海藻(洗淨)、龍膽草、海蛤、通草、昆布、明礬(枯燥)、松蘿(各三分)、麥曲(四分)、半夏、貝母(各二分)。

將上述藥材研磨成粉末,用酒調服,每天三次。忌食甘草、鯽魚、豬肉、五辛、生冷食物、毒物。

昆布散,用於治療癭氣。胸膈壅塞、頸項逐漸粗大的人適合服用。

商陸,昆布(洗。各二兩),射干,羚羊角(鎊),木通,海藻(洗),杏仁(制炒黃色。每味各一錢),牛蒡子(微炒。一錢半)

上咀,分二服。每服水盞半,姜一片,煎六分服。

昆布丸,治一切癭瘤。

昆布(洗),海藻(洗),小麥(醋煮乾。各一兩)

上為末,煉蜜丸,如杏核大。每服一丸,食後噙化。

神效開結散,治男女項下癭疾,不分年歲久遠,極有效驗。

白話文:

商陸、昆布(洗淨)、射干、羚羊角(磨粉)、木通、海藻(洗淨)、杏仁(去皮,炒至黃色)、牛蒡子(微炒),每味各一錢,牛蒡子用一錢半。以上藥材研磨成粉,分成兩份,每份用半碗水煎煮,加入一片薑,煮至六分之五即可服用。

昆布丸可用於治療各種癭瘤。將昆布(洗淨)、海藻(洗淨)、小麥(用醋煮至乾),各取一兩,研磨成粉,用蜂蜜搓成丸,每丸如杏核大小,飯後含服,直至藥丸溶化即可。

神效開結散可治療男女頸部癭疾,無論病程長短,療效顯著。

沉香(二錢),木香(三錢),陳皮(去白,四兩),珍珠(四十九粒,泥固火煆),豬厭肉子(生於豬項圍喉嚨系,一枚,如棗大,微扁,色相經。收取四十九枚,新瓦上焙乾用)

上為末,每服二錢,臨臥冷酒調,徐徐嚥下。輕者三五服見效,重者一料全愈。修合時用除日效。忌酸鹹油膩滯氣物。

(《直指》)秘傳木香散,治一切癭瘤神效。

豬醃子(七個,燈盞火烘過,干為細末),海螵蛸,南木香,青木香,孩兒茶(各半兩),雄黃,神麯,麥芽,辰砂(各一錢)

白話文:

沉香二錢,木香三錢,陳皮去白四兩,珍珠四十九粒(用泥土包裹燒烤),豬厭肉子(長在豬脖子上,像棗子大小,扁平,顏色發紅。取四十九枚,放在新瓦片上烘乾)以上藥材研磨成粉末,每次服用二錢,臨睡前用冷酒調服,慢慢吞下。症狀輕微者服用三到五次就能見效,症狀嚴重者服用一劑即可痊癒。配藥時要用除日(即農曆初七、十七、二十七)的藥材。忌食酸、鹹、油膩、滯氣的食物。此方名為《秘傳木香散》,專治一切癭瘤,效果顯著。

另外,豬醃子七個(用燈火烘烤至乾),海螵蛸、南木香、青木香、孩兒茶各半兩,雄黃、神麯、麥芽、辰砂各一錢。

上為細末,食後臨臥酒送下即睡,再不可言語,戒惱怒、房室。此方累試,無不效驗。

(《外臺》)昆布丸,治項下卒結囊,漸大,欲成癭者。

昆布(酒洗),海藻(酒洗。等分)

為末,煉蜜丸,彈子大,含化咽津。

南星膏,治皮膚頭面生瘤,大者如拳,小者如粟,或軟或硬,不痛不疼,無藥可療。不可,輒用針灸。

生南星(大者一枚,細研,稠黏如膏)

上以酒三杯調,攤貼。如無生者,以乾者為末,投醋研為膏。先以小針輕輕刺,令氣透,以藥膏攤紙上,如瘤大小,貼三五次,易瘥。

白話文:

将药材磨成细粉,饭后临睡前用酒服下后立即睡觉,服药后不可言语,忌恼怒和房事。这个方子多次试验,无不灵验。

《外台秘要》中的昆布丸,用于治疗颈部突然出现的肿块,逐渐增大,快要形成瘿瘤的情况。

昆布(用酒洗净),海藻(用酒洗净,与昆布等量)

磨成粉末后,用炼蜜制成丸子,大小如弹珠,含化后吞下唾液。

南星膏,用于治疗皮肤头部面部长出的瘤,大的像拳头,小的像小米粒,有的软有的硬,不痛不痒,没有药物可以治疗。不能随便使用针灸。

生南星(选大的一颗,细磨成稠状如膏)

以上药物用三杯酒调和后摊贴。如果没有新鲜的,可以用干的磨成粉末,加入醋研磨成膏。先用小针轻轻刺破,让气体能透出,然后将药膏摊在纸上,按照瘤的大小贴上,三到五次后就会好转。

針砂水,專治氣癭。

針砂(不拘多少,浸於水缸中,平日飲食皆用此水,十日一換針砂。服之半年,自然消散,針砂大能去積滯故也。)

蠟礬丸,癭瘤通用,常服自然縮小消磨。(方見瘡毒門。)

蜘蛛散,治頰下結核不消經效。

大蜘蛛(不計多少)

以好酒浸過研爛,同酒調開,澄去滓,臨臥服。

治小瘤方(先用甘草煎膏,以筆塗瘤四圍,干則又塗,凡三次之後,以大戟,芫花,甘遂等分為末,米醋調,別筆妝敷其中,不得近著甘草處,以日縮小,又以甘草膏妝小暈三次,中間仍用大戟、芫花、甘遂如前,自然焦縮。)

白話文:

針砂水專門治療氣癭,將針砂放入水缸中,平常的飲食都用這水,十天換一次針砂。服用半年,氣癭自然會消散,因為針砂可以去除積滯。蠟礬丸可以治療各種癭瘤,經常服用自然會縮小消磨。蜘蛛散治療頰下結核不消很有效果。將蜘蛛用好酒浸泡,研磨成泥,與酒混合,澄清去渣,睡前服用。治療小瘤的方法是,先用甘草煎膏塗抹瘤的四周,干了就再塗,塗三次之後,用大戟、芫花、甘遂等量研磨成粉末,用米醋調和,另外用筆塗抹在瘤上,不要碰到甘草膏,每天都會縮小,再用甘草膏塗抹三次,中間仍然用大戟、芫花、甘遂像之前一樣,就會自然消縮。

(《良方》)守癭丸,治癭瘤結硬。

通草(二兩),杏仁(去皮尖細研),牛蒡子(各一合),昆布(洗),射干,訶子,海藻(各四兩)

上為細末,煉蜜丸,彈子大。每服一丸,食後噙化,日三服。

(真人)黃柏酒,治年久癭疾。

萬州黃藥子(半斤,須緊重實者為上。如輕虛者,即是信州者,力緩,須加一倍。以無灰酒一斗,投藥在內,固濟瓶口,用糠火燒一伏時,待酒冷,即令患者時時飲一杯,勿令絕酒氣。經三五日,常把鏡照,若消即停飲,不爾,令人項細。用火時不可多,惟燒酒氣香出瓶頭,有津即止火,不待經宿也。此方已驗如神。半年忌食毒熱物。)

白話文:

《良方》記載的“守癭丸”專治癭瘤堅硬難消。將通草、杏仁、牛蒡子、昆布、射干、訶子、海藻等藥材研磨成細末,用煉蜜做成彈子大小的丸子。每次服用一丸,飯後含服至化,一天三次。

《真人》記載的“黃柏酒”則用來治療久治不愈的癭疾。將萬州黃藥子(以緊重實者為佳,輕虛者需加倍用量)放入無灰酒中,密封瓶口,用糠火燒煮一伏時,待酒冷後讓患者時時飲用,不可斷酒氣。三五天後,常照鏡觀察,若癭瘤消退即可停止飲酒,否則會使頸部變細。燒煮時火候要控制,只須酒氣香出瓶口,酒液微沸即可停止,不必等到隔夜。此方效果顯著,如神效。半年內忌食毒熱之物。

五癭丸

菖蒲(二兩),海蛤,白蘞,續斷,海藻,松蘿,桂心,倒掛草,川椒,半夏(各一兩),神麯,羊醃(百枚)

上為細末,以牛羊脂髓為丸,芡實大。每服一丸,臨臥噙咽。

(《濟生》)玉壺散,治三種毒癭。

海藻,海帶,昆布,雷丸(各一兩),廣朮,青鹽(各半兩)

白話文:

五癭丸

菖蒲兩份,海蛤、白蘞、續斷、海藻、松蘿、桂心、倒掛草、川椒、半夏各一份,神麯、羊醃一百枚

將以上藥材研磨成細粉,用牛羊脂髓製成丸藥,大小如芡實。每次服用一丸,睡前慢慢噙化吞下。

玉壺散,用於治療三種毒性癭病。

海藻、海帶、昆布、雷丸各一份,廣朮、青鹽各半份。

上為細末,老米飲為丸,梧桐子大,不拘時噙化五丸。

(子和),人參化癭丹

人參,海藻,海帶,海蛤,昆布(以上各用火焙),澤瀉(炒),連翹(各一兩),豬醃子,羊醃子(各七枚)

上為末,煉蜜丸,芡實大。臨臥啗之一丸。忌油膩。

(謙甫)寶金散,治癭氣無不愈。

豬羊醃子(各十枚。溫水洗,曬乾杵細末),海藻,海帶(各二分),丁香,木香,琥珀,麝香(各一分),珍珠(半兩)

白話文:

將藥材研磨成細粉,用米湯做成梧桐子大小的丸子,每次服用五丸,不限時間,含服至化開。

人參化癭丹的配方:

人參、海藻、海帶、海蛤、昆布(以上各用火烘烤)、澤瀉(炒)、連翹(各一兩)、豬羊醃子(各七枚)

將藥材研磨成粉末,用煉蜜做成芡實大小的丸子,臨睡前服用一丸。忌食油膩食物。

寶金散,由謙甫醫師所創,專治癭氣,無不痊癒。

豬羊醃子(各十枚,用溫水洗淨,曬乾後搗碎成細末)、海藻、海帶(各二分)、丁香、木香、琥珀、麝香(各一分)、珍珠(半兩)。

上琥珀、麝香、珍珠另研極細外,余藥為末,方入細藥和合再研,重羅過。每服一錢,熱酒一盞調服,夜再服。

(子和)枯瘤方,治癭瘤大有神效。

雄黃,粉霜,硇砂(各二錢),輕粉,乳香,沒藥(各一錢),土黃(三錢),麝香(少許)

上為細末,以津調塗瘤頭,外邊留一韭葉,先花紙貼之,上用小黃膏貼之。(造土黃法用雄黃另末二兩,木鱉子半兩去殼,巴豆半兩去油,硇砂另研末二錢,俱同雄黃一處為末,但以木鱉子同石腦油和成一塊,油紙包定,埋於地坑內,四十九日取出,磁石器內盛,劈作小塊子。)

白話文:

上選用琥珀、麝香、珍珠需另外研磨至極細粉末,其他藥材則研磨成粗末,與上述細粉混合後再次研磨,並過篩。每次服用量為一錢,可用一杯熱酒調和後服用,晚上可再服用一次。

(子和)枯瘤方,此方對治療結節瘤有著神妙的療效。

雄黃、粉霜、硇砂(每種二錢)、輕粉、乳香、沒藥(每種一錢)、土黃(三錢)、麝香(少量)

所有材料研磨成細末,用唾液調和後塗抹在瘤頭上,周圍留下一片韭葉大小的位置,先用花紙覆蓋,再用小黃膏封住。

(製造土黃的方法是:將雄黃研磨成二兩細粉,木鱉子半兩去除果殼,巴豆半兩去除油脂,硇砂研磨成二錢細粉,所有材料與雄黃一同研磨成粉。只需將木鱉子與石腦油混合成一塊,用油紙包裹好,埋在地下坑洞中四十九天取出,放入磁石容器中切為小塊。)

小黃膏,黃柏,黃芩(各等分),大黃(各等分)

上為細末,以水調為糊,比前藥大一遭,三日一易,至八九上不取,直候可取。一方,止用黃柏末一味,亦佳。

五灰膏,點癭瘤神驗。

桑柴灰,棗柴灰,黃荊灰,桐子殼灰,蕎麥杆灰(各等分)

沸湯淋汁五碗澄清,入斑蝥四十枚、穿山甲五片、乳香冰片各三錢,煎作二碗,用瓷器盛。用時再以新出窯石灰,入乳香,冰片少許調成膏,敷瘤上。如稠,加清水調稀用。

白話文:

「小黃膏」是由黃柏、黃芩、大黃等份混合,研磨成細粉,再用水調成糊狀,比之前的藥膏稍微大一些,每三天換藥一次,持續八九天後即可停止換藥,直到可以取下藥膏。另一種方法,只用黃柏粉末也能治癒。

「五灰膏」專治癭瘤,療效神奇。

將桑柴灰、棗柴灰、黃荊灰、桐子殼灰、蕎麥杆灰等份混合,用沸水浸泡,取五碗澄清的液體,加入四十枚斑蝥、五片穿山甲、三錢乳香和冰片,煎煮成兩碗,用瓷器盛裝。使用時再用新出窯的石灰加入少許乳香、冰片,調成膏狀,敷於癭瘤上。如果膏狀太稠,可以加些清水調稀使用。

(丹溪),治瘤方

海藻,黃連(各一兩)

為末,以少許置掌中,時時舐之,津嚥下,如消三分之二,須止之。

白話文:

丹溪治療瘤的方子:

海藻和黃連各取一兩,

研磨成粉末後,取少量放在手掌中,不定時地舔舐並讓唾液吞下,當瘤消退了三分之二的時候,就需要停止服用。