《古今醫統大全》~ 卷之六十四 (1)
卷之六十四 (1)
1. 舌候敘論
陰陽應象大論曰:南方生熱,熱生火,火屬心,心生血。心主舌,心開竅於舌。聲為笑,色為赤。又曰:舌為心之苗。
金匱真言論曰:脾開竅於口,臟精於脾,故病在舌本。(脾脈上連於舌本。)
診要經終云:厥陰終者,中熱嗌乾,善溺心煩,甚則舌卷卵上縮而終矣。
又云:心脈系舌本,脾脈絡系舌傍。一云肝脈絡舌本。
《傷寒》書云:風寒中厥陰經,則舌縮而不言。
七情所郁及心經熱壅,則舌腫滿不得息,心熱則舌裂而瘡,肝熱則舌木而硬,脾熱則舌滑而胎,肺熱則舌強。熱甚則舌燥如鋸,舌卷囊縮者不治,厥陰絕也。
白話文:
南方氣候炎熱,熱能生火,火屬心,心主血。心與舌相連,心氣外達於舌,所以說話聲音是笑聲,面色偏紅。舌頭是心的苗芽。
脾氣外達於口,脾氣精華在舌根,所以舌根有病,就是脾氣有問題。
厥陰經病重時,會出現心口發熱、口乾舌燥、小便頻繁、心煩意亂等症狀,嚴重時舌頭會卷縮上翻,最終導致死亡。
心經與舌根相連,脾經與舌邊相連,也有說法認為肝經與舌根相連。
風寒侵犯厥陰經,就會出現舌頭縮回、不能說話的症狀。
七情郁結或心經熱盛,會導致舌頭腫脹、呼吸困難,心火旺盛則舌頭會裂開生瘡,肝火旺盛則舌頭僵硬木訥,脾火旺盛則舌頭光滑有苔,肺火旺盛則舌頭強硬。熱症嚴重時,舌頭會乾燥如鋸,舌頭卷縮上翻,則難以治療,是厥陰經氣衰竭的徵兆。
2. 自齧舌
《靈樞經》帝曰:人有齧舌者,何氣使然?此厥逆走上,肺氣背至也。少陰氣至則齧舌,少陽氣至則齧頰,陽明氣至則齧唇。治主病也。
白話文:
有人會咬到自己的舌頭,這是什麼氣造成的呢?這是因為厥逆之氣上行,肺氣從背部上升所致。當少陰之氣到達時,人會咬到舌頭;少陽之氣到達時,人會咬到面頰;陽明之氣到達時,人會咬到嘴唇。這是治療主要病症的方法。
3. 脈候
心脈洪大者,舌病強而有胎。脾脈浮滑者,病舌喑。
白話文:
心臟的脈象洪大時,舌頭會出現疾病並且帶有異常表現。脾臟的脈象浮滑時,會有舌頭不能正常發音的症狀。
4. 治心病先要清心豁脾流氣行血為本
舌之病本乎心與脾之火熱之致也。心脾壅滯,氣血失運而舌為之病矣。小則擦藥塗藥而愈,大則必拔其根本,須瀉其心脾二經之鬱火,方可愈矣。
白話文:
舌頭的疾病主要是因為心和脾的火氣過旺所致。當心脾的功能受阻,氣血運行不暢時,舌頭就會出現問題。輕微的情況,塗些藥就可以痊愈;但如果嚴重,就需要從根本上解決,必須清除心脾兩條經絡中的鬱積火氣,才能恢復健康。
5. 治案
張子和治一婦人木舌,脹其舌滿口,諸藥罔效。令以排針砭之五七度,腫減血出盈斗,三日方平。
一婦人產子,舌出不能收,令以硃砂末敷其舌,乃令作產子狀,一女掖之,乃於壁外潛累盆盎置處,墮地作聲,婦聞聲而舌收矣。
一人病喑,(不能言也。)右關脈浮滑,餘部皆平。右關為脾,絡系舌本,醉臥當風,風中經絡而成喑。以荊瀝化至寶丹服之遂愈。
《醫說》治一人舌腫滿口,諸藥不效,以梅花冰片末敷之遂消。
舌下腫出如舌,謂之重舌,又謂之子舌,皆上膈熱壅故也,惟砭針刺去血為上法。
白話文:
張子和曾治疗一位妇女,她的舌头僵硬肿胀,塞满了整个口腔,各种药物都没有效果。张子和便用排针刺了五七度,肿胀消退,流出大量的血,三天后才恢复正常。
一位产妇生完孩子后,舌头伸出来无法缩回去。张子和便用朱砂末敷在她的舌头上,并让她模仿生孩子的动作,让一个女孩用胳膊夹住她,然后在墙壁外偷偷地摆放盆盎,使其坠落地面发出声音。产妇听到声音后,舌头便缩回去了。
还有一位病人患有失语症,无法说话。检查发现他的右手关脉浮滑,其他脉象都很平稳。右关脉属脾,脾经络连着舌根。这位病人醉酒后睡在风口处,风邪侵入了经络,导致失语。张子和用荆沥化至宝丹治疗,病人很快就痊愈了。
《医说》记载,一位病人舌头肿胀塞满了口腔,各种药物都没用,后来用梅花冰片末敷在舌头上,肿胀便消退了。
舌头下面长出像舌头一样的肿块,称为重舌,也称为子舌,都是因为上焦热气郁结所致。用砭针刺出血是最有效的治疗方法。
舌腫硬不能出聲者,以百草霜鹽醋調敷。
舌上有白胎語謇澀者,用薄荷汁、白蜜、薑片揩之。
舌上俞舌出血不止名曰舌衄,患此者皆心受熱甚也。
舌病忽然腫起,逡巡間塞悶殺人,甚急,須要早治。或腫起如豬胞,或脹硬如木石,但看舌下有成蟲形狀如蛄蟻,或如臥蠶,仔細看頭上少白,可燒鐵釘烙其頭上,使熱即消。急用釜底煤不拘多少以醋調厚敷上下,或以瀝清調敷,或以井花水調加鹽和成膏敷之,脫去更敷,須臾即消。甚者須急決去血方好,血去更敷之立愈。
白話文:
舌頭腫脹僵硬,無法發聲,可以用百草霜加鹽和醋調和敷在舌頭上。
舌頭上有白色苔,說話含糊不清,可以用薄荷汁、蜂蜜和薑片擦拭舌頭。
舌頭上出血不止,叫做舌衄,患這種病的人都是心火過盛。
舌頭突然腫起,很快就會導致窒息死亡,非常緊急,必須及時治療。腫脹的舌頭,有的像豬的膀胱,有的又硬又脹像木頭和石头,仔細观察舌头底下,可以看到像蟋蟀或蠶一樣的虫形,仔细看虫头上有白色斑点,可以用燒红的鐵釘烙在虫头上,热力一到就會消退。可以将锅底的煤炭加醋调成厚糊敷在舌头上下,或者用沥清调和敷在舌頭上,或者用井花水加盐和成膏敷在舌頭上,敷完之后再換新的,很快就会消肿。嚴重的情况需要尽快放血治疗,放完血之后再敷藥就會立即痊愈。
王況治一大賈,因失驚伸舌出,遂不能收,經旬食不下咽,尫羸日甚,國醫不能療。其家榜於市曰:有能治者酬千金。況醫名未著,學且未精,因檢《針經》有針法治此疾,遂往治之。用針舌之底,抽針出,舌遂伸縮如平時。
一人舌脹腫出口外,無敢醫者。一村人云:我有此藥,歸取二紙捻燈上燒取煙燻,隨即消縮。眾問之,強而後言:予家昔有一人曾患此疾,人教以蓖麻油蘸紙捻依法治而愈,因思治人亦驗。(上二條出《醫說》)
一人舌腫滿口,不能出聲,醫不能治。一叟用藥摻之,至晚如舊。問其藥,乃真正蒲黃一味。
白話文:
王況醫治一位富商,富商因為受驚嚇而伸出舌頭,之後就再也收不回來,十天過去了,他連飯都吃不下,身體越來越虛弱,國醫也束手無策。富商家在市場上張貼告示,說是有誰能治好他的病,就酬謝千金。王況醫生的名聲還不顯赫,醫術也不精湛,但他翻閱了《針經》,發現有針法可以治療這種疾病,就前去治療。他用針刺向富商舌頭的底部,抽針出來後,富商的舌頭便可以像平常一樣伸縮了。
有一個人舌頭腫脹,伸出嘴外,沒有人敢治療。村里一個人說:「我有藥可以治。」他回家取了兩張紙捻,在燈上燒成灰,用煙熏腫脹的舌頭,舌頭馬上就縮了回去。眾人問他藥是什麼,他勉強說:「我家里以前有個人患了這種病,別人教他用蓖麻油蘸著紙捻按照這種方法治療,就好了。我就想著用這個方法治別人,也應該有效。」
有一個人舌頭腫得滿口都是,不能發聲,醫生都治不好。一個老人家用藥敷在他舌頭上,到了晚上,舌頭還是和原來一樣。人們問他用的是什麼藥,老人說:「就是純粹的蒲黃。」
6. 藥方
升麻柴胡湯,治心脾虛熱上攻,舌上生瘡、舌本強,二頰腫痛。
升麻,柴胡,芍藥,梔子,木通,大青,黃芩(各一兩),石膏(二兩)
上咀,每服五錢,水煎服。甚者口舌生瘡不已,須加熟附子三分。
柳花散,治口舌生瘡。
白話文:
升麻柴胡湯用於治療心脾虛熱上衝導致的舌頭生瘡、舌根僵硬、兩頰腫痛。藥方包括升麻、柴胡、芍藥、梔子、木通、大青、黃芩(各一兩)以及石膏(二兩),將藥材研磨後,每次取五錢,水煎服用。病情嚴重的,舌頭和口腔持續生瘡,可以加熟附子三分。柳花散則用於治療口舌生瘡。
玄胡索(一兩),黃柏,黃連(各半兩),青黛,密陀僧(各二錢)
上為末,每用少許敷瘡。有津液吐出再用。
絳雪,治舌上生瘡及口瘡,咽喉腫痛咽物不得皆可治之。
冰片(半字),硼砂(一錢),辰砂(三錢),馬牙硝,寒水石(研極細水飛。各二錢)
白話文:
取玄胡索一兩、黃柏、黃連各半兩、青黛、密陀僧各二錢,研成細末。每次取少許敷於患處,若有津液流出,再繼續敷用。此方名為絳雪,可治療舌頭生瘡、口瘡、咽喉腫痛、吞咽困難等症。另取冰片半字、硼砂一錢、辰砂三錢、馬牙硝、寒水石各二錢,研成極細粉末,用清水漂洗,再研磨成粉末使用。
上為細末。每用一字摻舌上,咽之不妨。喉痛者吹入咽中亦可。
碧雪,治一切熱壅,舌上生瘡,舌根緊強,腮頰腫痛,口瘡咽腫,咽津不得者。此皆心肺積熱上攻,此藥治之。
蒲黃,青黛,硼砂,焰硝,甘草(各等分)
上為細末。每用少許摻舌上,細細嚥下,或飲涼水送下,頻用之效。或用砂糖丸芡實大,每服一丸,噙化下咽,妙。
冰柏丸,治舌上瘡、口瘡。
白話文:
將藥材研磨成細粉。每次服用時取少許藥粉,撒在舌頭上,慢慢吞下,不影響飲食。喉嚨疼痛者可以將藥粉吹入咽喉中。
碧雪散,治療各種熱毒壅塞,舌頭上長瘡,舌根僵硬,腮幫子腫痛,口腔潰瘍,咽喉腫痛,咽口水都困難的症狀。這些都是心肺積熱上攻所致,此藥可以治療。
蒲黃、青黛、硼砂、焰硝、甘草(各等份)
將藥材研磨成細粉。每次服用時取少許藥粉,撒在舌頭上,慢慢吞下,或用涼水送服,頻頻服用效果較佳。也可以用砂糖丸大小的芡實,每次服用一粒,含化後吞下,效果很好。
冰柏丸,治療舌頭上長瘡、口腔潰瘍。
黃柏,薄荷葉(各等分),硼砂(甚者加冰片)
上為末,生蜜丸,彈子大。每服一丸,噙化。
升麻散,治心脾有熱,口唇破裂生瘡。(方見口門)
生地黃膏,治口舌瘡腫。
鮮地黃,藍青葉(各等分)
上入蜜杵細,每服半兩,井水煎,食後服。
熟艾湯,治心胸蘊熱,舌上血出及失血。
熟艾(糯採半合同炒),松花粉,柏葉(炙。各半兩)
白話文:
黃柏、薄荷葉(份量相同),硼砂(嚴重者加冰片),研磨成粉末,用生蜜做成彈子大小的丸子,每次服用一丸,含服至化。
升麻散,用於治療心脾有熱,口唇破裂生瘡。
生地黃膏,用於治療口舌瘡腫。
鮮地黃、藍青葉(份量相同),加入蜂蜜搗碎,每次服用半兩,用井水煎服,飯後服用。
熟艾湯,用於治療心胸蘊熱,舌上出血以及失血。
熟艾(糯稻採摘後與艾草一起炒,比例相同)、松花粉、柏葉(烤炙,份量相同)。
上咀,每服三錢,水一鍾煎七分去滓,不拘時服。
寸金散,治心經煩熱,血溢妄行,舌上血出不止。
新蒲黃(三錢),新白麵,牛黃(研),冰片(研。各五分)
上為細末,每服一錢,食後生藕汁調服。
聖金散,治舌上血出不止。
黃藥子(一兩),青黛(一錢)
上為細末。每服一錢,食後新汲水調下,日二服。
金花煎,治舌上出血如簪孔。
白話文:
上咀每次服用三錢,用一碗水煎煮七分,去渣後,不限時間服用。寸金散用於治療心經煩熱、血溢妄行、舌上出血不止的病症。新蒲黃、新白麵、牛黃研末,冰片研末,各五分,混合成細末,每次服用一錢,飯後用生藕汁調服。聖金散用於治療舌上出血不止的病症。黃藥子一兩,青黛一錢,研成細末,每次服用一錢,飯後用新汲水調服,每日服用兩次。金花煎用於治療舌上出血如簪孔的病症。
黃柏(三兩),黃連(五錢),梔子(二十枚)
上咀,以酒二升浸一宿,煮三服,去滓頓服。
香參丸,治心臟熱盛,舌上出血。
人參,生蒲黃,麥門冬,當歸(各半兩),生地黃(一兩,焙),甘草(一錢,炙)
上為細末,煉蜜丸,小彈子大。每服一丸,溫水化下,日三服。
戎鹽丸,治舌黑有數孔大如箸,出血如湧泉,此心臟熱病。
白話文:
黃柏三兩、黃連五錢、梔子二十枚,用酒二升浸泡一夜,煮沸三次,去渣服用。此方名為香參丸,用於治療心臟熱盛,舌頭出血。
人參、生蒲黃、麥門冬、當歸各半兩,生地黃一兩焙乾,甘草一錢炙過,研成細末,用蜂蜜製成丸子,如彈珠大小。每次服用一丸,溫水送服,一天三次。此方名為戎鹽丸,用於治療舌頭發黑,出現多個如筷子粗細的孔洞,並且出血不止,這是心臟熱病的表現。
戎鹽,黃芩,黃柏,大黃(各五兩),人參,甘草(各二兩),桂心(少許)
上為細末,煉蜜丸,梧桐子大。每服十丸,米飲送下,日三服。
䗪蟲散,治舌腫滿口,語言不得。
䗪蟲(五枚,炙),食鹽(半斤)
上研細末,水二鍾煎十沸,去滓。熱含,吐去,以瘥為度。
蛇蠍散,治舌腫強硬。
蛇蛻(燒存性),全蜴(各等分),為細末。每用少許敷舌上。
飛礬散,治木舌漸腫大滿口,若不急治即塞殺人。
白話文:
戎鹽、黃芩、黃柏、大黃各五兩,人參、甘草各二兩,桂心少許,研成細末,用煉蜜做成梧桐子大小的丸子,每次服用十丸,用米湯送服,一天服用三次。這個方子叫做䗪蟲散,用來治療舌頭腫脹、滿口塞滿、無法說話的症状。
䗪蟲五枚,用火烤至焦黃,研成細末,再加入半斤食鹽,一起研成細末,用兩碗水煎煮至沸騰十次,去除藥渣。趁熱含在口中,然後吐出,直到感覺舒服為止。
蛇蠍散,用來治療舌頭腫脹、僵硬。蛇蛻燒成灰,全蜴等量,一起研成細末,每次取少量敷在舌頭上。
飛礬散,用來治療木舌,木舌是指舌頭逐漸腫大,滿口塞滿,如果不及时治疗就會致命。
白礬(飛),百草霜(各等分)
上研細末,捻糟茄自然汁調服。若口噤灌之妙。
玄參散,治心脾熱壅,木舌腫脹。
玄參,升麻,大黃,犀角(各七錢),甘草(半兩)
上咀,每服五錢,水鍾半煎五分,不拘時溫服。
馬牙硝丸,治木舌熱腫漸大滿口,宜含之。
馬牙硝(細研,三分),鉛白霜,寒水石,太陰玄精石,大黃(炒。各半兩),麝香(少許),白礬(枯,半分),甘草(炙,一分)
白話文:
取白礬、百草霜等分,研成細末,用茄汁調和服用。若口噤,可灌服。玄參散,用於治療心脾熱盛,舌頭腫脹。取玄參、升麻、大黃、犀角各七錢,甘草半兩,研磨後,每次服用五錢,水煎五分,不拘時溫服。馬牙硝丸,用於治療舌頭熱腫逐漸增大,滿口難言,宜含服。取馬牙硝研細,三分,鉛白霜、寒水石、玄精石、大黃(炒)各半兩,麝香少許,白礬(枯)半分,甘草(炙)一分,混合服用。
上為細末,煉蜜丸,小彈子大,每服含一丸咽津。
薄荷煎,治舌上生白胎,干,語言不真。
鮮薄荷(取自然汁),白蜜(各等分和)
上以生薑片先蘸水揩洗,方用薄荷煎服之。加玄明粉更良。
皂角散,治重舌喉痹。
皂角(不蛀者,四五錠,去皮核炙,令乾),荊芥穗(二錢)
上研細末,以米醋調,塗腫處。
黃藥湯,治舌腫及重舌。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用蜂蜜做成小彈子大小的藥丸,每次服用一丸,含在口中,慢慢吞下藥汁。薄荷煎用於治療舌苔白厚、乾燥、說話不清。將新鮮薄荷榨汁,與等量的白蜜混合,先用生薑片沾水擦拭舌苔,再用薄荷汁服用。加入玄明粉效果更佳。皂角散用於治療舌頭腫脹、喉嚨閉塞。將沒有蟲蛀的皂角四五塊,去除皮核後烘乾,研磨成細粉,再與荊芥穗一起研磨成細粉,用米醋調勻,塗抹在腫脹的地方。黃藥湯用於治療舌頭腫脹及重舌。
黃藥,甘草(炙。各一兩)
上咀,每服三錢,水一鍾煎七分,去滓,食後溫服。
含化丸,治上焦煩熱,頭目不利,口舌乾燥。
石膏(半斤,細研水飛),寒水石(半斤,細研),白蜜(半斤)
上以水四大碗煎取一大碗,濾過入蜜同煎,令稠,丸如雞頭實大,常含一丸咽津。
硼砂丸,治口乾舌上生瘡。
硼砂(一兩),冰片,麝香(各一錢),牙硝(風化,四兩),寒水石(煆,十兩),甘草膏和丸麻子大,不時含化一丸,咽津。
白話文:
黃藥和甘草(先用火烤過),各取一兩。
將藥材研磨成粉,每次服用三錢,用一碗水煎煮至七分,去渣,飯後溫熱服用。
這個藥方可以治療上焦煩熱、頭昏眼花、口舌乾燥的症狀。
石膏、寒水石各半斤,細研磨後用水淘洗。白蜜半斤。
將石膏和寒水石用四大碗水煎煮,收汁至一大碗,過濾後加入蜜一起煎煮,直到藥液濃稠,製成如雞頭般大小的丸子,每次含一丸,慢慢吞下藥汁。
這個藥方可以治療口乾舌上生瘡的症狀。
硼砂、冰片、麝香各取一錢,牙硝(風化的)四兩,寒水石(燒過)十兩,用甘草膏混合製成如麻子般大小的丸子,不時含化一丸,吞下藥汁。
綠雲散,治舌上瘡。
銅綠,鉛白霜(各等分)
研極細末,每用少許摻舌上。
升麻飲,治膀胱熱不已,口舌生瘡,咽喉腫痛。
升麻,玄參,射干(各四兩),大青,黃柏(各三兩),薔薇根白皮(淨洗,四兩)
上咀,水七升煮取一升五合,去滓下蜜更煎三沸,細細含咽。
黃柏丸,治口舌生瘡腫痛。
白話文:
綠雲散用於治療舌頭上的瘡口,由等量的銅綠和鉛白霜研磨成極細的粉末,每次用少量撒在舌頭上即可。升麻飲用於治療膀胱熱盛,導致口舌生瘡,咽喉腫痛。將升麻、玄參、射干各四兩,大青、黃柏各三兩,以及洗淨的薔薇根、白皮各四兩,研磨後用七升水煮至一升五合,去除藥渣後加入蜂蜜再煮沸三次,慢慢含咽。黃柏丸則是用於治療口舌生瘡腫痛。
黃柏末(一兩),蟾酥,黃丹(各一分)
上為細末,端午日午時用,蒸餅和丸如綠豆大。綿裹一丸,夜間含之,有涎吐出。
貼臍膏,治元氣虛浮,陽氣上攻,口舌生瘡不已。
吳茱萸(醋炒),乾薑(炮。各五錢),木鱉子(五枚,去殼)
上為細末,每用五分,用冷水調,以紙靨貼臍。
加味龍石散,治口舌生瘡,時時血出,咽嗌塞痛,煩悶。
甘露飲,治舌上生瘡。(方見口門)
白話文:
將黃柏粉末、蟾酥、黃丹各取一份,研磨成細粉。端午節正午時分,用蒸餅和成丸子,大小如綠豆。用棉花包裹一粒丸子,夜晚含在口中,直到有唾液吐出。
這叫做貼臍膏,用於治療元氣虛浮、陽氣上衝、口舌生瘡不止的病症。
取吳茱萸(用醋炒過),乾薑(炮製過),木鱉子(去殼,取五枚),研磨成細粉。每次取五分,用冷水調和,用紙貼在肚臍上。
這叫做加味龍石散,用於治療口舌生瘡、經常出血、咽喉疼痛、煩悶的病症。
甘露飲可以治療舌頭上生瘡。(配方請參考口門部分)