《古今醫統大全》~ 卷之十三 (33)
卷之十三 (33)
1. 口燥咽乾
口燥咽乾,緣邪熱聚於胃府,津液枯燥作渴,不可輕於發汗。
【和解】少陽邪在中焦,口苦舌乾,不甚渴,脈弦者,小柴胡湯。少陽脈弦,寒熱往來而嘔,口燥咽乾。(方同上。)
【清熱涼胃】口乾少津液,脈浮緊微數,白虎加人參湯。陽明無大熱,背微惡寒,口燥咽乾煩渴。(方同上。)
【下】少陰病得之二三日,口燥咽乾,急下之,大承氣湯。此熱在下焦,消鑠腎水,下之不可緩也。
白話文:
口燥咽乾,是因為邪熱積聚在胃部,導致體內津液枯竭乾燥而感到口渴,這種情況不可以輕易用發汗的方式治療。
【和解】如果少陽的邪氣停留在中焦,會出現口苦、舌頭乾燥,但不會很渴,脈象呈現弦的狀況,可以用小柴胡湯治療。如果少陽的脈象呈現弦,又出現忽冷忽熱、想吐、口乾咽燥的症狀,(治療方式也和小柴胡湯相同。)
【清熱涼胃】如果出現口乾、唾液減少,脈象呈現浮緊且微數的狀況,可以用白虎加人參湯治療。如果陽明經沒有明顯發熱,只是背部稍微怕冷,卻有口乾咽燥、煩躁口渴的症狀,(治療方式也和白虎加人參湯相同。)
【攻下】如果少陰病發病兩三天,就出現口乾咽燥的症狀,必須趕緊用瀉下的方式治療,可以使用大承氣湯。這是因為熱邪在下焦,損耗了腎臟的水液,所以瀉下的治療不可以拖延。
2. 漱水不欲咽
此證屬陽明。凡內有熱者欲飲水,令欲漱水而不欲咽,是熱在經,里無熱也。陽明氣血俱多,經中熱甚,迫血妄行,故知必作衄也。凡傷寒脈浮,鼻中燥口燥,但欲漱水不欲咽者,是欲衄也,亦有瘀血漱水者。
【清熱涼血】陽明身熱頭痛,脈微,漱水不欲咽,必發衄,犀角地黃湯;不止,茅花湯。
【逐血】外證無寒熱,漱水不欲咽,必發狂,此瘀血停留也,桃仁承氣湯;甚者,抵當湯,下盡黑物為度。
白話文:
這個情況屬於陽明經的問題。一般來說,體內有熱的人會想喝水,但如果只想漱口卻不想吞下去,表示熱在經絡,而不是在體內。陽明經的氣血都很旺盛,如果經絡中的熱氣過於強盛,會迫使血液不正常流動,因此可以判斷必然會流鼻血。如果傷寒感冒時脈象浮動、鼻子乾燥、嘴巴乾燥,卻只想漱口不想吞水,這也是要流鼻血的徵兆。另外,也有一種情況是因體內有瘀血而只想漱口。
【清熱涼血】如果是陽明經引起的身體發熱、頭痛、脈象微弱,並且只想漱口不想吞水,一定會流鼻血,可以用犀角地黃湯來治療;如果止不住,就改用茅花湯。
【逐血】如果沒有發冷發熱的外在症狀,卻只想漱口不想吞水,很可能會發狂,這是因為體內有瘀血積滯。可以使用桃仁承氣湯來治療;如果情況嚴重,則要用抵當湯,直到排出黑色污物為止。
3. 發狂
傷寒熱毒在胃,併入於心,遂使神不寧而志不定也,故發狂。始則少臥不飢,妄語妄笑,甚則登高而歌,棄衣而走,逾垣上屋,皆獨陽亢極,熱之所致,非大下之不能止也。亦有當汗不汗,瘀熱在下焦,蓄血,小便不利而發狂也。其或狂言直視,便溺自遺,其與汗後脈燥大熱,狂言不食者,難治。
【解散】太陽不解,熱結膀胱,其人如狂,血自下者愈;外不解者,桂枝湯。病熱六七日未得汗,脈洪脈數,面赤目脹,身體大熱,煩躁狂言欲走,葶藶苦酒湯、梔子仁湯。陽毒發狂,斑爛譫語,升麻湯。又有火劫驚狂,謂之火邪,其人亡陽煩躁,臥起不安,《金匱》風引湯、柴胡湯加龍骨牡蠣。火劫,因用火逼病人,劫出其汗,故當亡陽,驚狂不安也。
【清熱】三陽熱極,脈大身熱,渴而狂者,黃連解毒湯;不已,用承氣。吐下後及虛人未解者,人參白虎湯加辰砂,清其浮火。《直指方》用寒水石、黃連末各一錢,冷水調。治陽狂,龍膽草一物湯。陽毒發狂,眼珠如火,脈洪大渴,三黃石膏湯。
【下蓄血】血逆則喜忘,血下蓄則內爭,其人如狂。輕者,犀角地黃湯;甚者,抵當湯。蓄血發狂者,以熱在下焦,少腹硬,小便自利,必下血乃愈,抵當湯。脈弦而長,調胃承氣湯。脈沉實者,有表證,大柴胡湯。小腹結急者,桃仁承氣湯。無求子云:胸滿唇痿,舌青口燥,但漱水不欲咽,無裡熱,里有瘀血,必發狂也,犀角地黃湯加芍藥。
【壯陰】陽氣獨勝,陰氣暴絕,發狂躁妄言,面赤咽痛發斑,或下利赤黃,脈洪實或滑促,宜酸苦之藥,收陰抑陽,令陰氣復,大汗解矣,葶藶苦酒生艾湯。
白話文:
發狂
傷寒的熱毒積聚在胃裡,侵入心臟,就會導致精神不安、意志不定,所以出現發狂的症狀。初期會少睡覺、不覺得飢餓,胡言亂語、無緣無故地笑,嚴重時會爬到高處唱歌、丟掉衣服亂跑、翻牆上屋,這些都是因為陽氣過於旺盛,熱邪所導致,必須用瀉下的方法才能制止。也有因為應該出汗卻沒有出汗,導致瘀熱積聚在下焦,形成蓄血,小便不順暢而發狂的。如果出現胡言亂語、眼睛直視、大小便失禁,或是出汗後脈搏虛弱、體溫高、胡言亂語、不吃東西的情況,就比較難以治療。
解散
太陽經的邪氣沒有解除,熱邪積聚在膀胱,患者會出現像發狂一樣的症狀,如果能排出瘀血就會好轉;如果太陽經的邪氣沒有解除,應該使用桂枝湯治療。生病六七天還沒有出汗,脈搏洪大且快、臉色紅、眼睛脹痛、身體發熱、煩躁、胡言亂語想跑,可以使用葶藶苦酒湯或梔子仁湯來治療。陽毒引起的發狂,身上出現斑疹、說胡話,應該使用升麻湯治療。還有一種是因為火攻導致的驚狂,稱為火邪,患者會出現陽氣虛脫、煩躁不安、躺臥不安的情況,《金匱要略》記載可以使用風引湯或柴胡湯加龍骨牡蠣來治療。火攻是因為用火逼迫病人出汗,導致陽氣耗損,所以會出現驚狂不安的症狀。
清熱
三陽經的熱邪非常嚴重,脈搏洪大、身體發熱、口渴且發狂,可以使用黃連解毒湯來治療;如果沒好轉,可以使用承氣湯。吐瀉過後或是虛弱的人熱邪還沒解除,可以使用人參白虎湯加辰砂來清除體內浮越的火氣。《直指方》中記載可以使用寒水石、黃連末各一錢,用冷水調服。治療陽狂,可以使用單味的龍膽草湯。陽毒引起的發狂,眼睛像火一樣紅、脈搏洪大且口渴,可以使用三黃石膏湯來治療。
下蓄血
血氣上逆會導致健忘,血積聚在下焦則會導致內亂,患者會出現像發狂一樣的症狀。輕微的可以使用犀角地黃湯治療;嚴重的可以使用抵當湯治療。因為蓄血導致的發狂,是因為熱邪積聚在下焦,小腹部僵硬,小便正常,必須要排出瘀血才能痊癒,可以使用抵當湯治療。脈搏弦而長,可以使用調胃承氣湯;脈搏沉實,而且有表證,可以使用大柴胡湯;小腹部結硬且疼痛,可以使用桃仁承氣湯。無求子說:如果出現胸悶、嘴唇萎靡、舌苔發青、口乾舌燥,只漱口不想吞水,這種情況並不是體內有熱,而是體內有瘀血,一定會發狂,可以使用犀角地黃湯加芍藥來治療。
壯陰
陽氣過於旺盛,陰氣突然虛竭,會出現發狂、躁動不安、胡言亂語、臉色發紅、咽喉疼痛、出現斑疹,或是有腹瀉、大便呈赤黃色,脈搏洪大、有力或滑數,應該使用酸苦味的藥物,來收斂陰氣、抑制陽氣,讓陰氣恢復,大汗排出後就能痊癒,可以使用葶藶苦酒生艾湯。
4. 譫語
傷寒熱盛則譫語。胃中實熱上乘於心,心為熱冒,則神識昏迷,妄有所見而言也。輕則睡中呢喃,重則不睡亦語。有譫語者,有獨語者,有言語不休者,有言亂者,此數者;可見熱之輕重也。大抵熱入於胃,水涸糞結,必發譫語為實也。有被火劫取汗而譫語者,有亡陽譫語者,有下利清穀不渴譫語者為虛也。
脈來沉實,洪數有力,大便不通,小水赤燥而渴,譫語狂妄,腹中滿硬痛,或虛熱汗自出,或下利純清水,心腹硬痛者,皆里證,邪熱燥糞也,宜下之。或氣上逆而喘滿,或清氣下奪而自利者,皆逆也。經曰:直視譫語喘滿者死,下利者亦死,謂其正氣脫絕也。譫語身微熱,脈浮大者生;逆冷,脈沉細,不過一日死。
【和解】已發汗身和譫語,柴胡桂枝湯。婦人經水適來,熱入血室譫語者,小柴胡湯。
【清熱】譫語不惡寒反惡熱,白虎湯。煩躁不眠,白虎加梔子湯。三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口中不仁,面垢,譫語遺尿,脈滑實,不可下,白虎湯。腹滿微喘,口乾咽爛,或不大便,久則譫語,是因火劫所致,亦用白虎湯。
【溫】亦有陽虛陰盛而譫妄,脈沉細弱者,當溫經助陽。
【下】身熱汗出,胃實譫語,或下利而譫語,調胃承氣湯、大小承氣湯。凡下利譫語,必有燥糞而脈實,當下之。譫語小便利,大便實,小腹滿,手不可近,為瘀血,抵當湯。晝夜譫語喜忘,婦人經水適來為熱入血室。(方同上。)
【針法】服湯遲,熱入胃中,津液燥,上焦不榮,成血結胸狀,當刺期門。
白話文:
傷寒病熱邪太盛就會出現譫語。這是因為胃中的實熱向上侵擾心臟,導致心神被熱邪蒙蔽,神志昏迷,看到不存在的東西或說出不真實的話。輕微的會在睡夢中胡言亂語,嚴重的則是清醒時也自言自語。有時會出現說胡話、喃喃自語、說個不停或語無倫次等情況,這些都能顯示熱邪的輕重程度。一般來說,熱邪侵入胃部,導致體內水分耗竭、大便乾結時,就會出現譫語,這屬於實證。但也有因為被誤用火攻發汗而導致譫語的,也有因陽氣虛脫而出現譫語的,以及腹瀉排出清稀大便卻不口渴而出現譫語的,這些屬於虛證。
如果脈象沉實有力,而且快速洪大,大便不通暢,小便赤黃乾澀,口渴,說胡話,肚子脹滿疼痛,或出現虛熱自汗,或腹瀉排出純清水,心腹部脹硬疼痛,這些都屬於裡證,是體內邪熱導致大便乾結,應該用瀉下藥來治療。如果出現氣往上衝導致呼吸急促,或清氣下陷導致腹瀉,這些都屬於病情逆轉。醫書上說:如果出現眼睛直視、說胡話、呼吸急促等症狀,則會死亡;如果腹瀉不止,也會死亡,這是因為體內正氣已經完全耗盡。如果說胡話時身體只是稍微發熱,脈象是浮大,表示病情尚可治癒;如果身體發冷,脈象沉細,則可能活不過一天。
【和解】如果已經發過汗,身體狀況稍微緩和但仍有譫語,可以用柴胡桂枝湯治療。如果婦女正值經期,熱邪侵入血室導致譫語,可以用小柴胡湯治療。
【清熱】如果說胡話且不惡寒反而怕熱,可以用白虎湯治療。如果煩躁不安、睡不著覺,可以用白虎加梔子湯治療。如果三陽經同時受病,腹部脹滿,身體沉重難以轉動,口中麻木,臉色污垢,說胡話且小便失禁,脈象滑實,不能用瀉下藥,可以使用白虎湯治療。如果腹部脹滿、輕微喘氣、口乾咽痛,或者大便不通,時間久了出現說胡話,這是因為被火攻所傷導致,也可以使用白虎湯治療。
【溫】也有因為陽氣虛弱、陰氣旺盛而出現胡言亂語,脈象沉細微弱的,應該用溫經助陽的方法治療。
【下】如果身體發熱出汗,胃腸積熱導致說胡話,或腹瀉也說胡話,可以用調胃承氣湯、大小承氣湯治療。一般來說,腹瀉又說胡話,必定是腸道內有乾結的大便,而且脈象是實證,應該用瀉下藥來治療。如果說胡話但小便正常,大便乾結,小腹脹滿,不讓人觸碰,這是體內有瘀血,可以用抵當湯治療。如果白天晚上都說胡話且健忘,婦女正值經期,這是熱邪侵入血室(治療方法同上)。
【針法】如果吃藥效果慢,熱邪進入胃中,導致體內津液耗竭,上焦無法滋養,出現類似血瘀結胸的狀況,應該針刺期門穴。