徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之六十一 (2)

回本書目錄

卷之六十一 (2)

1. 目病無非屬火論

《內經》曰:諸熱瞀瘛,冒昧氣逆衝上,目昧不明,諸痛瘡癢皆屬於火。河間云:目昧不明,目赤腫痛,翳膜眥瘍皆為熱也。及目膜俗謂之眼黑,亦為熱也。然平白目無所見者,熱氣鬱之甚也。或言目味為肝腎虛冷者,誤也。是以謂肝主於目,腎主於瞳子,故妄言目昧為虛冷也。

然腎水冬陰也,虛則當熱;肝木春陽也,虛則當涼。腎陰肝陽,豈能同虛而為冷者歟?或通言肝腎之中陰實陽虛而無由昧,俗妄謂肝腎之氣衰少,而不能至於目也。不知經言熱翳目冥眼黑也,豈由寒爾?又如仲景言傷寒病熱極則不識人,乃目盲也。《正理》曰:由熱甚怫鬱於目而致之然也。

白話文:

《內經》說:凡是因熱氣而導致的昏迷、癲癇,以及氣逆衝上頭頂,視力模糊不清,各種疼痛、瘡癢,都屬於火邪所致。河間醫家說:視力模糊不清、眼睛發紅腫痛、眼膜發炎以及眼角潰瘍,都是由於熱邪引起的。眼膜俗稱眼黑,也是熱邪所致。然而,眼睛一片空白什麼也看不見,則是由於熱氣鬱積過甚所造成的。有人說眼睛模糊是肝腎虛冷所致,這是錯誤的。因為肝主目,腎主瞳子,所以才會誤認為目昧是虛冷所致。

然而,腎水屬陰,寒性,虛則當熱;肝木屬陽,溫性,虛則當涼。腎陰和肝陽,怎麼可能同時虛而致冷呢?有些人認為肝腎內陰實陽虛,則不會導致視力模糊,所以民間錯誤地說肝腎之氣衰少,而不能到達眼睛。他們不知道經書上說熱邪會導致眼睛發炎、視力模糊、眼黑,怎麼可能是寒邪導致的呢?就像仲景所說,傷寒病熱極了,就會不認識人,甚至導致失明。 《正理》中說:這是由於熱氣嚴重鬱結於眼睛而造成的。

然皮膚之汗孔者,謂氣液之孔竅也,一名氣門,謂泄氣之門也;一名腠理,謂氣液出行之腠道文理也;一名鬼門者,謂幽冥之門也;一名玄府者,謂玄微之府也。然玄府者,無物不有出入升降之道路門戶也。經曰:出入廢則神機化滅,升降息則氣立孤危。故非出入則無以生長化收藏,是以升降出入,無器不有。

人之眼耳口鼻,一身神識能為用者,皆由升降出入之通利也。有所閉塞者,不能為用也。若目無所見,耳無所聞,鼻不聞臭,舌不知味,筋痿骨痹,齒腐毛墮,皮膚不仁,腸不能滲泄者,悉由熱氣怫鬱,玄府閉密,而致氣液血脈榮衛精神不能升降出入故也。各隨鬱結微甚而察病之輕重也,故知熱鬱於目無所見也。

白話文:

皮膚上的汗孔,是氣液出入的孔竅,又稱氣門,是泄氣的門戶;也稱腠理,指氣液出入的紋理;又稱鬼門,是幽冥的門戶;又稱玄府,是玄妙的府邸。玄府是萬物出入升降的道路和門戶。經書上說:出入停止,神機就會消滅,升降停止,氣就會孤立無援。所以,沒有出入就無法生長、化育、收藏,因此升降出入,任何器物都不可缺少。

人的眼耳口鼻,以及全身的神識能夠發揮作用,都依靠升降出入的通暢。如果有所阻塞,就無法發揮作用。比如,眼睛看不見、耳朵聽不見、鼻子聞不到氣味、舌頭嘗不出味道、筋骨痿縮、牙齒腐爛、毛髮脫落、皮膚失去知覺、腸道不能滲泄,都是因為熱氣鬱結,玄府閉塞,導致氣液、血脈、榮衛、精神不能升降出入造成的。根據鬱結的輕重程度,就可以觀察疾病的輕重程度。所以,我們知道熱氣鬱結於眼睛,就會導致看不見。

故目微昏者,至近則轉難辨物,由目之玄府閉小也,如隔縑視物之象也。或視如蠅翼者,玄府有所閉合者也。或目昏而見黑花者,由熱氣甚而發之於目。亢則害,承乃制。而反出其泣,氣液昧之,以其至近,故雖視而亦見如黑花也。衝風泣出而目暗者,由熱甚而水化制之也。

故經言厥則目無所見。夫人厥則陽氣並於上,陰氣並於下。陽氣並於上,則火獨光也;陰氣並於下,則足獨冷也。夫一水不勝五火,故目昧而盲,是以衝風泣下而不止。風之中於目也,陽氣內守於睛,是火氣燔目,故見風泣下也。

白話文:

所以眼睛微微昏花的人,看近處的東西就更難辨認,這是因為眼睛的玄府閉合得小,就像隔著一層薄紗看東西一樣。或者看東西就像蒼蠅翅膀一樣,也是玄府有所閉合的緣故。或者眼睛昏花,還看見黑點的人,是因為熱氣太盛,而發散到眼睛裡。亢盛則有害,承制才能抑制。而反過來又流出眼淚,氣血混濁不清,因為熱氣太盛,所以雖然能看見,但看起來也像黑點一樣。衝風導致眼淚流出,眼睛昏暗的人,是因為熱氣太盛,而水液化解抑制它。

所以經書上說,厥證就會導致看不見東西。人體出現厥證,就是陽氣都聚集在上半身,陰氣都聚集在下半身。陽氣聚集在上半身,就會出現火獨自發光的情況;陰氣聚集在下半身,就會出現腳獨自發冷的情況。因為一滴水無法抵擋五把火,所以眼睛昏暗甚至失明,因此衝風導致的眼淚不斷流出。風氣侵入眼睛,陽氣守在眼球裡,是火氣灼傷眼睛,所以就會出現風淚流出的情況。

2. 目痛有二曰陰曰陽

一曰目眥白眼痛屬陽,故痛晝甚而夜輕,點苦寒藥,服辛苦發散之劑則效。經所謂白眼赤脈法於陽故也。陽主散,陽虛則眼楞急,而為倒睫拳毛。

一曰目珠黑眼痛屬陰,故痛夜甚而晝輕,點苦寒藥,服發散劑則反劇。經所謂瞳子黑眼法於陰故也,陰主斂,陰虛不斂,則瞳子散大,而為目昏眼暗。

白話文:

眼睛白眼痛是陽虛引起的,所以白天痛得厉害,晚上就轻一些。用苦寒药物点眼,服用辛辣发散的药物就会有效。经书中所说“白眼赤脉法于阳”,正是这个道理。阳主散,阳虚则眼球紧张,导致倒睫和毛发倒生长。

眼睛黑眼痛是阴虚引起的,所以晚上痛得厉害,白天就轻一些。用苦寒药物点眼,服用发散剂反而会加重病情。经书中所说“瞳子黑眼法于阴”,正是这个道理。阴主敛,阴虚不敛,则瞳孔散大,导致目昏眼暗。

3. 運氣有三能致目赤

一曰風助火鬱於上。經云少陰司天之政,二之氣陽氣布,風乃行,寒氣時至,民病目瞑目赤,氣鬱於上而熱。又云少陽司天之政,初之氣,風勝乃搖,候乃大溫,其病氣幹上目赤是也。

二曰火盛。經曰火太過,曰赫曦之紀,其病目赤。又云火鬱之發,民病目赤心熱。又云少陽司天之政,三之氣炎暑至,民病熱中,聾瞑目赤,又云少陽之勝,目赤是也。

三曰燥邪傷肝。經云歲金太過,燥氣流行,民病目赤。又云陽明司天,火燥氣下臨,肝氣下從,脅痛目赤是也。

白話文:

風能助長火氣上炎,導致眼睛發紅。少陰司天時,陽氣外散,風氣盛行,寒氣入侵,會造成眼睛昏暗、眼紅,這是因為氣鬱於上而發熱。少陽司天時,風氣過盛,氣候溫暖,也會導致眼睛乾澀、眼紅。

火氣過盛也會造成眼睛發紅。火氣過旺,容易導致眼睛發紅。火鬱於內,也會造成眼睛發紅、心煩熱。少陽司天時,炎熱暑氣襲來,容易造成中暑、耳聾、眼紅。少陽氣盛,也會導致眼睛發紅。

燥邪傷肝也會造成眼睛發紅。燥氣過盛,會造成眼睛發紅。陽明司天時,火燥之氣下降,肝氣隨之下降,會導致脅痛、眼紅。

4. 外障內障須要分辨

外障在睛外,有翳遮睛。如目痛赤脈從上而下者,太陽病之類。須是隨證施治,如鼓應桴。

內障在睛里,無翳而昏暗,與不患之眼相似,惟瞳人里隱隱青白,無隱青白者,亦有之也,此為內障。屬氣血虛,宜從補法,詳見治法條。《綱目》謂內障先患一目,次第相牽,兩目俱損者,皆有翳在黑睛,內遮瞳子而然。今詳通黑睛之脈者。目系也。目系屬足厥陰、足太陽、手少陰三經。

蓋此三經臟腑中虛,則邪乘虛入中,鬱結睫目系,入黑睛內為翳。《龍木論》所謂腦脂流下作翳者,為足太陽之邪也。所謂肝風衝上成翳者,即足厥陰之邪也。故法以針言之,則當取三經之俞,次如天柱、風府、太衝、通里等穴是也。其有妙手巧心審諦者,用針於黑眼裡撥過其翳,為效尤捷。

以藥言之,則當於補中疏通此三經之鬱結,使邪不得入目系而愈。

白話文:

眼病分為外障和內障。外障是指眼球表面有翳膜遮擋,例如眼睛疼痛、血管充血,這類症狀屬於太陽病,需要根據具體情況施治,如同鼓聲回應槌擊。內障則是指眼球内部病變,没有明顯的翳膜,但視力模糊,與正常眼睛相似,只是瞳孔深处隱隱約約呈現青白色,也有可能完全沒有青白色。內障屬於氣血虛弱導致,需要補益氣血,具体治疗方法请参考治疗方法章节。《本草綱目》提到内障通常先影响一只眼睛,然后逐渐波及另一只眼睛,最后导致两只眼睛都受损。這些情況通常是由于黑眼球表面有翳膜遮挡瞳孔所致。

眼球表面与足厥阴、足太阳、手少阴三条经脉相连。如果这三条经脉所对应的脏腑虚弱,邪气就会乘虚而入,积聚在眼球表面和经脉中,最终进入黑眼球内部形成翳膜。《龙木论》提到脑脂流下形成翳膜,是足太阳经脉的邪气所致;肝风上冲形成翳膜,则是足厥阴经脉的邪气所致。因此,针灸治疗要选择这三条经脉的腧穴,例如天柱、风府、太冲、通里等穴。对于医术精湛的医生,可以将针直接刺入黑眼球内部,拨开翳膜,疗效尤为显著。

药物治疗则需要补益脾胃,疏通这三条经脉的郁结,阻止邪气侵犯眼球表面而达到治愈目的。

5. 龍木論內障根源歌

不疼不痛漸昏朦,薄霧輕煙漸漸濃。

或見蠅飛花亂出,或如懸蟢在虛空。

此般狀樣因何得,肝臟停留熱與風。

大叫大啼驚與怒,腦脂流入黑睛中。

初時一眼先昏暗,次第相牽與一同。

苦口何須陳逆耳,只緣肝氣不相通。

此時服藥宜銷定,將息多乖即廢功。

日久既應全黑暗,時名內障障雙瞳。

名字隨形分十六,龍師聖者會難窮。

靈藥這回難得效,金針一撥自當空。

強修將息依言說,莫遺仍前病覆宗。

白話文:

人一開始只是感到輕微的不適,慢慢地意識模糊,周遭景色也變得朦朧不清,像是被薄霧和輕煙籠罩著。有時會看到蒼蠅飛舞,花朵亂飄,有時又像懸掛在空中的蜘蛛絲一樣。出現這些症狀的原因是肝臟積聚了熱氣和風邪。患者可能會大叫大喊,表現出驚慌和憤怒,這是因為腦部油脂流入了眼球,導致視力下降。一開始只有一隻眼睛昏暗,然後另一隻眼睛也會受到影響。這些都是肝氣不通暢的徵兆,就像逆耳忠言一樣,即使知道原因也令人難受。現在應該服用藥物來消除症狀,並注意休息,否則治療效果會大打折扣。如果拖延時間,最終會導致雙眼完全失明,這在醫學上稱為內障。內障的類型很多,即使是經驗豐富的醫生也難以完全掌握。現在的藥物可能無效,只能依靠針灸來治療。因此,患者應該好好休息,按照醫囑行事,不要再延誤病情,否則後果不堪設想。

6. 歧視亂見

《靈樞經》曰:目之上系屬於腦,後出於項中。邪中於項,因逢身之虛,其入深則隨目系入於腦,入於腦則轉,轉則目系急,目系急則目眩以轉。邪中其精,所中者不相比也,則精散,精散則歧視,故見一物為兩也。東垣益氣聰明湯加驅風之藥是也。

亂視者乃精神惑亂,故卒然非常。經所謂精神魂魄散不相得,故惑亂也。又曰:夫精明者,所以視萬物,辨白黑,審長短。若視長為短,視白為黑,如是則精衰矣。藥與歧視大同。

白話文:

眼睛往上連接大腦,從後腦勺出來。邪氣入侵頸部,遇到身體虛弱,深入則沿著眼睛的連接線進入大腦,進入大腦就會轉動,轉動就會拉緊眼睛的連接線,拉緊眼睛的連接線就會頭昏眼花。邪氣侵犯精氣,受侵犯的部分沒有互相協調,就會精氣散亂,精氣散亂就會視物不清,所以會看到一個東西變成兩個。東垣的益氣聰明湯加上驅風藥物就是治療這個的。

視力混亂是因為精神迷亂,所以突然出現不正常的狀況。經書上說精神魂魄散亂,無法互相協調,所以才會迷亂。又說:精氣明亮,是用來觀看萬物,辨別黑白,審視長短。如果看到長的像短的,看到白的像黑的,那就是精氣衰弱了。藥物治療視物不清和這個道理相同。