徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之五十六 (4)

回本書目錄

卷之五十六 (4)

1. 易簡諸方

《外臺》方:,治卒心痛,乾薑為末,米飲調服一錢。

一方:,用明礬、石榴皮末各五分,白湯調下,不拘時。

《聖惠方》:,治心痛一時無藥,用伏龍肝(即灶心土)為末,每服一錢。冷痛酒調,熱痛水調服。

又方:,用東引桃枝銼一搗,酒一升煎半升頓服。

治諸般心痛:,用玄胡索、草果、五靈脂、沒藥等分為末,酒調服方寸匕,不拘時。

白話文:

《外臺》記載:治療突然發作的心痛,將乾薑研磨成粉末,用米湯調服,每次服用一錢。

另一種方法:將明礬和石榴皮研磨成粉末,各取五分,用白開水調服,不受時間限制。

《聖惠方》記載:治療心痛,如果一時沒有藥物,可以使用伏龍肝(也就是灶心土)研磨成粉末,每次服用一錢,如果心痛是冷的,就用酒調服,如果是熱的,就用水調服。

另一種方法:將東引桃枝切碎搗爛,用一升酒煎煮至半升,一次喝完。

治療各種心痛:將玄胡索、草果、五靈脂、沒藥等藥材等量研磨成粉末,用酒調服,每次服用方寸匕,不受時間限制。

《肘後方》:,治心痛,嫩槐枝一握銼,水二盞煎一盞,分二次熱服。

又方:,用枯礬為末,煉蜜丸,梧桐子大。每服二三十丸,白湯下。有蟲者次用苦參一撮,以無灰酒煎服。

《千金方》:,治心痛用桃仁七枚去皮尖,生為末,水調服。

又方:,用檳榔二兩、陳皮二兩為末,空心蜜湯調服方寸匕。

又方:,治卒心痛,用麋角截破炙黃為末,酒調服。

白話文:

《肘後方》記載,治療心痛,取嫩槐枝一把,銼碎,加水兩杯煎成一杯,分兩次熱服。

另一方法,用枯礬研磨成粉,煉成蜜丸,大小如梧桐子。每次服用二十至三十丸,用白湯送服。若有蟲,則改用苦參一撮,用無灰酒煎服。

《千金方》記載,治療心痛可用桃仁七枚,去皮尖,研成粉末,用水調服。

另一方法,用檳榔二兩、陳皮二兩,研磨成粉,空腹用蜜湯調服,量為方寸匕。

再一種方法,治療突然發作的心痛,用麋角截斷,炙黃研磨成粉,用酒調服。

又方:,用菖蒲三寸切煎湯,擂胡椒末七粒,服之立止。

又方:,治心痛諸藥不效,用萱草根一寸,磨醋一杯,溫服止。

《傳信方》:,蟲咬心痛,用白熟艾一升,水三升,煎一升,去渣頓服,若有蟲當吐出。

又方:,治前證,用香油鹽調,熱服一盞。

一方:,用楝根皮煎濃湯一盞服。

一方:,治心痛,用乾雞屎炒焦為末,又入乾薑片同炒,將焦研為末。每服一錢,酒調下。

一方:,治蟲咬心痛,面青口中沫出臨死者,用萹蓄十斤、水一石,煎去渣,再煎如飴。空心服,蟲自下。重者再服,須通宿勿食。

白話文:

另外一個方法:用菖蒲三寸切片煎成湯,再用研磨好的胡椒末七粒,服用下去,馬上就能止痛。

另一個方法:治療心痛,其他藥物都無效的情況,可以用萱草根一寸,磨成醋一杯,溫熱服用即可止痛。

《傳信方》記載:蟲咬導致的心痛,可以用白熟艾一升,水三升,煎煮至一升,去渣後立即服用,如果有蟲就會吐出來。

另一個方法:治療上述症狀,可以用香油加鹽調和,溫熱服用一杯。

另一個方法:用楝根皮煎成濃湯一杯服用。

另一個方法:治療心痛,用乾雞屎炒焦研成末,再加入乾薑片一起炒,將焦黑的混合物研磨成末。每次服用一錢,用酒調服。

另一個方法:治療蟲咬導致的心痛,臉色青白,口中流出泡沫,快要死掉的情況,可以用萹蓄十斤,水一石,煎煮去渣,再煎至像飴糖一樣的濃度。空腹服用,蟲就會從下部排出。病情嚴重者可以再服用一次,服藥後必須禁食一夜。

《兵部手集》方,治久心痛十年五年者,隨手效,小蒜用釅醋煮頓服,此後再不發。

白話文:

《兵部手集》中的方子,治疗长期心脏疼痛,不论是五年的还是十年的,立刻见效。使用小蒜并以浓醋煮熟后一次服下,之后便不会再发作。

2. 脾痛敘論

大抵人病胸膈心腹疼痛,動輒飲食勞倦所傷,則脾氣為之鬱滯,或犯寒暑濕熱及食積痰氣,脾受之而作心痛,此脾痛也,非心也。心痛門具九種之痛,從可審矣。凡脾家作痛,每每停聚不散,或滿或脹,或不思食,膈間水聲,食物相觸則作疼痛。其有乍作乍止、來去無定、嘔吐清水、面白無常者,蟲痛也。

雖云知其脾家作痛,亦當察其所傷之殊而分治之。痛止之後尤當調養脾胃正氣,節慎起居飲食,不使復傷,可謂標本兼該而不遺矣。《直指》云:療病如瀚衣,必去其垢汙,而後可以加漿飾,斯言得之矣。

白話文:

一般來說,人如果胸膈、心腹疼痛,大多是因為過度勞累、飲食不節造成的,脾氣因此鬱結,或是感染寒暑濕熱,或是飲食積滯、痰氣阻滯,脾臟受損而導致心痛,這是脾痛,不是真正的的心痛。心痛有九種不同的疼痛,可以從這些症狀判斷。

凡是脾臟疼痛,通常會持續不斷,或是覺得脹滿,或是食慾不振,或是胃中咕嚕作響,吃東西就會痛。如果疼痛時而發作、時而停止,來去無常,還會嘔吐清水,面色蒼白,則可能是蟲痛。

即使知道是脾臟疼痛,也要根據病因的不同而分別治療。疼痛停止後,更要調理脾胃的正氣,注意起居飲食,避免再次受傷,才能徹底根治。就像《直指》書中所說:「治療疾病就像洗滌衣服,必須先去除污垢,才能再加工裝飾」,這句話說得很有道理。

3. 治法

脾虛積黃而痛,胃苓湯;胃虛感冷而痛,理中湯。內傷發熱不食,胃口作痛,補中益氣加草豆蔻,熱痛加梔子、肥子。心脾中脘當心痛,或痞氣不食,用草蔻炒三稜、白朮各一兩、白豆蔻仁、桂枝、小草遠志、莪朮、丁香、木香、藿香、炊餅丸,梧桐子大,薑湯下三十丸。實痛者,手不可近,六脈沉細甚,有汗,大承氣加桂;強壯痛甚者,加桃仁、附子。

白話文:

如果脾臟虛弱,導致腹部積聚黃色物質,且伴隨疼痛,可以使用胃苓湯。如果胃部虛弱,感覺寒冷且疼痛,可以使用理中湯。

如果內傷引起發熱、食慾不振、胃部疼痛,可以服用補中益氣湯,再加上草豆蔻。如果伴隨熱痛,可以加入梔子和肥子。

如果心臟和脾臟的中脘部位疼痛,或者有痞氣、食慾不振,可以使用草蔻炒三稜、白朮各一兩,白豆蔻仁、桂枝、小草、遠志、莪朮、丁香、木香、藿香、炊餅丸,用梧桐子大小的藥丸,以薑湯送服,每次三十丸。

如果疼痛屬於實證,則手不能靠近腹部,脈象沉細,且有汗,可以使用大承氣湯,再加上桂枝。如果體質強壯,疼痛劇烈,可以加桃仁和附子。

小腹虛作痛,小建中湯。寒熱嘔吐而痛,脈沉弦大,柴胡湯。脾胃不和而痛,大安丸。冬寒停飲,桂黃散。咳逆上氣,痰飲心痛,海蛤粉煅、栝蔞仁蒂等分,研細和勻,米麵糊為丸服。丹溪治脾痛用海粉佐以香附末,用川芎、山梔、生薑汁煎辣湯調服為佳。有脾痛大小便不通者,此是痰隔中焦,氣聚下焦,用草蔻丸,多治氣餒弱人心脾痛妙。

白話文:

肚子空虛疼痛,可以服用小建中湯。又冷又熱還嘔吐伴隨疼痛,脈象沉而弦大,可以用柴胡湯。脾胃不和而疼痛,可以服用大安丸。冬天寒氣停留在體內,可以服用桂黃散。咳嗽逆上,痰飲阻塞心胸疼痛,可以用海蛤粉煅燒後研磨成粉末,與栝蔞仁蒂等量混合,用米麵糊做成丸子服用。丹溪先生治療脾臟疼痛,喜歡用海粉搭配香附末,再用川芎、山梔和生薑汁煎成的辣湯調服。若脾臟疼痛並且大小便不通暢,這是因為痰飲阻隔中焦,氣積在下焦,可以使用草蔻丸,對於氣虛體弱導致的脾臟疼痛效果很好。

4. 藥方

調痛散,治脾痛氣膈。

木香,丁香,檀香,大香附,天台烏藥,莪朮,辣桂,片薑黃,白生薑,白豆蔻仁,砂仁,甘草(炙。各等分)

上咀,每服二錢半,紫蘇四葉煎湯服。

白話文:

調痛散,治脾痛氣膈

藥方:

木香、丁香、檀香、大香附、天台烏藥、莪朮、辣桂、片薑黃、白生薑、白豆蔻仁、砂仁、甘草(炙,各等分)

用法:

將以上藥材研磨成粉末,每次服用二錢半,用紫蘇四葉煎湯送服。

功效:

治療脾胃疼痛、氣逆上衝至胸膈的症狀。

註解:

  • 本方中的藥材都具有理氣止痛、溫中散寒、化濕消積的功效,能有效緩解脾胃疼痛、氣逆等症狀。
  • 紫蘇具有解表散寒、行氣和胃的功效,能輔助藥材發揮作用。
  • 藥量需根據患者的具體情況調整。

(東垣)草豆蔻丸,治客寒侵犯心脾作痛宜此,止可一二服。

草豆蔻(麵包煨去皮,一錢四分),益智,橘皮,殭蠶,人參,黃耆,吳茶萸(泡。各八分),生甘草(三分),炙甘草,當歸,青皮(各六分),神麯,薑黃(四分),澤瀉(一錢,小便數者減一半),桃仁(七個,去皮尖另研),麥芽(炒,錢半),柴胡(四分,詳脅下加減),半夏(制)

白話文:

這是東垣的草豆蔻丸方劑,主治外寒入侵心脾導致的疼痛。此方僅可服用一、二次。

方藥如下:

  • 草豆蔻(將草豆蔻用麵包烤後去皮,取一錢四分)
  • 益智仁(八分)
  • 橘皮(八分)
  • 殭蠶(八分)
  • 人參(八分)
  • 黃耆(八分)
  • 吳茱萸(泡製,八分)
  • 生甘草(三分)
  • 炙甘草(六分)
  • 當歸(六分)
  • 青皮(六分)
  • 神麴(四分)
  • 姜黃(四分)
  • 澤瀉(一錢,小便頻繁者減量一半)
  • 桃仁(七個,去皮尖另研磨)
  • 麥芽(炒製,錢半)
  • 柴胡(四分,根據脅下症狀加減)
  • 半夏(制半夏)

上除桃仁另研,余為末,浸蒸餅丸,梧桐子大。每服三十丸,空心白湯,食遠旋斟酌多少用之。

(《和劑》)抽刀散,治脾胃積冷,中滿疼痛。

川白姜(五兩,咀入巴豆肉一錢同炒,至巴黑去巴),石菖蒲(五兩半),糯米(六兩一分,炒黃色),良薑(五兩,咀入斑蝥二十五個,同炒黑去斑蝥)

白話文:

桃仁另外研磨成粉,其他藥材研磨成末,用蒸餅浸泡成丸,丸子大小如梧桐子。每次服用三十丸,空腹用白湯送服,飯後可根據情況酌量服用。此方名為抽刀散,主治脾胃積冷,腹部脹滿疼痛。藥材包括川白姜(五兩,切碎後與巴豆肉一錢同炒至巴豆變黑,去巴豆),石菖蒲(五兩半),糯米(六兩一分,炒至黃色),良薑(五兩,切碎後與斑蝥二十五個同炒至斑蝥變黑,去斑蝥)。

上為末,每服二錢,空心溫酒調服。

良薑拈痛湯,治脾疼甚妙。

良薑(切大片先用吳茱萸慢火炒,少頃次入東壁日曬土須不著者同炒,次以好米醋同炒至茱萸黑色為度)

上為末,每服一錢,溫米飲調空心服。

桂花散,治脾積氣痛。

香附(五兩,炒去毛),莪朮(醋煮焙乾),良薑,甘草(炙。各三兩),桂花(一兩)

上為末,每服二錢,鹽一點,食前沸湯調熱服。

沉香降氣湯,治食積脾痛。(方見氣門。)

白話文:

上藥研成粉末,每次服用兩錢,空腹用溫酒調服。

良薑拈痛湯,治療脾臟疼痛效果極佳。

良薑切成大片,先用吳茱萸以慢火炒,片刻後再加入晒過太陽的土(必須是沒有附著在牆壁上的)一同炒,之後用好米醋繼續炒,直到吳茱萸變成黑色為止。

上藥研成粉末,每次服用一錢,用溫米湯調服,空腹服用。

桂花散,治療脾積氣痛。

香附(五兩,炒去毛),莪朮(醋煮焙乾),良薑,甘草(炙,各三兩),桂花(一兩)。

上藥研成粉末,每次服用兩錢,加一點鹽,飯前用沸湯調熱服用。

沉香降氣湯,治療食積脾痛。(配方請參考氣門。)

薑桂飲,治風冷入脾作痛。(方見心痛門。)

二物湯,治脾痛。

雞心檳榔,良薑(等分)

上咀,每服三錢,入水盞半、陳米百粒煎服。

(《濟生》)燒脾散,治飲啖生冷果菜,停留中焦,心脾冷痛。

乾薑(炮),厚朴,草果,砂仁,甘草(炙),神麯,麥芽,陳皮,良薑(炮。各等分)

白話文:

薑桂飲,用於治療風寒入侵脾胃導致的疼痛。二物湯則專門治療脾胃疼痛。將雞心、檳榔、良薑等分,研磨成粉末,每次服用三錢,加入半碗水和一百粒陳米一起煎服。濟生方中記載的燒脾散,用於治療食用生冷瓜果蔬菜後,積滯於中焦,導致心脾冷痛的症狀。方劑包括炮乾薑、厚朴、草果、砂仁、炙甘草、神麴、麥芽、陳皮、炮良薑,各等分。

上為末,每服三錢,熱鹽湯點服不拘時。

(《和劑》)蟠蔥散,、,千金五套丸,、,丁香半夏丸,並治脾氣虛寒而痛。(以上方見氣門及痰飲門)

(《良方》)遊山方,治心脾痛,此藥極奇。葉石林遊山,見一小寺頗整潔,師徒亦從。問僧所以仰給者,答云:素無田產,亦不苦求於人,只貨數藥,以贍其間,脾疼藥最流布。有詩云:草果玄胡索,靈脂並沒藥。酒調一二錢,一似手拈卻。

白話文:

上藥每次服用三錢,用熱鹽湯送服,時間不拘。

蟠蔥散、千金五套丸、丁香半夏丸,這些藥方都可用於治療脾氣虛寒導致的疼痛。

遊山方可以治療心脾疼痛,此藥十分有效。據說葉石林遊山時,遇到一座小寺廟,廟內整潔,師徒生活簡樸。葉石林問僧人如何維持生計,僧人回答說:他們沒有田地,也不向人乞討,只販售一些藥物,用來維持寺廟運作,而治療脾疼的藥物最暢銷。有一首詩歌描述道:草果、玄胡索、靈脂和沒藥,用酒調和,每次服用一至二錢,就像手拈一般輕鬆。

上各等分,為細末,每服三錢,不拘時,溫酒調下。(出《百一選方》)

(《選方》)姜橘丸,治中酒惡心,心脾痛,嘔逆。

生薑(一斤,青鹽一兩淹一宿),青皮,砂仁,木香(各三分),莪朮(一兩),甘草(炙),陳皮(兩半)

上為末,煉蜜丸櫻桃大。每服一丸,鹽湯下。

錢觀文方,治心脾痛。

當歸(四兩),白朮(一兩)

為末,每服二錢,沸湯點服。

參朮散,治虛弱人脾疼。

人參,白朮,乾薑,白豆蔻,砂仁,丁香,陳皮,甘草(炙。各等分)

白話文:

將所有藥材按照相同的比例研磨成細粉,每次服用三錢,不限時間,用溫酒送服。

姜橘丸用於治療飲酒後噁心、心脾疼痛、嘔吐不止。

將生薑(一斤,用一兩青鹽醃製一夜)、青皮、砂仁、木香(各三分)、莪朮(一兩)、甘草(炙)、陳皮(兩半)研磨成粉,用煉蜜製成櫻桃大小的丸劑。每次服用一丸,用鹽湯送服。

錢觀文方用於治療心脾疼痛。

將當歸(四兩)、白朮(一兩)研磨成粉,每次服用二錢,用沸水沖服。

參朮散用於治療虛弱體質的人脾臟疼痛。

將人參、白朮、乾薑、白豆蔻、砂仁、丁香、陳皮、甘草(炙,各等份)研磨成粉。

上咀,每服四錢,水盞半、姜三片,煎七分,調炒過真蛤粉一錢並服。

神效散,治遠年近日一切脾疼,或寒引入背膂最效。

木香,青皮,陳皮,枳殼,麥芽(炒),神麯(炒),三稜(煨),莪朮(炮),芍藥,甘草,白芷,官桂,玄胡索,破故紙(各一錢),蓽澄茄,丁香(各四分)

上作二劑,每服水盞半、姜三片、棗一枚,煎八分,空心臨臥各服。

白話文:

上藥每服四錢,用半碗水、三片薑煎煮七分,再調入一錢炒過的真蛤粉一起服用。此方名為神效散,專治多年或近期各種脾臟疼痛,尤其是寒邪入侵背部者最有效。方劑由木香、青皮、陳皮、枳殼、麥芽(炒)、神麴(炒)、三稜(煨)、莪朮(炮)、芍藥、甘草、白芷、官桂、玄胡索、破故紙(各一錢)、蓽澄茄、丁香(各四分)組成。分成兩劑,每劑用半碗水、三片薑、一顆棗煎煮八分,空腹和睡前各服用一次。

小降氣湯,脾氣痛多有傷損而成者,每因失飢,遽成過飽,胃弱並難克化。其候心腹脹,心下痞塞,吐酸水不

能食,脅背皆痛。治當先服小降氣湯,後消積,次定痛。

紫蘇梗,烏藥,陳皮,白芍藥(各一錢),甘草(炙五分)

上咀,水盞半、姜五片、棗一枚煎八分服。

丁香止痛散,治心脾痛不可忍。

丁香(半兩),良薑(五兩),茴香(炒),甘草(各兩半)

白話文:

小降氣湯用於治療因傷損、失飢、暴飲暴食造成的脾胃疼痛。患者常有心腹脹滿、心下痞塞、反酸、食慾不振、兩脅背痛等症狀。治療時,先服用小降氣湯,之後再消積化滯,最後止痛。方劑組成:紫蘇梗、烏藥、陳皮、白芍各一錢,甘草(炙)五分。將藥材研磨成粉末,用半盞水、五片生薑、一枚大棗煎煮八分服下。丁香止痛散則用於治療劇烈的心脾疼痛,藥方組成:丁香半兩,良薑五兩,茴香(炒)、甘草各兩半。

上為細末,每服二錢,不拘時,沸湯點服。

水甲散,治心脾痛效。

田螺殼(溪間者亦可用)

上用松柴薄片層層疊上火燒之,取殼灰為細末,入調氣散、烏沉湯、寬中散、茴香湯之類調服。食遠甚效。(方見氣門。)

訶子散,治心腹冷痛一服即效,又治九種痛、霍亂、吐利。

訶子(煨去核),炙甘草,厚朴(制),乾薑(煨),草果,陳皮,良薑,茯苓,神麯(炒),麥芽(炒。各一錢)

上咀,分二服,每服水盞半入鹽少許煎八分,食遠溫服。

白話文:

將藥材研磨成細粉,每次服用兩錢,不限時間,用滾水沖服。

水甲散,可以治療心脾疼痛,效果顯著。

田螺殼(溪流中的也可以使用)

用松柴薄片層層疊放在火上燒,取殼灰研磨成細粉,加入調氣散、烏沉湯、寬中散、茴香湯等藥方一起調和服用。飯後服用效果更佳。(藥方見氣門。)

訶子散,治療心腹冷痛,一服即可見效,還能治療九種疼痛、霍亂、嘔吐腹瀉。

訶子(煨熟去核)、炙甘草、厚朴(制)、乾薑(煨)、草果、陳皮、良薑、茯苓、神麴(炒)、麥芽(炒。每味一錢)

將所有藥材研磨成粉末,分成兩份,每份用半碗水,加入少許鹽,煎煮八分,飯後溫熱服用。