徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之五十六 (3)

回本書目錄

卷之五十六 (3)

1. 熱邪乘心作痛劑

金鈴子散,治熱厥心痛,或發或止,久不愈者。

金鈴子肉,玄胡索(各兩)

上為細末,每服二錢,溫酒調下,白湯亦可。

靈脂酒,治熱氣乘心作痛。

五靈脂(去石),玄胡索,沒藥(各等分)

上為細末,每服二錢,溫酒調下。

連茱丸,治熱乘心痛。

黃連(炒),山梔(炒),滑石,吳茱萸(泡。各五錢),荔枝核(燒存性,三錢)

白話文:

金鈴子散,專治熱氣導致心痛,發作時有時無,長期不癒者。

將金鈴子肉和玄胡索各取兩份,研磨成細粉。每次服用二錢,溫酒送服,白開水也可。

靈脂酒,用於治療熱氣上攻心臟,導致心痛。

將五靈脂(去除雜石)、玄胡索、沒藥各取等量,研磨成細粉。每次服用二錢,溫酒送服。

連茱丸,治療熱氣侵犯心臟導致的心痛。

將黃連(炒)、山梔(炒)、滑石、吳茱萸(泡水,各取五錢)和荔枝核(燒成炭,取三錢),研磨成丸。

上為末,薑汁糊丸,梧桐子大,每服五十丸,白湯下。

山梔丸,治前證。

山梔子仁(炒黃色),為末,三湯調粥糊丸,挾加草豆蔻仁,炊餅丸服。

白朮半夏丸,治氣血痰熱心痛。

白朮(半兩),半夏,砂仁,白芍藥,當歸(各三錢),桃仁,黃連,神麯(炒),陳皮(各一錢),吳茱萸(錢半),殭蠶,人參,甘草(各一錢)

白話文:

將生薑汁做成糊狀,製成丸藥,每丸大小如梧桐子,每次服用五十丸,用白湯送服。此為山梔丸,用於治療之前的病症。將山梔子仁炒至黃色,研磨成粉末,用三湯調製成粥糊狀,製成丸藥,加入草豆蔻仁,用炊餅送服。白朮半夏丸用於治療氣血痰熱心痛,由白朮、半夏、砂仁、白芍藥、當歸、桃仁、黃連、神麴(炒)、陳皮、吳茱萸、殭蠶、人參、甘草等藥材組成。

上為末,蒸餅丸,梧桐子大。每服五十丸,薑湯下。

白朮白芍藥丸,治同前。

白朮(三錢半),白芍藥,陳皮,當歸尾(各二錢半),人參,黃連(炒,錢半),吳茱萸(五分)

為末,如前法服。

山梔香附丸,治氣實心痛。

山梔子(炒焦,六錢),香附子(一錢),吳茱萸(湯泡,一錢)

上為末,蒸餅丸,小豆大。生地黃、姜煎湯送下五十丸。

白話文:

將藥材研磨成粉末,做成梧桐子大小的丸子,每次服用五十丸,用薑湯送服。

白朮白芍藥丸的功效與前者相同,將白朮、白芍藥、陳皮、當歸尾、人參、炒黃連、吳茱萸按比例混合研磨成粉末,以相同方法服用。

山梔香附丸用於治療氣實心痛,將炒焦山梔子、香附子、湯泡吳茱萸按比例混合研磨成粉末,做成小豆大小的丸子,用生地黃和薑煎成的湯送服,每次五十丸。

2. 蟲咬心痛劑(與蟲門參看)

蕪荑散,治大人小兒蟲咬心痛。經云:蟲貫心則殺人,欲驗之,大痛不可忍,或吐青黃綠水涎沫,或吐蟲出,發有休止,此則蟲心痛也。宜速療之。

蕪荑,雷丸(各半兩),乾漆(捶碎炒煙盡,一兩)

上為細末,每服三錢,溫水調服不拘時。甚者不過三服,小兒每服五分。

(《御藥》)妙應丸,治九種心痛,積年癥瘕癖塊,或大或小,或因傷寒疼痛,發作無時,或心堅結,上衝胸痞,氣攻兩脅,嘔逆苦水,或喉癢煩悶,吐蛇蟲。

白話文:

蕪荑散可以治療大人和小兒被蟲咬導致的心痛。古籍記載,蟲子穿透心臟會致命,若要驗證,患者會感到劇烈的疼痛,無法忍受,並且可能嘔吐出青黃綠色的水和唾沫,甚至吐出蟲子,發病時會忽發忽止,這就是蟲心痛。應及時治療。

方劑組成:蕪荑、雷丸(各半兩)、乾漆(捶碎炒至煙盡,一兩)

製法:將以上藥材研磨成細末。

用法:每次服用三錢,溫水調服,不拘時服用。病情嚴重者,服用三劑即可。小兒每次服用五分。

妙應丸可以治療九種心痛,以及多年積聚的癥瘕癖塊,無論大小,或者因傷寒導致的疼痛,發作時間不固定,或者心臟堅硬結塊,向上衝擊胸部,導致胸悶,氣體攻向兩脅,嘔吐苦水,或者喉嚨癢,煩悶,吐出蛇蟲。

京三稜,石三稜,雞爪三稜,青皮,厚朴,硇砂(另研),肉豆蔻,白豆蔻,檳榔(各一兩),木香,乾漆(炒。各六錢),巴豆霜(研,五錢)

上除巴霜、硇砂外,同為細末,入霜硇研勻。以原浸藥醋打糊丸,梧桐子大。每服三四丸,食後醋湯下。

煮黃丸,治大實心痛、心胸高起,按之愈痛。

白話文:

將三稜、石三稜、雞爪三稜、青皮、厚朴、肉豆蔻、白豆蔻、檳榔(各一兩)、木香、乾漆(炒,各六錢)研磨成細末,再加入研磨好的巴豆霜和硇砂,以醋打糊成梧桐子大小的丸子。每次服用三到四丸,飯後用醋湯送服。此方用於治療大實心痛、心胸高起,按壓時疼痛加劇。

雄黃(研,半兩),巴豆(去皮油研,半兩)

上入白麵二兩研勻,水丸,梧桐子大。漿水煮十二丸,熟漉起,入冷漿水內令沉,每一時用浸藥冷漿下一丸,日盡十二丸。如得利,不可再進,宜服藁本湯。

藁本湯,去餘邪,治大實心痛,服煮黃丸後用此。

藁本(半兩),蒼朮(米泔水浸炒,一兩)

為咀,分二帖水煎服。

雷丸鶴蝨散,治心痛三十年不瘥,每月上旬日服,殺蟲效。

白話文:

雄黃半兩,經過研磨;巴豆半兩,去掉外皮和油脂後也進行研磨。

將這些材料加上兩兩的白麵一起研磨均勻,用水做成梧桐子大小的丸子。每次用漿水煮十二粒,煮熟後撈出,放入冷的漿水中讓它們沉下去。每過一段時間就用浸泡過藥物的冷漿水吞下一丸,一天內總共服用十二丸。如果出現通便的情況,就不應該再繼續服用,這時候應該改服藁本湯。

藁本湯用於去除剩餘的邪氣,治療嚴重的心痛,在服用煮黃丸之後使用此湯。

藁本半兩,苍术一兩並用米泔水浸泡後炒製,將這些藥材切碎,分成兩份,用水煎煮後服用。

雷丸鹤虱散,用於治療長達三十年未能痊愈的心痛,可以在每個月的上旬服用,有殺蟲的效果。

雷丸,鶴蝨,貫眾,狼牙,桂心,當歸,檳榔(各八分)

上為末,空心煮蜜水半雞子許,服方寸匕,日二服。若重不過三服瘥。忌生蔥、生冷油膩、豬、魚、小豆、大蒜等物。

白話文:

將雷丸、鶴蝨、貫眾、狼牙、桂心、當歸、檳榔各取八分,研磨成粉末。

取半個雞蛋大小的蜜水,於空腹時煎煮藥粉,服用方寸匕(約一茶匙),一天服用兩次。若病情嚴重,服用三次即可痊癒。

忌食生蔥、生冷油膩食物、豬肉、魚肉、小豆和大蒜等。

3. 血攻心痛劑

(丹溪)玄桂丸,治死血留胃脘,當心作痛。

玄胡索(兩半),滑石,紅花,官桂,紅曲(各半兩),桃仁(三十粒)

上為細末,湯浸蒸餅為丸,綠豆大。每服四十丸,薑湯下。

立應散,治婦人血刺心痛。

玄胡索(一兩,炒)

為細末,每服二錢,用熱酒調服,米飲亦可。

白話文:

丹溪的玄桂丸,用來治療死血停留在胃脘,導致心痛。

藥方:玄胡索兩半,滑石、紅花、官桂、紅曲各半兩,桃仁三十粒。

將以上藥材研磨成細末,用湯浸泡蒸餅做成丸子,綠豆大小。每次服用四十丸,用薑湯送服。

立應散,用來治療婦女因血氣不暢引起的刺痛心臟。

藥方:玄胡索一兩,炒熟。

將玄胡索研磨成細末,每次服用二錢,用熱酒調服,米湯也行。