《古今醫統大全》~ 卷之五十三 (6)
卷之五十三 (6)
1. 【血虛頭痛諸劑】
(《集要》)四物湯,倍加川芎,治血虛頭痛。
(《元戌》)當歸酒,治血虛頭痛欲裂。
當歸(二兩),酒(一升)
煮取六合服。
(嚴氏)王真丸,治腎厥頭痛不可忍,其脈浮之則弦,按之則堅。
生硫黃(二兩,另研),硬石膏,半夏(制),硝石(另研。各一兩)
上為末,薑汁煮糊丸,梧桐子大。每服四十丸,食前米飲下。
白話文:
《集要》記載,四物湯中加入川芎加倍,可以治療血虛頭痛。
《元戌》記載,當歸酒可以用來治療血虛頭痛欲裂,用當歸二兩,酒一升,煮取六合服用。
嚴氏記載,王真丸可以治療腎厥頭痛不可忍,這種頭痛的脈象浮而弦,按之則堅。方劑組成是生硫黃二兩(另研),硬石膏、制半夏、硝石各一兩(硝石另研),將以上藥物研磨成粉末,用薑汁煮糊成丸,大小如梧桐子。每次服用四十丸,飯前用米湯送服。
2. 【搐鼻諸藥】
搐鼻之法則吐法之義也。經云:濕氣在上,以苦吐之,故邪在胸中,服而吐之,邪在頭上,搐而嚏之。張子和點目出淚,搐鼻流涕,皆同乎吐之義也。
_通天散_青火針
赤火針,(並見前)
珍珠散,治風熱上攻,頭痛、目眩、鼻塞,用此搐之。
盆硝(七錢半),滑石(一兩),乳香(五分),冰片(少許)
上研勻,用一字,口含水搐鼻中。
神芎散,治前證。
白話文:
搐鼻的原理,其實就是吐法的道理。古書說:「濕氣在上,就用苦味的東西來吐出來。」所以,邪氣在胸中,就服用藥物把它吐出來;邪氣在頭上,就用搐鼻的方法把它噴出來。張子和點目流淚,搐鼻流涕,都是同一個道理,都是用吐法來排出邪氣。
「通天散」和「青火針」都可以用來治療風熱上攻引起的頭痛、目眩、鼻塞,用這個藥方來搐鼻。
將盆硝七錢半、滑石一兩、乳香五分、冰片少許研磨成粉末,取一小撮,含在口中,用鼻吸入藥粉。
「神芎散」也可以治療相同的症狀。
川芎,鬱金(各二錢),荊芥,薄荷(各二錢半),紅豆(一錢,為末後入),盆硝(二錢)
為末,每用一字,甚者連夜搐之。
本事方,治八般頭風。
草烏尖,細辛(各等分)
以黃丹少許為末,搐鼻立效。
(秘方)玄胡餅,治頭痛不可忍。
玄胡索(十枚),豬牙皂角(肥實者,二枚),青黛(二錢)
白話文:
川芎、鬱金各二錢,荊芥、薄荷各二錢半,紅豆一錢(研成粉末後加入),盆硝二錢,研磨成粉末,每次取用一字,症狀嚴重者可以連夜服用。此方出自《本事方》,主治八種頭風。草烏尖、細辛等量,以少量黃丹研成粉末,搐鼻即可見效。秘方玄胡餅,治頭痛難忍。玄胡索十枚,豬牙皂角(肥實者)二枚,青黛二錢。
上為末,水和成小餅子,如杏仁大。用時令患人仰臥,以水化開,用竹管送入(男左女右)鼻中,覺藥至喉小酸,令患人坐,卻令咬定銅錢一個於當門齒,當見涎出成盆便愈。
三因方,防風(二分),羌活(三分),紅豆(二粒,共為細末,搐鼻)
(《元戎》)瓜蒂散,治頭痛久不愈,服藥及針灸不愈者,以其濕氣在上也。
瓜蒂(一株為末,)不許,吹入鼻中,清水徐徐出,一晝夜,濕盡痛止。
(《良方》)丁香散,治頭痛不止。
白話文:
將藥材研磨成細末,加水和成杏仁大小的藥餅。患者仰臥,用清水將藥餅化開,用竹管從鼻子(男性左側,女性右側)送入,感覺藥物到達喉嚨微酸,讓患者坐起身,並咬住一枚銅錢在門牙處,待大量口水流出即痊癒。
三因方,防風二分,羌活三分,紅豆兩粒,研成細末,用藥粉塞入鼻中。
瓜蒂散,治頭痛久治不愈,服用藥物和針灸都無效者,是因為濕氣在上。將瓜蒂研成細末,吹入鼻中,用清水慢慢地灌入,一整天一夜,濕氣排出,頭痛就會消失。
丁香散,治頭痛不止。
丁香(一錢),白芷(半兩),瓜蒂(一兩)
上為細末,用半字吹入鼻即瘥。
白話文:
丁香一錢,白芷半兩,瓜蒂一兩。
將這些藥材磨成細粉,使用時取少量吹入鼻中即可康復。
3. 【數貼頭痛頭風諸藥】
急風散,治男婦偏正頭痛夾腦,頭風,太陽穴痛,坐臥不安。
生川烏(去皮臍),辰砂(研。各一兩),南星(洗二兩)
上為細末,酒調,塗貼痛處,小兒貼囟門。
(《良方》),止痛太陽丹
大天南星,川芎(各等分)
上為細末,用連須蔥白同搗爛作餅,貼於太陽痛處。
乳香餅,治氣攻頭痛不可忍者。
乳香(一錢),蓖麻子(十四粒)
白話文:
「急風散」治療男女偏頭痛、頭風、太陽穴疼痛,以及坐立不安。取川烏(去皮臍)、辰砂(研磨)、南星(洗淨)各一兩,研磨成細粉,用酒調和,塗抹於疼痛處,小孩則貼於囟門。
「止痛太陽丹」則是用等量的生天南星和川芎研磨成細粉,再與蔥白一同搗爛製成餅狀,貼於太陽穴疼痛處。
「乳香餅」則用來治療氣血攻頭引起的劇烈頭痛,取乳香一錢、蓖麻子十四粒,製成餅狀。
上同搗爛作餅,貼太陽穴上,如痛定,急去之,解開頭髮出氣。
決明散,治頭痛。
決明子為末,水調,貼太陽穴。一方,用決明築枕,去頭風,明目。
烏麥餅子,治久病頭痛,諸藥不效。
烏麥面(半斤),吳茱萸(二兩為末)
和勾,淨水調作餅子,入𨫼上𨫼熟,乘熱分頭髮蓋在頭上,如帽子,外以厚帛包裹定,一時熱氣入腦而痛即止,冷則去之。未愈,更換熱者,無不愈也。
枕頭方,治頭風、頭痛,百藥不效者。
白話文:
將上面的藥材搗碎成泥狀,做成餅,貼在太陽穴上。如果疼痛減輕了,就趕快拿掉,解開頭髮讓頭部散發熱氣。
決明散可以治療頭痛。
將決明子研磨成粉末,用清水調和,貼在太陽穴上。另一個方法是用決明子做成枕頭,可以去除頭風,改善視力。
烏麥餅可以治療久病頭痛,其他藥物無效的情況。
將烏麥面(半斤)和吳茱萸粉末(二兩)混合,用清水調和成餅狀。將餅子放在鍋裡蒸熟,趁熱分開頭髮,將餅子蓋在頭上,就像戴帽子一樣,外面再用厚布包裹固定。很快熱氣就會進入腦部,頭痛就會停止。冷卻後就可以取下。如果沒有完全治癒,可以繼續更換熱餅,一定會痊癒。
枕頭方可以治療頭風、頭痛,其他藥物無效的情況。
食茱萸葉(細銼)
灑酒拌勻,以絹袋盛之於甑中蒸熟,乘熱分作二包,更換枕頭,以效為度。
顏思退方,治頭風掣痛。
黃臘(二斤),鹽(半斤),香油(二兩)
上溶蠟,入油鹽和勻,捏作一兜盔樣,可合腦大小,蓋至額,痛立止。
熨法,治風頭痛,雖重綿厚帛不能御風寒者。
艾葉(揉如綿,用帛夾住包頭上)
用熨斗熨艾,使熱氣入內,良久即愈。
(《正傳》)經驗方,貼頭風熱痛。
朴硝,大黃(各等分)
上為細末,用井底泥和作餅子,貼兩太陽穴,神效。
白話文:
取食茱萸葉,切成細末,灑上酒拌勻,用絹袋盛裝,放入蒸籠中蒸熟。趁熱將蒸好的食茱萸葉分成兩包,輪流換著枕頭,直到頭痛症狀減輕為止。這是顏思退方,可以治療頭風引起的疼痛。
將黃蠟兩斤、鹽半斤、香油兩兩混合,先將黃蠟溶化,再加入香油和鹽,攪拌均勻,捏成像頭盔一樣的形狀,大小要剛好能覆蓋住頭部,蓋在額頭上,疼痛立刻就會止住。
這是熨法,可以用來治療風頭痛,即使用厚厚的綿帛也無法抵擋風寒的人也適用。
取艾葉揉成棉絮狀,用布包裹住敷在頭上,用熨斗熨燙艾葉,讓熱氣滲入頭部,持續一段時間後,疼痛就會減輕。
這是《正傳》中的經驗方,用來貼治頭風引起的熱痛。將朴硝和大黃等量研磨成細末,用井底泥混合成餅狀,貼在兩側太陽穴,效果非常顯著。