《古今醫統大全》~ 卷之四十九 (2)
卷之四十九 (2)
1. 吐劑
(子和)瓜蒂散,治忽然心風,癲狂不止。
三聖散,治同上。(二方並見中風門。)
(《局方》)碧霞丹,治痰涎壅塞,牙關緊急,目睛上視,癲癇狂妄等證。
石綠(研九度,飛五錢),附子尖,烏頭,蠍梢(各二十個)
上為末,入石綠共和勻,麵糊丸,雞頭子大。每服一丸,薄荷汁化下。更飲溫酒半合,須臾吐出痰涎,然後隨證以他藥治之。如噤口,擀開灌之。
白話文:
「子和」方中的瓜蒂散,能治突然發作的心風,癲狂不止。
三聖散也能治療上述病症。(這兩個方劑都在中風門中記載。)
《局方》中的碧霞丹,能治療痰涎阻塞,牙關緊閉,眼球上翻,癲癇狂妄等症狀。
將石綠研磨九次,飛去五錢,取附子尖、烏頭、蠍梢各二十個。
將以上藥材研磨成粉末,與石綠混合均勻,用麵糊做成雞頭大小的丸藥。每次服用一丸,用薄荷汁化開吞服。再喝溫酒半合,片刻後即可吐出痰涎,然後根據具體情況服用其他藥物治療。如果病人張口困難,可以將藥丸擀開灌入。
2. 下劑
大承氣湯(方見傷寒門),治癲狂熱壅,大便秘結。
控涎丹(方見痰飲門),治痰迷心竅,狂言妄語,如有所見。
甘遂散,治癲癇及婦人心風邪祟。
甘遂(麵包煨,一錢)
用豬心取管血三條,和藥末,將心切開,將血藥入內縛定,溫紙包,煨焦研末,入硃砂二錢,分作四丸。
每服一丸,豬心煮湯下。
烏巴丸,治癲狂熱結,亂叫不止。
白話文:
大承氣湯用於治療癲狂、發熱、便秘。控涎丹用於治療痰迷心竅、神志不清、胡言亂語、疑神疑鬼。甘遂散則用於治療癲癇和婦女的心風邪祟。甘遂要以麵包煨過,取一錢。用豬心取管血三條,與藥粉混合,把豬心切開,將血藥放進去,捆緊,用溫紙包好,煨焦後研成粉末,加入硃砂二錢,分成四丸。每次服一丸,用豬心煮湯服用。烏巴丸則用於治療癲狂發熱、躁動不安、不停叫喊。
烏梅(五個),巴豆(五粒,去油成粉)
二味同研,粥丸如黍米大,硃砂為衣。大人三、五丸,臨臥白湯送。諒下三、四行,白粥止之。
白話文:
取烏梅五個,巴豆五粒,去油後研磨成粉。
將兩種藥材混合研磨成粉,製成如黍米般大小的丸藥,外裹朱砂。成人每次服用三至五丸,睡前用白湯送服。如果腹瀉三至四次,則用白粥止瀉。
3. 易簡諸方
芝麻仁湯:,治癲風。麻仁四升,水六升,猛火煮,令芽生,去滓煎取七合。空心服,以手摩手、足心自定,凡進三劑愈。
一方:,苦參為末,蜜丸梧桐子大。每服二十丸,白湯下。
一方:,用鯉魚一尾,制淨,切成塊,以明礬四兩為末,醃二日,煎吃,其疾必愈。
一方:,以鐵漿服之。
一方:,治癲狂大叫奔走。用蝦蟆一隻,去腹中物,洗淨,將腸胃復入腹中,入罐固濟,煅紅,土掩定,隔日取出,入麝香一分,同研極細。每服一錢,新汲水下。
白話文:
芝麻仁湯及其他治療癲風方法
芝麻仁湯:
治療癲風。取芝麻仁四升,水六升,以猛火煮沸,待芝麻仁發芽,去渣,煎取七合。空腹服用,服用後以手摩手心、足心,可使病情穩定。一般服用三劑即可痊癒。
其他方法:
第一方:
取苦參研末,用蜜丸制成梧桐子大小。每次服用二十丸,以白湯送服。
第二方:
取鯉魚一條,洗淨切塊,以明礬四兩研末醃製兩日,煎湯服用,可治癒癲風。
第三方:
服用鐵漿。
第四方:
治療癲狂大叫奔走。取蝦蟆一隻,去除腹中物,洗淨後將腸胃放回腹中,放入罐中封好,煅燒至紅,以土掩蓋,隔日取出,加入麝香一分,共同研磨成極細粉末。每次服用一錢,以新汲取的清水送服。
《千金方》:,治癲狂不識人,以人糞灰調酒服。
又方:,治暴狂言,以硃砂末酒調服方寸匕、日三次。
一方:,治邪入心經,如見神鬼。燒蠶紙酒調服方寸匕。
白話文:
《千金方》:治療精神失常不认识人的病症,用人粪灰调酒服用。
另一方:治疗突然发狂语无伦次,用朱砂粉末调酒服用,每次用量为方寸匕,每日三次。
另一个方子:治疗邪气入心经,出现见神见鬼的症状。用烧过的蚕纸调酒服用,每次用量为方寸匕。
4. 灸法
間使(二穴,在掌外橫紋後三寸,兩筋陷中,灸五壯。治癲狂。),人中(一穴,在鼻下,小炷灸之,治癲狂卒倒。),兩手足大拇指甲(甲肉之半處,灸七壯。其法,以二指並縛一處灸之,四處著火。)
白話文:
間使穴位於手掌外側橫紋後三寸,兩筋之間的凹陷處,每側有兩個穴位,可以施灸五次來治療癲狂症。人中穴位於鼻子下方的人中部位,可以使用小艾炷進行灸療,用來治療突然癲狂倒地的情況。雙手和雙腳的大拇指指甲旁邊的肉半處,每個位置灸七次,方法是將兩個手指綁在一起施灸,總共有四個位置需要灸療。
5. 病機論
春甫考心風病,諸書鮮有載之,而多附癲癇門候,混同論治。心風雖出於世俗之稱,深中病情,誠為切當。古人謂:風善行而數變,風痹為不仁。此曰心風者,非若外風入中,甚言其變常無定,恍惚不仁。而心之病,誠若風之魔也。此皆七情五志久逆所生,而與癲癇則又不同矣。
癲狂癇證主於火熾,風痰之盛,而寢延及於心,屬實者多;心風則由七情五志久逆不遂,戴人所謂肝屢謀,膽屢不決,屈無所申,怒無所泄。心之官則思,甚則心血日涸,脾液不行,痰迷心竅,則成心風,屬虛者多。治法須以七情相勝,五志遂心,養血豁痰,引神歸舍,標本兼治,此疾可愈矣。
致若混同癲癇攻治,是謂虛虛,而速其死也,噫。
白話文:
古時候研究心風病的人很少,大多數書籍將它歸類在癲癇之中,混淆了診斷和治療方法。雖然「心風」只是民間俗稱,但它精準地描述了疾病的症狀,非常貼切。古人說:「風的特性是善於流動並且變化多端,風痺會讓人失去知覺。」心風並非外風入侵體內,而是指心神如同風一樣變幻莫測,讓人失去理智。心臟的疾病如同風魔一樣,都是由於長期壓抑七情五志而導致。
癲癇的症狀主要是由於火氣旺盛、痰濕過多,而影響到心臟,屬於實證比較多;而心風是由於長期壓抑七情五志所致,就像古人所說:「肝臟不斷盤算,膽囊卻遲疑不決,心中的委屈無法抒發,怒氣無法宣洩。」心臟主管思慮,如果思慮過度,就會導致心血枯竭,脾臟的津液無法運化,痰濁阻塞心竅,就會形成心風,屬於虛證比較多。治療方法應該針對七情五志,讓心志舒暢,滋養心血,化解痰濁,引導神志歸位,標本兼治,這樣心風病就可以治癒。
如果把心風病混同癲癇來治療,就如同虛虛實實,只會加速病人的死亡,實在令人惋惜。
6. 脈候
脈寸關微間而歇,至者死。微而滑者生。
浮而澀者難治。(乃血氣不足,而神蕩於外。)弦大者可攻之。
虛而無力者宜補。
滑疾者痰甚,在寸宜吐之,關滑可下。
白話文:
脈象在寸關部位微弱且時有間歇,這樣的情況很危險,到極點就可能死亡。如果是微弱但滑利的脈象則還有生存的希望。
脈象浮而且沉澱者病情難以治療。(這是因為血氣不足,導致精神散亂在外。)若是弦而且大的脈象可以進行攻伐治療。
虛弱且無力的脈象應該採用補益的方法來治療。
滑而且急的脈象表示痰多,如果出現在寸部適合使用催吐法,如果關部滑利則可用瀉下的方法。
7. 治心風病要分新久
心風初作,多屬虛候,何則?思慮傷脾,則穀氣浸少,血液日虧,則心神慢散,神不守舍,卒成心風。故知其始皆屬虛也,歸脾湯養心湯、定志丸之類。至於病久,則心志變而美惡不知,無思無慮,飲食如故,殺氣頗增,病根已固。郁痰不解者,可用子和法治之,隨證調理,無不愈也。
白話文:
心風初起,多半屬於虛弱的徵兆,這是為什麼呢?因為思慮過度傷脾,導致脾胃吸收的營養減少,血液逐漸虧損,進而使心神渙散,精神無法集中,最終導致心風。所以可知心風的起因皆是虛弱造成的。可以使用歸脾湯、養心湯、定志丸等藥物來調理。
至於病情延誤久治不愈,則心志會發生變化,分辨不出美醜好壞,變得無思無慮,飲食起居如常,但殺氣卻越來越盛,病根已經牢固。如果伴隨有鬱結的痰液無法化解,可以用子和法來治療,根據症狀調理,沒有不能治愈的。
8. 心風病有貴賤之難易
貴者為難,膏粱素積,耗散良多,一經病作,則正氣虛而邪氣盛,所以難;賤者為易,素甘淡薄,稟受頗厚,雖是病此,則正氣實而邪氣輕,所以易。
治心風以五志誘之,然後藥之,取效易。五志誘之者,如求利而遂病者,則誘之金銀,或詐以惠之,或詭以遺之,而先定其心志,然後濟之以藥,是得治之要也。
白話文:
富貴的人難治病,因為他們平時吃喝太好,積累太多脂肪,導致身體消耗很大,一旦生病,正氣虛弱,邪氣卻很盛,所以難以醫治。貧窮的人容易治病,因為他們平時飲食清淡,身體底子較好,即使生病,正氣依然充足,邪氣較輕,所以容易治癒。
治療心風可以用五志誘導,然後再用藥,效果更容易顯著。五志誘導的意思是,比如病人因為貪求利益而生病,就可以用金銀財物引誘他,或者假裝施恩惠,或者用詭計送些東西給他,先穩住他的心志,再用藥治療,這就是治療的關鍵所在。