《古今醫統大全》~ 卷之四十八 (5)
卷之四十八 (5)
1. 兼補氣血陰陽諸劑
(《局方》)八珍湯,治氣血兩虛。調前胡。
即四物湯合四君子湯,煎服。
十全大補湯,治氣血俱虛而挾寒者。
人參,白朮(炒),茯苓,甘草(炙),當歸(酒洗),熟地(酒洗),川芎,芍藥(炒),黃耆,肉桂(各等分)
白話文:
《局方》記載,八珍湯用於治療氣血兩虛,可加入前胡調理。此湯方即四物湯與四君子湯合在一起煎服。十全大補湯用於治療氣血俱虛且伴有寒症,由人參、白朮(炒)、茯苓、甘草(炙)、當歸(酒洗)、熟地(酒洗)、川芎、芍藥(炒)、黃耆、肉桂(各等分)組成。
上咀。每服八錢,水二盞,姜三片、棗一枚,煎服。
人參養榮湯,治男婦血虛,短氣痿弱,有汗潮熱。
人參,白朮,茯苓,炙甘草,川歸,黃耆,肉桂,白芍藥,遠志,五味子,熟地黃,陳皮(各等分)
上咀。每服八錢,水二盞、姜三片煎服。
(《千金》),人參固本丸
夫人心藏血,腎藏精,精血充實則鬚髮不白,顏色不衰,延年益壽。其夭閼者,多由服熱性之藥,不能滋生精血也。而藥之滋補精血者,無出於生、熟二地黃。世人徒知服二地黃,而不知服二門冬為引也。蓋生地黃能生心血,用麥門冬引入所生之地,熟地黃能補腎精,用天門冬引入所補之地,四味互相為用。本草又以人參為通心氣之主,故宜加之。
白話文:
將所有藥材研磨成粉末,每次服用八錢,用兩杯水、三片薑煎煮服用。此方來自《千金要方》,可以治療男性或女性血虛、呼吸短促、身體虛弱、盜汗、潮熱等症狀。
人參、白朮、茯苓、炙甘草、川歸、黃耆、肉桂、白芍、遠志、五味子、熟地黃、陳皮各等份。
人參可以補氣生血,白朮、茯苓健脾益氣,炙甘草補中益氣,川歸補血活血,黃耆補氣固表,肉桂溫陽補腎,白芍養血柔肝,遠志安神益智,五味子斂肺滋腎,熟地黃補血滋陰,陳皮理氣健脾。
人參固本丸則可以補益精血,延年益壽。人體的心臟主血,腎臟藏精,精血充盈則頭髮不白,容顏不衰,延年益壽。夭折者,多因服用燥熱藥物,無法滋生精血所致。滋補精血的藥物,首推生熟地黃。人們只知道服用地黃,却忽略了用麥門冬引導生地的功效。生地黃可以生心血,麥門冬將其引入心臟,熟地黃可以補腎精,天門冬將其引入腎臟,四味藥物相互配合。本草書中也記載人參可以通心氣,因此也加入了人參。
生地黃,熟地黃(各酒浸),天門冬(酒浸去心),麥門冬(同上制。各二兩),人參(一兩)
上為末,煉蜜為丸,梧桐子大。每服五十丸,空心溫酒鹽湯任下。如有痰者,二地黃俱用薑汁炒過,恐滯膈故也。
三才封髓丹,降心火,益腎水。
天門冬,熟地黃,人參(各半兩),黃柏(炒褐色,三兩),砂仁(炒,兩半),甘草(炙,七錢)
上為末,麵糊丸,梧桐子大。每服五十丸,以肉蓯蓉五錢切片,酒浸一宿,次日煎三、四沸,去渣,空心送丸子。
白話文:
生地黃和熟地黃各用酒浸泡,天門冬用酒浸泡後去掉心部,麥門冬也做相同的處理,這些藥材各準備二兩,再準備一兩的人參。
將這些藥材研磨成粉末,用煉製的蜂蜜做成丸子,大小像梧桐子。每次服用五十粒,空腹時可以用溫熱的酒或鹽水送服。如果有痰的情況,則用地黃與薑汁炒過,避免阻滯胸膈。
三才封髓丹,可以降心火,增益腎水。
準備天門冬、熟地黃、人參各半兩,黃柏三兩需炒至褐色,砂仁一兩半需炒過,甘草七錢需炙過。
將這些藥材研磨成粉末,用麵糊做成丸子,大小像梧桐子。每次服用五十粒,用五錢的肉蓯蓉切成片,用酒浸泡一夜,第二天煎煮三四沸後去掉渣滓,空腹時用這份湯液送服丸子。
固真丹,治諸虛百損,五勞七傷,水火不升降,下元虛冷,臍腹痛。
人參,山藥,當歸,黃耆,黃柏(制),白朮,杜仲,破故紙(炒。各一兩),五味子,白茯苓,牡丹皮,山茱萸肉,澤瀉(各半兩),熟地黃(四兩,酒煮,搗如泥)
上為細末,和地黃膏搜勻,人煉蜜和丸,梧桐子大。每服八十丸,空心淡鹽湯送下。腰腿無力加牛膝一兩,酒炒;龜板兩半,酥炙。夏天加板半兩。脈弱食少,再加附子半兩。
白話文:
固真丹,可以治療各種虛弱、損傷,包括五勞七傷、水火失調、下元虛寒、臍腹疼痛。
配方包括人參、山藥、當歸、黃耆、黃柏(經處理)、白朮、杜仲、破故紙(炒過,各一兩)、五味子、白茯苓、牡丹皮、山茱萸肉、澤瀉(各半兩)、熟地黃(四兩,用酒煮過,搗成泥狀)。
將所有藥材研磨成細粉,與地黃膏混合均勻,加入煉好的蜂蜜,製成梧桐子大小的丸子。每次服用八十丸,空腹時用淡鹽湯送服。若腰腿無力,可加入酒炒過的牛膝一兩、酥炙過的龜板兩半,夏天可加板半兩。脈弱食少者,可再加附子半兩。
(《道藏》)天王補心丹,寧心保神,益血固精,壯力強志,令人不忘,清三焦,化痰涎,去煩熱,除驚悸,療咽乾,養心神。
生地黃(二兩,用砂仁五錢、茯苓一兩同煮,去砂仁不用),人參,玄參,丹參,遠志(制),柏子仁(微炒去油),百部,杜仲(制。各一兩)酸棗仁(隔紙炒),白茯神(各一兩),天門冬,麥門冬(各去心,一兩二),石菖蒲,五味子(各半兩),當歸身(酒洗,一兩),桔梗(八錢)
白話文:
天王補心丹具有寧心安神、補益氣血、固腎精、增強體力意志、增強記憶力、清三焦、化痰止咳、清熱解煩、安神定驚、治咽喉乾燥、養心安神等功效。其組成包括生地黃、人參、玄參、丹參、遠志、柏子仁、百部、杜仲、酸棗仁、白茯神、天門冬、麥門冬、石菖蒲、五味子、當歸身、桔梗等藥材。
上為細末,煉蜜為丸,芡實子大,每兩作十丸,金箔為衣。每服一丸,燈心棗湯化下,食遠臨臥服小丸亦可。
(《和劑》)平補鎮心丹,治心血不足,時或怔忡,夜多異夢,如墮層涯。常服安心腎,益榮衛。
白茯苓,茯神,麥門冬(去心),五味子(各一兩二錢半),車前子,遠志(制),天門冬(去心),山藥(薑汁炒),熟地黃(酒浸。各一兩半)酸棗仁(炒,三錢),人參,龍齒(各二兩半),硃砂(兩半,另研極細,為衣)
白話文:
將藥材研磨成細粉,用蜂蜜做成丸藥,每丸藥以芡實子大小為標準,每兩藥粉做十丸,以金箔包裹。每次服用一丸,用燈心草和紅棗煮成的湯水送服,也可以在飯後或臨睡前服用小丸。
《和劑》中記載的「平補鎮心丹」用於治療心血不足,常有心悸不安,晚上做噩夢,感覺像從高處墜落。長期服用可以安神補腎,益氣養血。
配方如下:
- 白茯苓、茯神、麥門冬(去心)、五味子(各一兩二錢半)
- 車前子、遠志(制)、天門冬(去心)、山藥(薑汁炒)、熟地黃(酒浸,各一兩半)
- 酸棗仁(炒,三錢)
- 人參、龍齒(各二兩半)
- 硃砂(兩半,另外研磨成極細粉末,用作藥丸的外衣)
上為細末,煉蜜丸,梧桐子大。每服三十丸,早晚米飲或溫酒下。
(《撥萃》)八物定志丸,補心神,安魂魄,去熱除痰。
人參(兩半),石菖蒲,遠志,茯神(去木。各一兩),硃砂(一錢),麥門冬,白朮(各半兩),牛黃(二錢,另研)
上為細末,煉蜜丸,梧桐子大,硃砂為衣。每服五十丸,米飲下。
養心丹,治心虛手振。
生地黃,遠志,當歸,甘草(炙。各一兩五錢),柏子仁,酸棗仁,川芎人參(各一兩),茯神(去木,七錢),半夏曲,南星(制),硃砂(各五錢,另研為衣),麝香(一錢,另研),石菖蒲,琥珀(三錢),金箔(三十片)
白話文:
將藥材研磨成細粉,用煉好的蜂蜜做成丸子,大小像梧桐子。每次服用三十丸,早晚用米湯或溫酒送服。
八物定志丸具有補益心神、安神定魂、清熱化痰的功效。
準備人參(切成兩半)、石菖蒲、遠志、茯神(去掉木心,每味各一兩)、硃砂(一錢)、麥門冬、白朮(每味各半兩)、牛黃(二錢,另行研磨)。
將藥材研磨成細粉,用煉好的蜂蜜做成丸子,大小像梧桐子,再用硃砂作為丸衣。每次服用五十丸,用米湯送服。
養心丹用於治療心虛手抖的症狀。
準備生地黃、遠志、當歸、甘草(炙烤過,每味各一兩五錢)、柏子仁、酸棗仁、川芎、人參(每味各一兩)、茯神(去掉木心,七錢)、半夏曲、南星(經過炮製)、硃砂(每味各五錢,另行研磨作為丸衣)、麝香(一錢,另行研磨)、石菖蒲、琥珀(三錢)、金箔(三十片)。
上為細末,湯浸,蒸餅丸,綠豆大。每服五十丸,津咽有痰,薑湯下。
(《經驗》)養榮丸,治男婦氣血兩虛,精神短少,脾胃不足,形體羸瘦。
白朮(土炒),黃耆,芍藥,遠志,當歸(酒洗),山藥,熟地黃(各一兩),陳皮(八錢),人參(一兩),白茯苓(二兩),山茱萸,生地黃(各半兩)
上為細末,用鴨一隻取血,入煉蜜和丸,梧桐子大。每服八十丸,鹽湯送下,冬月酒下。
咳嗽者,加麥門冬、紫菀、貝母、款冬花(各一兩)。熱加黃柏、知母(各一兩)。遺精帶濁加牡蠣(一兩)、龍骨(半兩)。吐血血腥加牡丹皮、赤芍藥(各一兩)。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用湯浸泡,製成蒸餅大小的丸藥。每次服用五十丸,若有津液和痰,可用薑湯送服。
養榮丸主要用於治療男性和女性氣血虛弱、精神不振、脾胃虛弱、體形消瘦。
將白朮(土炒)、黃耆、芍藥、遠志、當歸(酒洗)、山藥、熟地黃(各一兩)、陳皮(八錢)、人參(一兩)、白茯苓(二兩)、山茱萸、生地黃(各半兩)研磨成細粉,用一隻鴨子的血混合煉蜜製成梧桐子大小的丸藥。每次服用八十丸,用鹽湯送服,冬季可用酒送服。
若有咳嗽,可加麥門冬、紫菀、貝母、款冬花(各一兩)。若有發熱,可加黃柏、知母(各一兩)。若有遺精、帶濁,可加牡蠣(一兩)、龍骨(半兩)。若有吐血,血腥味重,可加牡丹皮、赤芍藥(各一兩)。
(秘傳)大補天丸,治男婦虛損勞傷,形體羸乏,腰背疼痛,遺精帶濁。
黃柏(蜜炒褐色),知母(乳汁炒),龜板(酥炙。各三兩),懷熟地黃(五兩),牛膝(酒洗),麥門冬(去心),肉蓯蓉(酒洗),虎脛骨(酥炙),山藥(炒),茯神,黃耆(蜜炙。
各兩半),杜仲(制),甘枸杞子,何首烏(制),人參(各二兩),當歸(酒洗),天門冬,五味子(各一兩),懷生,地黃(酒洗,用砂鍋煮爛,搗,一兩),白芍藥(酒炒,二兩,冬月只用一兩),冬加乾薑(半兩,炒黑),紫河車(一具,取初胎者,米泔洗淨,於小砂罐內,水一碗,煮沸,淨冷取起,放竹籃中,四圍紙糊密,烘乾為末,入群藥和勻。)
白話文:
大補天丸專治男女虛損勞傷,身體虛弱乏力,腰背疼痛,遺精帶濁。藥方包括黃柏、知母、龜板、熟地黃、牛膝、麥門冬、肉蓯蓉、虎脛骨、山藥、茯神、黃耆、杜仲、枸杞子、何首烏、人參、當歸、天門冬、五味子、生地黃、白芍藥、乾薑、紫河車等藥材,按照特定比例和炮製方法混合使用。
上為細末,煉蜜入豬脊髓三條和搗勻丸,梧桐子大。每服八十丸,空心淡鹽湯送下,冬月酒下。
(《千金》)延壽丹,治諸虛百損怯弱,病後虛損,元氣不復。凡人中年之後當服,可以卻痰延年。
天門冬,麥門冬(各去心),生地黃,熟地黃(各酒浸),當歸(酒洗),山藥(炒),五味子,菟絲子(制),牛膝(酒浸),杜仲(各一兩),肉蓯蓉(二兩),人參,茯苓,大茴香,澤瀉,地骨皮,鹿茸,石菖蒲,花椒,巴戟(去心),遠志(制),覆盆子,枸杞子,柏子仁(各半兩)
白話文:
將藥材研磨成細粉,加入煉好的蜂蜜和三條豬脊髓,充分搗勻製成丸劑,每丸大小如梧桐子。每次服用八十丸,空腹時用淡鹽湯送服,冬天則用酒送服。此方名為「延壽丹」,可治各種虛損、體弱、病後虛弱、元氣不足等症狀。中年以後的人服用此方,可以祛除痰濕、延年益壽。
藥材包括:天門冬、麥門冬(去心)、生地黃、熟地黃(酒浸)、當歸(酒洗)、山藥(炒)、五味子、菟絲子(制)、牛膝(酒浸)、杜仲、肉蓯蓉(二兩)、人參、茯苓、大茴香、澤瀉、地骨皮、鹿茸、石菖蒲、花椒、巴戟(去心)、遠志(制)、覆盆子、枸杞子、柏子仁(各半兩)。
上為細末,忌鐵器蒸搗,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服一百丸,空心溫酒或薑湯送下。大便溏、小便澀,加車前子二兩。夢遺精滑,加赤石脂、山茱萸(各五錢)。忌蘿蔔菜。
(楊氏)還少丹,大補真氣,療肌體瘦弱虛損。
牛膝(酒浸),白茯苓,山茱萸肉,小茴香,山藥(各兩半),菟絲子(制),肉蓯蓉(酒浸),遠志(去心,薑汁浸),北五味子,楮實子,巴戟(去心),熟地黃,川續斷,杜仲(制。各一兩)
白話文:
上方製成細粉,避免使用鐵器進行蒸捣,用炼製的蜂蜜制成丸药,大小如同梧桐子。每次服用一百粒,空腹時用温酒或者薑湯送服。如果大便稀溏、小便不通暢,可加入車前子兩兩。如果有梦遺或者精滑的情況,則加入赤石脂和山茱萸(各五錢)。服用期間忌食蘿蔔菜。
(楊氏)還少丹,能夠大力補充真氣,治療身體瘦弱和虛損的症狀。
方中含有牛膝(用酒浸泡)、白茯苓、山茱萸肉、小茴香、山藥(各半兩)、菟丝子(经过处理)、肉蓯蓉(用酒浸泡)、远志(去除中心部分,用薑汁浸泡)、北五味子、楮實子、巴戟(去除中心部分)、熟地黄、川續断、杜仲(经过处理,各一兩)。
上為細末,煉蜜丸,梧桐子大。每服五十丸,空心溫酒下。
(西蜀)石刻安腎丸,治真氣虛憊,腳膝軟弱,夜夢遺精,小便數滑。
青鹽(四錢),鹿茸(制,一兩),柏子仁,石斛,附子(制),川烏,巴戟(制),肉桂,菟絲子(制),肉蓯蓉(酒浸),韭子(微炒),胡蘆巴(炒),杜仲(制),破故紙(酒炒),山茱萸肉,遠志(制),赤石脂(煅),茯苓,茯神,蒼朮(制),川楝子(酒蒸,去核),川椒(去目,微炒出汗),小茴香(酒炒。各二兩),山藥(四兩,作糊)
白話文:
將藥材研磨成細末,用蜂蜜製成丸子,大小如梧桐子。每次服用五十丸,空腹溫酒送服。此方名为“石刻安肾丸”,产于西蜀,主治真气虚弱、疲乏无力,腿膝酸软、夜间遗精,小便频数且滑。配方包括:青盐四錢,鹿茸(制)一兩,柏子仁、石斛、附子(制)、川乌、巴戟(制)、肉桂、菟絲子(制)、肉蓯蓉(酒浸)、韭子(微炒)、胡蘆巴(炒)、杜仲(制)、破故紙(酒炒)、山茱萸肉、遠志(制)、赤石脂(煅)、茯苓、茯神、蒼朮(制)、川楝子(酒蒸,去核)、川椒(去目,微炒出汗)、小茴香(酒炒),各二兩,山藥(四兩,做糊)。
上為末,酒煮山藥糊丸,梧桐子大。每服七、八十丸,空心鹽湯下。
(《局方》)無比山藥丸,治諸虛傷損,肌肉消瘦,耳聾目暗。常服壯筋骨,益腎水,令人不老。
赤石脂,茯神(各二兩),山藥,肉蓯蓉(酒浸。各四兩),巴戟(去心),澤瀉,牛膝,熟地黃,山茱萸肉(各一兩),杜仲(制,二兩),菟絲子(制,三兩),五味子(三兩)
上為末,煉蜜丸,梧桐子大。每服三十丸,空心溫酒下。
(《集驗》)鹿茸丸,治諸虛勞倦。補心腎,滋氣血。
白話文:
將山藥研磨成粉,用酒煮成糊狀,製成梧桐子大小的丸藥。每次服用七、八十丸,空腹用淡鹽湯送服。此方可以治療各種虛損,包括肌肉消瘦、耳聾目暗等症狀。經常服用可以強健筋骨,滋養腎水,延緩衰老。
另外,將赤石脂、茯神、山藥、肉蓯蓉(用酒浸泡)、巴戟(去心)、澤瀉、牛膝、熟地黃、山茱萸肉、杜仲(制)、菟絲子(制)、五味子等藥材研磨成粉末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸藥。每次服用三十丸,空腹溫酒送服。此方可以治療各種虛勞倦怠,補益心腎,滋養氣血。
鹿茸(酥炙),熟地黃,當歸,枸杞子,酸棗仁(炒),遠志(薑汁浸,炒),附子,沉香,牛膝,山藥,肉蓯蓉(酒浸。各一兩),麝香(五分)
上為末,煉蜜丸梧桐子大。每服五十丸,鹽湯下。
鹿茸大補丸,補虛損,益氣血。
人參,五味子,當歸,白朮,白茯苓,熟地黃,白芍藥,黃耆,甘草(炙),阿膠,續斷,半夏,山藥(炒),石斛,酸棗仁,柏子仁(炒),遠志(酒浸),川白姜(生。各三兩),桂(半兩),鹿茸(二兩,酥炙)
白話文:
鹿茸(用酥油烤過),熟地黃,當歸,枸杞子,酸棗仁(炒過),遠志(用薑汁浸泡後炒),附子,沉香,牛膝,山藥,肉蓯蓉(用酒浸泡。各取一兩),麝香(取五分)
將以上藥材研磨成細粉,用煉製的蜂蜜做成梧桐子大小的丸藥。每次服用五十粒,用鹽水送服。
這是「鹿茸大補丸」,能補虛損,增益氣血。
人參,五味子,當歸,白朮,白茯苓,熟地黃,白芍藥,黃耆,甘草(烤過),阿膠,續斷,半夏,山藥(炒過),石斛,酸棗仁,柏子仁(炒過),遠志(用酒浸泡),川白薑(生用。各取三兩),肉桂(半兩),鹿茸(二兩,用酥油烤過)
上為細末,煉蜜丸,梧桐子大。每服五十丸,空心鹽湯下。
(《御藥》)太真丸,治一切亡血過多,形容枯槁,四肢羸弱,飲食不進,腸胃溏瀉,津液枯竭。久服生血養氣,暖胃駐顏。
羯羊肉(七斤,腿精者,洗去筋膜脂皮,批開擦入藥末,縛定,好酒煮),肉蓯蓉(一兩),當歸(十二兩,酒浸),山藥(十兩),天門冬(去心焙乾,一斤)
上為末,擦羊肉內包定,用麻縛。無灰酒四瓶煮,酒盡入水二升又煮,候肉爛如泥,入黃耆末五兩、人參末三兩、白朮末二兩,糯米飯焙乾為末,和勻丸,梧桐子大。每服百丸,一日二服,溫酒下。苦難丸,入蒸餅和搗千餘杵,丸之自妙。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用蜂蜜製成丸劑,大小如梧桐子。每次服用五十丸,空腹時用淡鹽水送服。此藥方名為太真丸,專治各種失血過多、面色枯槁、四肢無力、食慾不振、腸胃虛弱、津液不足等症狀。長期服用可補血益氣、溫暖胃腸、美容養顏。
將七斤瘦羊肉剔除筋膜、肥肉和皮,切開後將藥粉塗抹在肉內,用繩子綁緊,然後用好酒煮。另外加入一兩肉蓯蓉、十二兩(酒浸)當歸、十兩山藥、一斤(去心焙乾)天門冬。
將上述藥材研磨成粉,塗抹在羊肉內,用麻繩綁緊。用四瓶無灰酒煮,酒煮完後再加入兩升水繼續煮,直到肉爛如泥。然後加入五兩黃芪末、三兩人參末、二兩白朮末,將糯米飯焙乾研磨成粉,與藥粉混合製成丸劑,大小如梧桐子。每次服用一百丸,一天兩次,溫酒送服。如果丸劑過於乾燥,可加入蒸餅一起搗碎,直到丸劑達到最佳狀態。
(《和劑》)八味丸,治下元冷憊,心火炎上,渴欲飲水,或腎水不能攝養,多唾痰涎,及男子消渴小便轉多,婦人轉胞小便難。
附子(制),桂心(各三兩),牡丹皮,澤瀉(各二兩),山茱萸肉,山藥(各四兩),熟地黃(八兩),茯苓(三兩)
上為末,煉蜜丸,梧桐子大。每服五十丸,空心淡鹽湯下。
(《百選》)十精丸,升降陰陽,既濟水火,平補心腎。
遠志,青鹽(炒,另研),破故紙(炒),白茯苓,益智仁,菟絲子,當歸(酒浸),牛膝(各一兩),石菖蒲,山茱萸肉(各半兩)
白話文:
八味丸用於治療下元虛寒、心火上炎,口渴欲飲,或腎水不足導致唾液過多,以及男性消渴、小便頻繁,女性月經不調、小便困難。配方包含附子、桂心、牡丹皮、澤瀉、山茱萸肉、山藥、熟地黃、茯苓等藥材。將藥材研磨成粉末,用蜂蜜做成丸劑,每次服用五十丸,空腹用淡鹽水送服。
十精丸則可升降陰陽,平衡水火,滋補心腎。配方包含遠志、青鹽、破故紙、白茯苓、益智仁、菟絲子、當歸、牛膝、石菖蒲、山茱萸肉等藥材。
上為細末,用豬腰子一枚,去膜,和酒研細,煮麵糊丸,梧桐子大。每服五十丸,空心溫酒鹽湯下。小便赤數者,車前子湯下。心虛精神不定,茯苓湯下。夜間煩躁不眠,酸棗仁為末,調湯下。心氣煩渴,麥門冬湯下。
(《澹寮》)五精丸,治腎虛痿弱,大補元氣。
秋石(真正剛健者),鹿角霜,茯苓,山藥,陽起石(各等分)
白話文:
將藥材研磨成細粉,取豬腰子一個,去掉外膜,用酒研磨成細末,再用麵糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用五十丸,空腹時用溫酒或鹽湯送服。若小便赤色頻繁者,服用車前子湯。若心虛精神不定者,服用茯苓湯。若夜間煩躁難眠者,將酸棗仁研磨成粉末,用湯送服。若心氣煩躁口渴者,服用麥門冬湯。
以上為《澹寮》記載的五精丸,用於治療腎虛痿弱,具有大補元氣的功效。
配方如下:
秋石(真正的剛健者)、鹿角霜、茯苓、山藥、陽起石(各等份)
上為末,酒糊丸,梧桐子大。每服五十丸,空心飲湯下。須放近火邊,勿使回潤為妙。
(《秘方》)延壽丸,專治元陽虛憊,諸虛不足,行步乏力,肢體痠疼。
鹿茸(制),沉香,肉蓯蓉(酒浸),菟絲子(制),杜仲(制),當歸(酒洗),胡蘆巴(炒),破故紙(炒),枳實,石蓮子,續斷(炒),枸杞子,五味子,巴戟(去心。各二兩),胡桃仁(十四個,去衣)
上為細末,羊肉或黃犬肉一斤切入。青鹽、花椒、小茴,以無灰酒煮如泥,杵成膏,入眾藥末和搗丸,梧桐子大。每服五十丸至百丸,空心鹽酒下。
白話文:
延壽丸專門治療元陽虛弱、身體虛弱、行走乏力、四肢酸痛。藥方包括鹿茸、沉香、肉蓯蓉、菟絲子、杜仲、當歸、胡蘆巴、破故紙、枳實、石蓮子、續斷、枸杞子、五味子、巴戟、胡桃仁,將這些藥材研磨成細粉,再加入羊肉或黃犬肉,以青鹽、花椒、小茴和無灰酒煮成膏狀,與藥粉混合搗成梧桐子大小的丸子。每次服用五十至一百丸,空腹用鹽酒送服,注意藥丸需放置於火邊,避免受潮。
神仙巨勝子丸,安魂定魄,滋益顏容,壯筋骨,潤肌膚,添精補髓,黑髮堅牙,目視有光,行步如飛,能除百病,其功不可盡述。
巨勝子(即胡麻),生熟地黃,何首烏(如法制。各四兩),枸杞子,菟絲子,五味子,酸棗仁,破故紙(炒),柏子仁,覆盆子,芡實子,廣木香,蓮花蕊,巴戟(去心),肉蓯蓉(酒浸),牛膝(酒浸),天門冬(酒浸,去心),官桂,人參,茯苓,楮實子,韭子,天雄(制),蓮肉,川續斷,山藥(各一兩),甘菊花(八錢)
白話文:
「神仙巨勝子丸」能安定心神,滋養顏容,強健筋骨,滋潤肌膚,補充精髓,使頭髮烏黑、牙齒堅固,目光炯炯有神,行動敏捷,還能去除百病,其功效實在多不勝數。
上為細末,春夏煉蜜為丸。秋冬蒸棗肉,入胡桃肉十一個,搗如泥,和藥再搗千杵,丸梧桐子大。每服三十丸,空心溫酒或鹽湯下,日二服。若久服,去天雄,加鹿茸。此藥聰聾耳,明盲目。服一月元臟強勝,二月白髮變黑、百日顏容改變,目明可以暗室穿針,冬月不寒。將而雞用藥拌飯餵之,六十日則成黑雞矣。
(秘方)全鹿丸,此藥能補諸虛百損、五勞七傷,功效不能盡述。人制一料服之,可以延年十紀。其法:四人共制一鹿,分而服之,逾年又共制之,四人共制四年,則每人為一全鹿。若一人獨制一料,恐久留變壞,藥力不存矣。
白話文:
將藥材研磨成細粉,春夏季節用蜂蜜製成丸藥,秋冬則將蒸熟的棗肉和十一個胡桃肉搗成泥狀,再加入藥粉搗一千下,製成梧桐子大小的丸藥。每次服用三十丸,空腹溫酒或鹽湯送服,一天兩次。若長期服用,可去掉天雄,加入鹿茸。此藥可以治療耳聾、目盲,服用一個月後臟腑強健,兩個月後白髮變黑,一百天後容貌煥然一新,眼睛明亮甚至能在黑暗中穿針,冬天也不怕寒冷。將藥粉拌入雞食中餵食雞隻,六十天後雞就會變成黑雞。
(秘方)全鹿丸,此藥能補益一切虛損,治療五勞七傷,功效無窮。一人服用一劑,可以延年十載。製法:四人共同取一隻鹿,分而服用,隔年再共同取一隻,四年共取四隻,每人分得一隻鹿的份量。如果只有一人獨自服用,恐久放變質,藥效消失。
中鹿一隻(不拘牝牡縛死,去毛、肚雜,洗淨,熬成膏聽用。鹿肉煮熟,橫切片,焙乾為末,取皮同雜入元湯煮膏,和藥末為丸。骨用酥炙為末,和肉末、藥末一處,和膠搗。不成丸,加煉蜜)
人參,黃耆,白朮,茯苓,當歸,川芎,生地黃,熟地黃,天門冬,麥門冬,陳皮,炙甘草,破故紙,川續斷,杜仲,川牛膝,枸杞子,巴戟天,胡蘆巴,乾山藥,芡實子,菟絲子,五味子,覆盆子,楮實子,鎖陽,肉蓯蓉,秋石(各一斤),川椒,小茴香,青鹽,沉香(各半斤)
白話文:
材料:
- 鹿肉:一隻(無論公母,綁死後去除毛髮和內臟,清洗乾淨,熬煮成膏待用)。
- 熟鹿肉:切片後曬乾磨成粉,取出鹿皮與內臟加入原湯煮成膏,與藥粉混合製成丸狀。
- 鹿骨:用酥油烤乾後磨成粉,與鹿肉粉和藥粉一起混和,再與膠一起搗碎。
- 丸狀藥物需根據情況調整,如不成功,可添加煉製的蜂蜜。
藥材:
- 人參
- 黃耆
- 白朮
- 茯苓
- 當歸
- 川芎
- 生地黃
- 熟地黃
- 天門冬
- 麥門冬
- 陳皮
- 煙甘草
- 破故紙
- 川續斷
- 杜仲
- 川牛膝
- 枸杞子
- 巴戟天
- 胡蘆巴
- 幹山藥
- 芡實子
- 菟絲子
- 五味子
- 覆盆子
- 楮實子
- 鎖陽
- 肉蓯蓉
- 秋石(各一斤)
- 川椒
- 小茴香
- 青鹽
- 沈香(各半斤)
上各精製為末,各稱分兩,和勻一處。候鹿制膠成就,和為丸,梧桐子大。焙乾,用生黃絹作小袋五十條,每條約盛一斤,懸置透風處,用盡一袋,又取一袋,黴伏天須要火烘一、二次為妙。每服八、九十丸,空心臨臥時,薑湯、鹽湯、沸湯任下,冬月溫酒送下。
(秘方)雀卵菟絲丸,助陽固精,最為奇效。此方純正,久服有益無損,視之桂、附、麝、沉等藥,助陽取效一時,久則致火,大有間矣。
菟絲子(二斤,重湯酒煮三日夜干,用石臼杵搗為泥塊,作餅子,炕干,為細末,酒糊丸,作餅子曬乾),雀卵(一百枚,去黃用白,和菟絲淨末一斤)
白話文:
以上各項精製成粉末,分別稱量等量,混合在一起。待鹿製的膠完全融合後,再與粉末一起做成丸狀,大小如梧桐子。然後將丸子烤乾,用生黃絹製作成五十個小袋子,每個袋子大約能裝一斤,掛在通風的地方。用完一個袋子後,再換另一個。黴變天氣時,為了防止發黴,可以使用火烘烤一到兩次。每次服用約80至90粒丸子,空腹或睡前時,可以用薑湯、鹽湯或熱水吞下。冬季則可用溫酒送服。
(祕方)雀卵菟絲丸,能夠補益陽氣、固精養身,效果非常顯著。此方藥性純正,長期服用對身體有益無害,比桂、附、麝、沈等藥物在短時間內補益陽氣的效果更持久,長期服用不會導致火旺,這點有很大區別。
菟絲子(二斤,用重湯酒浸泡三夜後晾乾,使用石臼搗碎成泥塊,做成餅狀,烤乾,研磨成細粉,用酒糊做成餅狀,晾乾),雀卵(一百枚,去除黃色部分,只保留白色部分,與菟絲子的淨末一斤混合)。
上煉蜜為丸,梧桐子大,空心酒下七十丸。
(秘方)御米酒方,壯筋骨,暢經絡,養精元,益神氣。久服行步如飛,延年益嗣,有通仙之妙。
真薏苡米酒(十斗,即一百斤),霜茄根(切片),真桑寄生(銼),五加皮(切),蒼耳子(炒去刺。各半斤),甘州枸杞子(淨),川牛膝(去蘆。各一斤)
上各制,淨稱分兩,每味分四劑,合為一劑。酒一百斤亦分四壇,各入藥,煮三炷香取,放土地上退火性,一七可飲,久窨尤佳。早晚隨量飲,微醺為度。此藥雖平易,有奇效,不可以其簡而忽之。
白話文:
將蜂蜜煉製成丸,大小如梧桐子,空腹時用酒送服七十丸。此方能壯筋骨,暢通經絡,滋養精元,益氣神。長期服用,行走如飛,延年益壽,並有通仙之效。
將一百斤真薏苡米酒、霜茄根切片、真桑寄生銼碎、五加皮切片、蒼耳子去刺炒熟(各半斤)、甘州枸杞子(淨)、川牛膝去蘆(各一斤)這些藥材,洗淨稱量後,每味藥分為四劑,合為一劑。將一百斤酒也分為四壇,每壇分別加入藥材,煮三炷香後取出,放置於地上退火,存放十七天即可飲用,時間越久越好。早晚適量飲用,以微醺為度。此藥方雖然簡單,卻有奇效,不可因其簡單而輕視之。
(《局方》)大造丸,此方久服耳目聰明,鬚髮烏黑,延年益壽,有奪造化之大功,故名大造丸。亦治心風失志,虛勞危絕,可以回生。男婦無子者,服之生男。其效具下。
紫河車(一具。或云:男用男胎,女用女胎。一云用初胎佳。以米泔洗淨,新瓦上焙乾,或用砂鍋,銀鍋重湯煮爛搗。夫紫河車者,天地之先,陰陽之祖,乾坤之橐籥,鉛汞之匡郭。胚𪃾將兆,九九數足,我則載而乘,故謂河車。歷驗篇中名曰混沌皮。釋氏書謂袈裟。制服有接命之功,男瘦女弱,素無孕育者,服此成胎延壽,咸有左驗。
養生書云:病蛾無能繭之蠶,蕊破無結實之果。蓋無藉此以返本還元,以人補人之意,非金石草木、夜霜曉露之比。丹溪云:河車者,父精母血相合而成,乃造化自然生成之物,真元氣也。用此栽接,至理存焉。故治虛勞甚者用之。但非可常得之物,且或有所嫌忌,故人不知用耳),敗龜板(年久自死者,童便浸三日,酥炙,二兩),黃柏(鹽酒炒褐色,一兩五錢。邪火止能動欲,不能生物。
白話文:
《局方》中的大造丸,长期服用能让耳聪目明,须发乌黑,延长寿命,有夺天地造化的大功效,所以命名为大造丸。也可以治疗心风失志,虚劳危急的情况,能够起死回生。男女不孕不育的,服用后可以生育。其效果如下所述。
紫河车(一个。有人说男性用男婴的胎盘,女性用女婴的胎盘。也有说用第一个孩子出生后的胎盘最好。用米泔水洗净,在新瓦上烘干,或者用砂锅、银锅隔水煮烂捣碎。紫河车是天地之初,阴阳之源,乾坤的橐籥,铅汞的外壳。胚胎形成,经过九九之数,我们就可以载乘它,因此称为河车。在历验篇中称为混沌皮。佛家书里称作袈裟。服用它可以延续生命,男女身体瘦弱,一直无法怀孕的,服用后可以怀孕并延长寿命,都有实际验证。
养生书中说:病蚕无法结茧,花蕊破裂无法结实。大概意思是通过这个可以恢复根本,用人补人的意思,不是金属石头草木、夜晚的霜早晨的露可以相比的。丹溪说:河车是由父亲的精气与母亲的血液结合而成,是自然界自然生成的东西,是真正的元气。使用这个来培植生命,其中的道理就在这里。所以治疗极度虚弱的人会用到它。只是这不是常常能得到的东西,而且有些人可能会有所忌讳,所以人们不知道怎么用),败龟板(年久自然死亡的,用童子尿浸泡三天,用酥油烤干,二两),黄柏(用盐酒炒至褐色,一两五钱。邪火只能引发欲望,不能生养。)
俗醫用藥峻補,無益有損。些二味滋陰除相火,為河車之佐,沖和而無弊也),杜仲(酥炙斷絲,一兩半。主腎虧精損,腰痛余溺),牛膝(酒洗,一兩二錢。滋陰壯陽,益精填髓,引下為使。以上四味,足少陰經腎藥。古方加陳皮,名補腎丸,配河車名補天丸),懷慶熟地黃(肥實者二兩半,入砂仁末六錢,白茯苓二兩,一塊稀絹包,同入銀鍋,好酒煮七次,去茯苓不用。
蓋地黃得茯苓、砂仁、黃柏,則入足少陰腎經,名天乙生水),天門冬(去心,一兩二錢),麥門冬(去心,一兩二錢),夏加五味子(七錢)。
白話文:
一般醫生用藥猛烈滋補,不見得有益反而有害。這裏的幾味藥材,滋陰除熱,是河車的輔助藥,調和使用,不會造成負擔。杜仲酥炙後斷絲,用量一兩半,主治腎虛精損、腰痛遺尿;牛膝用酒洗淨,用量一兩二錢,滋陰壯陽,益精填髓,引導藥效向下,作為輔助藥。以上四味藥材,都是足少陰腎經的藥。古方中會加入陳皮,稱為補腎丸,配上河車則稱為補天丸。懷慶熟地黃選擇肥實者,用量二兩半,加入砂仁末六錢、白茯苓二兩,用稀絹包好,一起放入銀鍋,用好酒煮七次,去除茯苓不用。因為地黃搭配茯苓、砂仁、黃柏,就能進入足少陰腎經,稱為天乙生水。天門冬去心,用量一兩二錢;麥門冬去心,用量一兩二錢;夏加五味子用量七錢。
以上四味,手少陰肺經藥。二冬保肺氣不受火刑,降肺火,生腎水,其性有降無升。得參一兩,則補而降。本草云:主多生子,以此也。二地、二冬、人參,名固本丸。麥冬、五味、人參,名生脈散。處方配合,要之有道,大抵以金水二臟為生化之源,用補肺腎二藥及人參補氣、地黃補血,合河車以成大造丸。上除地黃,另用石木臼舂一日,余共為末,和地黃膏,再加酒米糊丸小豆大。
每服八十丸,空心臨臥鹽湯、沸湯、薑湯任下,冬月好酒下。婦人加當歸二兩,去龜板。男子遺精,赤白濁,婦人帶下,並加牡蠣兩半。
白話文:
以上四種藥材,都是手少陰肺經的藥物。二冬可以保護肺氣不受燥熱傷害,降肺火,滋生腎水,其性向下而不向上。加入一兩人參,則能補益並向下。本草書記載它可以幫助多生子,就是因為這個原因。二地、二冬、人參,合稱為「固本丸」。麥冬、五味子、人參,合稱為「生脈散」。處方配伍,需要講究方法,主要以金水兩臟為生化之源,使用補肺腎的藥材以及人參補氣、地黃補血,再加上河車,製成大造丸。除了地黃之外,其他藥材用石臼研磨一天,再與地黃膏混合,加酒米糊做成小豆大小的丸子。
每次服用八十丸,空腹或睡前用鹽湯、沸湯、薑湯送服,冬天可以用酒送服。婦女服用時加二兩當歸,去除龜板。男性遺精,赤白濁,女性帶下,都可以在方劑中加入半兩牡蠣。
一人稟弱,陽事痿,因以此味配他藥為一方服之,不二料,體貌頓異,嗣生數子。一婦人年近六十,衰憊日侵,用此味加補血藥作丸服,亦效。自後自制常服,壽至九十,強健如壯。一人大病後,久不能作聲,服此藥數次,呼聲頓出。一人足痿,不任地者半年,服此一料,病去其半。
用自產者尤妙,豈其本所自出,而各從其類也。若多女少男,夫婦咸服,輒更多男。病革垂死,一服可更延一、二日。大抵補益妙用,百發百中,自有不期然而然者矣。久服卻病延年,功奪造化,豈日小補云乎?故以大造名之。配合諸藥,亦有至理,並注各味之下。還元丹(一名延年益壽不老丹)
白話文:
一個人體質虛弱,性功能衰退,服用以這種藥材和其他藥物配製成的藥方後,很快就恢復了體力,容貌煥然一新,並生了幾個孩子。一位婦女年近六十,身體衰弱,服用以這種藥材加上補血藥製成的丸藥後,也見效。之後她經常服用自己製作的這種丸藥,活到九十歲,身體依然強健如壯年。還有一個人大病之後,久久不能說話,服用這種藥幾次後,就能說話了。還有一個人腿腳痿弱,半年都無法走路,服用這種藥後,病症減輕一半。
自己生長的藥材效果更佳,也許是藥材本身就具有這種功效,而藥材的特性又各不相同。如果家中生女兒多,生兒子少,夫妻兩人一起服用這種藥,往往會生更多的兒子。病危將死之人,服用一次這種藥,可以多活一、兩天。總之,這種藥的補益功效十分神奇,百試百靈,自有它不可思議的效果。長期服用可以祛病延年,功效超越自然法則,豈能只是小小的補益之物呢?所以將它命名為「大造」,搭配其他藥材也有精妙的道理,並在每味藥材的下方註明了用法。
此藥大補元氣,服一月自覺異常,功效不可盡述。
何首烏(鮮者一斤,用竹刀割去皮:乾者,米泔水浸軟,刮皮。分四制,忌鐵器,惟以砂鍋、瓦器盛酒。芝麻蒸一次,曬乾,羊肉一斤,蒸一次曬乾,酒拌過,蒸一次曬乾,黑豆蒸一次曬乾。
一方,黑羊肉一斤,黑豆三合,量用水,上加竹炊篦,置藥蓋,蒸熟曬乾),生地黃,熟地黃(各以酒浸,焙乾,各取三兩淨末),天門冬、麥門冬(各以米泔水浸,去心,各取淨末兩),人參(取末五錢),白茯苓(三兩,酒浸,曬乾),地骨皮(三兩,童便浸曬乾。各取末一兩,俱忌鐵器)
白話文:
這藥能大補元氣,服用一個月後就會感受到明顯的變化,功效實在難以一一說明。
準備何首烏(鮮的用竹刀削皮,乾的用米泔水泡軟再削皮),分四次處理,過程中忌用鐵器,只能用砂鍋或瓦器盛酒。先用芝麻蒸一次,曬乾;再用羊肉一斤蒸一次,曬乾;然後用酒拌勻再蒸一次,曬乾;最後用黑豆蒸一次,曬乾。
另一種方法是用黑羊肉一斤、黑豆三合,加適量水,用竹製的蒸籠蓋上藥材蒸熟,曬乾。
另外還要準備生地黃、熟地黃(分別用酒浸泡後,烘乾,取三兩研成粉末),天門冬、麥門冬(分別用米泔水浸泡,去心,取兩兩研成粉末),人參(取五錢研成粉末),白茯苓(三兩,用酒浸泡後,曬乾),地骨皮(三兩,用童子尿浸泡後,曬乾,各取一兩研成粉末,所有藥材都忌用鐵器)。
上取乳汁六兩、白蜜(十兩,同煉一器中,合前末為膏,瓷器貯,勿泄氣。不拘時服一二服,沸湯漱。七珍至寶丹補益之功甚大,莫能盡述。與延壽丹差二味。
何首烏(赤白一斤,酒浸,竹刀刮去皮,同牛膝蒸),破故紙(半斤,炒香,為末),菟絲子(半斤如法制),川牛膝(去蘆,半斤,淨,用何首烏、黑豆三升入甑,重層安甑內,蒸熟取出,去豆共塢如泥),當歸(四兩,酒浸,焙乾),赤茯苓(一斤,用牛乳五升煮,乳干為度),白茯苓(一斤,人乳五升煮乾為度,俱用銀鍋),枸杞子(四兩)
白話文:
取六兩乳汁與十兩白蜜一同放入器皿中煉製成膏,裝入瓷器保存,不可漏氣。可隨時服用一到兩服,用沸水漱口。七珍至寶丹補益功效十分顯著,無法盡述。與延壽丹僅差兩味藥材。
何首烏(赤白各一斤,浸泡於酒中,用竹刀刮去皮,與牛膝一起蒸),破故紙(半斤,炒香磨成粉),菟絲子(半斤,同樣方法處理),川牛膝(去蘆,半斤,洗淨,與何首烏、黑豆三升一同放入蒸籠,重層安放蒸熟,取出後去豆,將藥材研磨成泥),當歸(四兩,浸泡於酒中,焙乾),赤茯苓(一斤,用牛乳五升煮,煮到乳汁乾為止),白茯苓(一斤,用人乳五升煮乾為止,都用銀鍋),枸杞子(四兩)。
上如法制為細末,同煉蜜和勻,搗極熟丸,如雞頭子大。每服一丸,日進三服,空心溫酒、午後薑湯、臨臥鹽湯服。初服三、四日後,小便多或雜色,是五臟中雜病出,二七日後,唇紅生津液,再不夜起。若後有腹痛,勿懼,是搜病也。三七日後,身體輕便,兩乳間紅潤。一月鼻覺辛酸,是諸風百痛皆出。
四十九日補血生精,瀉火益水,強筋骨,黑鬚發。三月大存奇效。
加味坎離丸,生精養血、升水降火,王道之劑也。
川黃柏(八兩,二兩酒浸,二兩鹽水浸二兩人乳浸,二兩蜜水浸,曬乾,炒褐色),知母(八兩,鹽酒浸,炒),當歸,川芎,白芍藥(各四兩,酒浸一日,曬乾),熟地黃(八兩用白茯苓四兩打碎,砂仁二兩,三味同人絹袋中,好酒二瓶煮乾,去茯苓、陂仁,止用地黃)
白話文:
將藥材研磨成細末,加入蜂蜜混合均勻,充分搗成如雞頭大小的藥丸。每次服用一丸,一天服用三次,分別在空腹時溫酒送服、午後用薑湯送服、睡前用鹽湯送服。服用三到四天後,如果小便量增多或顏色混濁,這是五臟雜病排出的表現。服用二十七天後,嘴唇紅潤,唾液分泌增多,夜間不再起夜。如果之後出現腹痛,不用害怕,這是藥物搜刮病邪的現象。服用三十七天後,身體變得輕盈,胸前兩乳之間紅潤有光澤。一個月後,鼻子會感覺酸辛,這是各種風寒濕邪以及百病皆被逼出的表現。
服用四十九天後,補血生精,瀉火益水,強筋骨,烏黑頭髮。服用三個月效果顯著。
坎離丸是滋補精血,升清降濁的良方,是治療疾病的最佳選擇。
配方中,川黃柏需要分別用酒、鹽水、人乳、蜂蜜水浸泡,晒乾後炒至褐色;知母用鹽酒浸泡後炒制;當歸、川芎、白芍藥需要用酒浸泡一天,晒乾;熟地黃則用白茯苓、砂仁一起用酒煮,去除茯苓和砂仁,只留熟地黃使用。
上銼勻,鋪筐中,日曬夜露,三日為度,白蜜一斤半,重湯煉成珠,和藥末搗丸,如梧桐子大。每服八十丸,空心鹽湯下,冬月酒下。
柏子養心丸,寧心保神,益血固精,祛煩熱,除驚悸,聰明不忘。
柏子仁(搗,用紙略去油),枸杞子,生地黃(酒洗,蒸曬乾,又酒拌,蒸五次為度),茯神(去木),麥門冬(去心),玄參(各二兩),當歸身(酒洗,三兩),石菖蒲(去毛),甘草(各半兩)
上為細末,除柏子仁、地黃搗如泥,余藥和入,加煉蜜丸,如梧桐子大。每服五十丸,睡時白湯下。少睡,不成寐,加酸棗仁一兩。健忘者,加遠志肉一兩。
白話文:
將所有藥材磨成細粉,除了柏子仁和生地黃要搗成泥狀,其他藥材混合在一起,加入煉好的蜜丸,搓成梧桐子大小。每次服用五十丸,睡前用白開水送服。如果睡得少、睡不著,可以加一兩酸棗仁。如果健忘,可以加一兩遠志肉。
萬氏,烏雞丸,治童子、室女身熱吐紅痰血,盜汗食少,四肢乏力。大人同。
人參,黃耆,當歸,白朮,生地黃,白芍藥,麥門冬,五味子,柴胡,前胡,秦艽,地骨皮,陳皮,桑白皮,銀柴胡,胡黃連,黃芩,黃柏,知母,貝母(各兩)
上各制,銼為細末,用烏骨白毛雞一隻,耳有綠色、腦有金色者為佳,麻子餵七日,縛死,干撏去毛並雜,納藥於雞肚中,用綠兄一升五合浸濕,鋪入小甑內三寸厚,又將青蒿四兩襯之,放雞在上,仍以綠豆蓋之,蒸爛,將雞拆碎,同藥曬乾,磨細末。骨用酥炙黃,研末,湯泡,蒸餅為丸,梧桐子大。每服七十丸空心米湯下。
白話文:
萬氏的烏雞丸,用於治療兒童和少女身體發熱、咳嗽帶血絲的痰、出汗多、食慾不振、四肢無力。成人也可以使用。
人參、黃耆、當歸、白朮、生地黃、白芍藥、麥門冬、五味子、柴胡、前胡、秦艽、地骨皮、陳皮、桑白皮、銀柴胡、胡黃連、黃芩、黃柏、知母、貝母(各取相同份量)
以上藥材分別製備好後,切成細末。選用一隻黑骨白毛雞,耳朵有綠色、頭腦有金色的為佳,用麻子餵養七天後,綁住殺死,去除羽毛和雜物,將藥材放入雞腹中。用一升五合的綠豆浸泡濕後,鋪在小蒸籠內約三寸厚,再將四兩的青蒿鋪在上面,然後把雞放在青蒿上,再用綠豆覆蓋,蒸至熟爛。將雞撕碎,連同藥材一起晾乾,然後磨成細末。雞骨則用酥油炸至金黃,研成粉末,用水浸泡,最後用蒸餅做成梧桐子大小的丸藥。每次空腹時服用七十粒,用米湯送服。
仙茅丸,壯筋骨,益精神,明目,黑髭發。
仙茅(二斤,米泔浸五日,去赤子,用銅刀銼。夏浸三日,陰乾,淨稱一兩),車前子(十二兩,微炒),蒼朮(二斤,米泔浸五日,刮去皮焙乾淨一斤)枸杞子(一斤),柏子仁(微炒,另研),白茯苓,小茴香(炒。各八兩),生地黃(酒洗),熟地黃(酒浸。各四兩)
上為細末,酒煮糊丸,梧桐子大。每服五十丸,漸加至八十丸,空心,食前溫酒送下。
(《良方》)加味青蛾丸,補諸虛不足,滋益陰陽,美顏容,健腰膝,止腰痛尤效。
白話文:
仙茅丸能壯筋骨、益精神、明目、黑髭發,配方包括仙茅、車前子、蒼朮、枸杞子、柏子仁、白茯苓、小茴香、生地黃、熟地黃等,製成梧桐子大小的丸藥,每次服用五十至八十丸,空腹溫酒送服。加味青蛾丸則可補諸虛不足、滋益陰陽、美顏容、健腰膝,尤其對止腰痛有效。
杜仲(三兩,薑汁炒),破故紙(炒),小茴香(鹽炒),胡盧巴(炒。各四兩),蓮花蕊(一兩),穿山甲(酥炙,三錢半),青鹽(半兩,煆),胡桃肉(二十五個,去衣)
上以胡桃肉先搗爛、余為細末,酒煮麵糊和丸,如梧桐子大。每服三十丸,空心溫酒下,食乾物壓之。
(《秘驗》),斑龍二至百補丸
此藥固本保元,生精養血,培復天真,大補虛損,益五內而除骨蒸,壯元陽而多子嗣,充血脈,強健筋骸,美顏色,增延齡算,聰明耳目,玄潤髭鬚,真乃王道奇品之方,難盡述其功效之妙也。
白話文:
杜仲、破故紙、小茴香、胡蘆巴、蓮花蕊、穿山甲、青鹽和胡桃肉等藥材,分別經過不同的炮製方法處理後,將胡桃肉搗爛,其他藥材研磨成細粉,再用酒煮麵糊混合成丸子,大小如梧桐子。每次服用三十丸,空腹溫酒送服,飯後再吃些乾糧壓一下。
此藥方具有固本保元、生精養血、培復天真、大補虛損等功效,可以益五臟、除骨蒸、壯元陽、多子嗣,更能充血脈、強健筋骨、美化容顏、延年益壽,使人耳聰目明、鬚髮烏黑,堪稱是治療虛損的王道奇方,其神奇功效難以盡述。
鹿角(五十兩,為則,新取連腦骨者佳,鋸作二寸長段,長流水洗,米泔浸一宿,刷洗淨,吹曬乾,同後藥和入瓷壇,煮膠),黃精(八兩),甘州枸杞子(四兩),懷熟地黃(四兩),菟絲子(四兩,熱水淘淨),金櫻子(四兩,去毛子淨),天門冬(去心,二兩),麥門冬(去心,二兩),川牛膝(二兩,酒洗),龍眼肉(一兩),楮實子(二兩,熱水洗。
以上十味同角和勻,入淨好金華壇內,層層放實,用新汲淡水注壇中,平肩,以密梭布四層封口,以新磚壓之,置大鍋中井字架上,以木甑蓋好,重湯煮三日夜,毋得間斷火候,旁用小鍋燒滾水,不時添注壇內並鍋內,勿使乾涸。日足取起,濾去渣,將汁同羅底絹絞出,入淨砂鍋內,文火熬成膏,約一斤半。
白話文:
取鹿角五十兩,以新取連腦骨者為佳,鋸成二寸長段,以長流水洗淨,再浸泡米泔水一夜,刷洗乾淨後吹曬乾燥,與其他藥材一同放入瓷壇內。黃精八兩,甘州枸杞子四兩,懷熟地黃四兩,菟絲子四兩(熱水淘淨),金櫻子四兩(去毛子淨),天門冬二兩(去心),麥門冬二兩(去心),川牛膝二兩(酒洗),龍眼肉一兩,楮實子二兩(熱水洗)。將所有藥材與鹿角混合均勻,放入乾淨的金華壇內,層層擺放整齊,注入新汲取的淡水至壇口齊平,用四層密梭布封口,再以新磚壓實。將壇置於大鍋中井字架上,以木甑蓋好,以重湯煮三日夜,火候不可間斷,並用小鍋燒滾水,不時添注壇內和鍋內,防止水份乾涸。日落時取出,濾去渣滓,將藥汁和羅底絹絞出的汁液倒入乾淨的砂鍋內,以文火熬製成膏狀,約一斤半即可。
再煉蜜二斤,滴水成珠攙入,調和後項藥,杵爛為丸),鹿角霜(十兩),人參(五兩),黃耆(蜜炒四兩),雞頭粉(四兩),白茯苓(去皮,四兩),懷山藥(四兩,炒),山茱萸肉(連核者一斤,鹽水洗過,取肉四兩),懷生地黃(四兩,酒洗,掐斷,絹包飯上)
蒸過知母(四兩,鹽水炒),五味子(一兩,去梗)
夏月加川黃柏四兩,炒褐色。
以上十味為細末,用前膏和勻成塊,石臼、木杵杵千餘下,為丸如梧桐子大,空心淡鹽湯送下八十丸,隨用煮熟蓮子肉或曬乾棗數枚以壓之,俾納丹田也。
白話文:
再準備兩斤蜂蜜,慢慢滴水進去,直到蜂蜜滴成水珠狀,然後將蜂蜜加入之前已經調和好的藥材,用杵搗成泥狀。接著加入鹿角霜十兩、人參五兩、蜜炒黃耆四兩、雞頭粉四兩、去皮白茯苓四兩、炒懷山藥四兩、鹽水洗過後取肉的山茱萸四兩、酒洗過、掐斷後用絹布包在飯上蒸熟的懷生地黃四兩。
再將鹽水炒過的知母四兩和去梗的五味子一兩加入。
夏季的時候還要加入四兩炒成褐色的川黃柏。
將以上十種藥材研磨成細粉,然後用之前做好的藥膏混合均勻,製成藥塊,再用石臼和木杵搗碎千餘下,做成梧桐子大小的藥丸,空腹時用淡鹽湯送服八十丸。服藥後,可以吃一些煮熟的蓮子肉或者曬乾的紅棗壓一壓,幫助藥丸進入丹田。