《古今醫統大全》~ 卷之四十六 (2)
卷之四十六 (2)
1. 癆瘵起於陰虛
丹溪曰:癆瘵主乎陰虛,痰與血病。
虞氏曰:今也癆瘵嗜欲不節,起居無時,七情六慾之火時動乎中,飲食勞倦之過屢傷乎體,漸而至於真水枯竭,陰火上炎,發為蒸蒸燥熱,或寒熱進退,似瘧非瘧,古方名曰蒸病是也。雖然名證不同,大抵不過咳嗽發熱,咯血吐痰,白濁白淫,遺精盜汗,或心神恍惚,夢與鬼交。婦人則月閉不通,日漸尪羸,漸成癆瘵之候。
其侍奉親密之人,同氣連枝,蒸陶日久,受其惡氣,多遭傳染,名曰傳屍。一人患瘵,而後傳注數十百人,甚而致於滅門者,誠有之矣。
白話文:
丹溪說:癆瘵主要是由於陰虛、痰和血的病變引起的。
虞氏說:現在的癆瘵,是因為嗜欲無度,起居作息不規律,七情六慾的火氣經常在內心燃燒,飲食勞倦過度經常傷害身體,逐漸導致真水枯竭,陰火上炎,表現為蒸蒸燥熱,或者寒熱交替,似瘧疾卻又不是瘧疾,古方稱為蒸病。雖然名稱不同,但大多數都表現為咳嗽發熱、咯血吐痰、白濁白淫、遺精盜汗,或者心神恍惚、夢中與鬼交。女性則月經閉塞不通,日漸衰弱,逐漸發展成癆瘵的症狀。
與患者密切接觸的人,同氣連枝,長期受到影響,吸入患者的惡氣,容易被傳染,稱為傳屍。一個人患上瘵,之後會傳染給數十甚至數百人,甚至導致全家滅門,這種情況確實存在。
2. 久癆生瘵蟲
虛癆熱毒積久,則生異物惡蟲,食人臟腑精華,變生諸般奇狀,誠可驚駭。勞傷肝膽者,則為毛蟲,如刺蝟瓦蛆之狀,食人筋膜。勞傷於心與小腸者,則為羽蟲,如燈蛾蚊虻禽鳥之形,食人血脈。勞傷於脾胃者,則為蜾蟲,如嬰兒蚯蚓之類,食人肌肉。勞傷於肺與大腸者,則為介蟲,如龜鱉蝦蟹之屬。
食人膚膏。勞傷於腎與膀胱者,則為鱗蟲,如魚龍蛟鯉之形,食人骨髓。或挾相火之勢,亦如羽蟲之酷,鴟梟之類,為狀不一,不可勝紀。凡人有此證,便宜早治,緩則不及事矣。治之之法,一則補其虛,以復其真元;一則殺其蟲,以絕其根本。能殺其蟲,則雖不生,亦可以絕後人之傳注耳。
白話文:
當虛弱體質累積熱毒已久,就會生出怪異的蟲子,它們吞噬人體臟腑的精華,變化出各種奇形怪狀,實在令人驚恐。如果勞損肝膽,就會出現毛蟲,形狀像刺蝟或瓦蟲,吃掉人的筋膜;勞損心和小腸,則會出現羽蟲,像燈蛾、蚊虻、禽鳥的樣子,吃掉人的血脈;勞損脾胃,就會出現蜾蟲,像嬰兒或蚯蚓,吃掉人的肌肉;勞損肺和大腸,則會出現介蟲,像龜、鱉、蝦、蟹之類,吃掉人的皮膏;勞損腎和膀胱,就會出現鱗蟲,像魚、龍、蛟、鯉的樣子,吃掉人的骨髓。也有可能因為陽氣過盛,也會出現羽蟲,像鴟梟之類,形態各異,不勝枚舉。凡是出現這種症狀的人,應及早治療,拖延下去就來不及了。治療方法一是補虛,恢復人體的元氣;二是殺蟲,斷絕病根。能夠殺死蟲子,即使不生出來,也能防止後代繼續傳染。
3. 癆瘵九蟲候
癆瘵九蟲者,一日伏蟲,長四寸,為群蟲之長。二日蛔蟲,長一尺,貫人心,則殺人。三曰寸白蟲,長一寸,子孫生長至四五尺,亦能殺人。四曰肉蟲,狀若爛杏,令人煩滿。五曰肺蟲,狀如蠶,令人咳嗽。六曰胃蟲,狀如蝦蟆,令人嘔逆,吐噦。七曰弱蟲,又名膈蟲,狀如瓜瓣,令人多唾。
八曰赤蟲,狀若生肉,令人腸鳴。九曰蟯蟲,至微細,形似菜蟲,居迴腸,多則為痔,極則為癩,及生癰疽癬疥痿瘑齲齒,無不為也。凡此諸蟲,依人腸胃之間。臟腑實則害人臟腑,臟腑虛則蝕人臟腑血髓,變成諸患,至於不療。人將氣絕,則緣九竅膚腠,飛梭而出,著於怯弱之人。
白話文:
癆瘵九蟲,分別是伏蟲、蛔蟲、寸白蟲、肉蟲、肺蟲、胃蟲、弱蟲、赤蟲、蟯蟲。伏蟲長四寸,是所有蟲子的首領;蛔蟲長一尺,可以穿透人的心臟,導致死亡;寸白蟲長一寸,但繁殖後可以長到四五尺,也能致命;肉蟲像爛杏,讓人感到飽脹;肺蟲像蠶,讓人咳嗽;胃蟲像蛤蟆,讓人嘔吐;弱蟲又名膈蟲,像瓜瓣,讓人多唾液;赤蟲像生肉,讓人腸鳴;蟯蟲很小,像菜蟲,住在迴腸裡,數量多會導致痔瘡,嚴重時會長出癩病、癰疽、癬疥、痿瘑、齲齒等等。這些蟲子都寄生在人體的腸胃之間,臟腑強壯則危害臟腑,臟腑虛弱則會吞噬臟腑的血髓,導致各種疾病,難以治療。人將要氣絕時,這些蟲子會從九竅、皮膚、毛孔中飛出來,附著在體弱的人身上。
人不能知,日久遂成癆瘵之證,此所謂傳屍也。凡人平日保養元氣,愛惜精血,瘵不可得而傳。惟夫縱欲多淫,若不自覺,精血內耗,邪氣外乘,是不特男子有傷,女人亦不免矣。然而氣虛血痿,最不可入癆瘵之門,弔喪問疾,衣服器用中,皆能乘虛而染觸。間有婦人入患者之房,患人見之思想,則其勞氣隨入,染患日久,莫不化而為蟲。
故凡親近之人,不能迴避,須要飲食適宜,不可著餓體。若虛者可服補藥,身邊可帶安息香,大能殺勞蟲,內有麝香,尤能避惡,醫者不可須臾無也。
白話文:
人如果不知道保養身體,時間久了就會形成肺結核這樣的病症,這就是所謂的傳染性肺病。平常人們應該保養元氣,珍惜精力和血液,這樣就不會被傳染上肺結核。只有那些過度縱欲,不知節制的人,體內的精血消耗,外邪侵入,不僅男人會受傷害,女人也不能倖免。尤其是氣虛血弱的人,最容易感染肺結核,在吊唁喪事或探望病人時,通過衣物器具都會被感染。偶爾有的婦女進入病人的房間,病人看到後心生思念,這種勞累之氣隨即進入,久而久之就會變為蟲害。
因此對於經常接觸病人的人,無法避免接觸時,飲食要適當,不能讓自己挨餓。如果體虛可以服用補藥,身上可以佩戴安息香,這種香料能夠有效地殺死勞蟲,如果有麝香,更能避邪,醫生片刻都不能缺少它。
4. 傳屍與屍注則一
《良方》曰:屍注者,挾外鬼邪之氣,流注身體,令人寒熱淋瀝,沉沉默默,不的知所苦。或腹痛脹滿,喘急氣息,上衝心胸,旁攻兩脅,或累塊湧起,或攣引腰脊,或舉身沉重,精神錯雜,常覺昏憒。每節氣更變,輒至大惡,積月累年,必至於死。死後復注旁人,乃至滅門,故為屍疰。觀乎傳疰之說,則傳屍之易名可知也。外有所謂十注者,非屍疰之例也。
疰者注也,注之為言住也。今世之人,惟知傷寒熱後,肢節腫痛,名曰傷寒留注。言其邪毒未盡,而留住關節,發為腫毒者是也。所謂十注,鮮有知之。夫十注者,皆由陰陽失守,經絡空虛,而風寒暑濕,飲食勞倦,一切之邪氣,或乍感生死之氣,卒感鬼神之邪,留住人身,變病多端。至於三十六種,而方書未能顯載,惟有十種之證。
白話文:
《良方》曰:
屍注者,是指人體受到外來的鬼邪之氣侵襲,流注到全身,導致人體出現寒熱交替、尿頻、昏沉無力,無法明辨痛苦的症狀。
患者可能還會出現腹痛脹滿、呼吸急促、胸口悶塞、兩肋疼痛、身上出現腫塊、腰背疼痛、全身沉重、精神恍惚、經常感到昏迷等症狀。
每逢節氣變化,病情就會加重,久而久之,積累多年,必定會導致死亡。
死後,鬼邪之氣還會傳染給旁人,甚至導致全家滅亡,這就是所謂的「屍疰」。
從傳染的原理來看,屍疰其實就是傳屍的另一種說法。
所謂的「十注」,並非屍疰,而是另外一種病症。
「疰」就是「注」的意思,「注」指的是邪氣停留在人體內。
現在的人只知道傷寒發病後,肢體關節腫痛,稱為傷寒留注。
指的是傷寒病邪未盡,停留在關節處,引起腫毒。
所謂的「十注」,鮮為人知。
「十注」是指由於陰陽失衡、經絡空虛,導致風寒暑濕、飲食勞累、各種邪氣,或者突然接觸到生死之氣、鬼神之邪,停留在人體內,引發多種疾病。
「十注」的種類繁多,可以達到三十六種,但醫書上並沒有全部記載,只記載了十種常見的症狀。
一曰風疰,皮膚掣振,遊易不定,一年之後,頭髮墮落,頸項掣痛,骨拉解鳴,兩目痛,鼻中酸,牙齒蟲蝕,變為溫風、汗風、柔風、水風、火風、絕風、顛狂風、寄風、罩風等病。人死三年之後,神魂因作風塵,著人遂成風病,名曰風注。(風注雖有諸風之候,大抵只是風證,久而不退,即為風注,其謂人死三年,神魂著人,亦謬說也。)二曰氣注,走入人機,妄言。
百日後,體皮腫起,乍來乍去。一年後,體滿失色。三年後,變成惡蟲,難治。三曰寒注,心腹懊疾,嘔沫。二年後,大便去血,吐逆青沫,心疼腹滿,腰脊強痛。四曰生人疰,心脅痛,轉筋無常。三日後,體中痛,移易牽掣,沖絞心脅。一年後,目赤,面色青黑。二年後咳逆下痢,變生惡蟲,難治。
白話文:
風疰會導致皮膚抽搐、遊走不定,一年後頭髮脫落、頸部疼痛、骨骼痠痛、眼睛痛、鼻子酸、牙齒蟲蛀,並發展成溫風、汗風、柔風、水風、火風、絕風、顛狂風、寄風、罩風等疾病。人死三年後,靈魂會變成風塵,附著在人身上,就會患上風病,稱為風注。雖然風注會出現各種風的症狀,但基本上只是風證,長期不退就會變成風注。說人死三年後,靈魂會附著在人身上,這種說法是錯誤的。氣注則會進入人體,導致胡言亂語。百天後,身體會腫脹,忽來忽去。一年後,全身浮腫、面色蒼白。三年後,會變成惡蟲,難以治療。寒注會導致心腹疼痛、嘔吐泡沫。兩年後,會大便帶血、嘔吐青沫、心痛腹脹、腰脊疼痛。生人疰會導致心脇疼痛、抽筋。三天後,身體疼痛、四肢疼痛、心脇疼痛。一年後,眼睛紅腫、面色青黑。兩年後,會咳嗽、腹瀉,並變成惡蟲,難以治療。
五曰涼疰,心下乍熱乍寒,一年一復,四肢喜臥,噫酸,體常浮腫,往來不時,而皮黑羸瘦,生癖,目黃,爪甲及唇口青黑。六曰酒注,體氣動,熱氣從胸中上下,無處不痛。一年外,四肢腫,喜噦。七曰食注,心下痛,懊憹徹背。一年後羸瘦體腫,先從腳起,內變黑,臍內時痛。
八曰水注,手足腫,百日體肉變,發落,目失明。一年後難治。三年身腫轉盛,體肉生蟲死。九曰屍注,體痛牽掣。七日後,體肉變白,咽喉吞如有物,兩脅痛。十曰土注,人之五臟配合五行,土內主於脾氣,為五行五臟之主,其所禁忌,尤難觸犯。人有居住,穿鑿地土,不擇不禁,觸犯土氣,與人血氣相感,便致疾病。
白話文:
五種病症,症狀是胸口忽冷忽熱,每年發作一次,四肢喜愛躺臥,打嗝酸,身體常浮腫,來來去去不定時,皮膚黑瘦,生怪癖,眼睛發黃,指甲和嘴唇發青發黑。六種病症,症狀是身體氣血動盪,熱氣從胸中上下竄動,到處疼痛。一年後,四肢腫脹,喜歡呃逆。七種病症,症狀是胸口疼痛,腹脹氣痛直通背部。一年後,身體消瘦,肢體浮腫,先從腳開始,內部發黑,肚臍內部時常疼痛。
八種病症,症狀是手腳腫脹,一百天後身體肌肉變質,頭髮脫落,眼睛失明。一年後難以治療。三年後,全身浮腫加重,身體肌肉生蟲而死。九種病症,症狀是全身疼痛,肌肉抽搐。七天後,身體肌肉變白,吞咽時感覺喉嚨有異物,兩肋疼痛。十種病症,症狀是人體五臟配合五行,土內主於脾氣,為五行五臟之主,其禁忌尤為嚴苛。人居住或挖掘土地時,不注意禁忌,觸犯土氣,與人體氣血相感,就會導致疾病。
其狀,土氣流注皮膚連腑臟,骨節沉重,遍身虛腫自破,謂之土疰。
滑伯仁曰:患勞證者,有病機之不同,有形狀之不一,肌膚羸瘦,骨熱如蒸,服藥無效,針灸無功何也?曰:勞為虛勞,是體氣虛弱,房勞過傷,氣血虛耗,諸病蜂生,致使陰陽失序,寒熱自生,陽虛生寒,陰虛生熱。久虛久熱變為骨蒸,久嗽成勞,久癆成疰。疰有二十四種、三十六種、九十九種之類,種種不同,內有勞疰、屍疰、鬼疰、食疰、蟲疰、毒疰。此六者為傳屍之勞,甚而致於滅門絕戶,神醫莫之能療也。
患此者,當圖治於微病之初,莫治於已病之後。若正氣既衰,邪氣獨盛,故醫藥無功也,可不慎哉!
白話文:
這種病症的表現是,土氣流注到皮膚,連帶著臟腑,骨節沉重,全身浮腫,甚至會自行潰破,稱為土疰。
滑伯仁說:患勞證的人,病因和病狀都不一樣。有些人肌膚消瘦,骨頭發熱,像是在蒸一樣,吃藥沒效,針灸也不管用,這是為什麼呢?因為勞證是虛勞,身體氣虛,房事過度,導致氣血虛損,各種疾病蜂擁而來,使陰陽失衡,寒熱交替出現。陽虛則生寒,陰虛則生熱。久虛久熱就會變成骨蒸,久咳就會變成勞證,久癆就會變成疰。疰有二十四種、三十六種、九十九種之類,各種各樣,其中包括勞疰、屍疰、鬼疰、食疰、蟲疰、毒疰。這六種都是會傳染的勞證,嚴重起來會導致滅門絕戶,即使是神醫也無能為力。
患上這種病的人,應該在病初就積極治療,不要等到病重了才治療。如果正氣衰弱,邪氣獨盛,那麼藥物就會無效,因此要格外小心!