徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之四十三 (2)

回本書目錄

卷之四十三 (2)

1. 痰清痰濁辨

王隱君曰:世論痰清白者為寒,黃濁者為熱,誤也。殊不知始則清白,久則黃濁,清白稀薄漬於上,黃濁稠黏凝於下。咳而易出者,清而白;咳而難出者,黃濁結滯也。若咯唾日久,濕熱所郁,上下凝結,皆無清白者也,甚至帶血,血敗則黑痰,為關格異病,人所不識。又清白者氣味淡,久之漸成惡味,酸鹹腥臭,焦苦不一,總是濕熱為源,而云寒因熱用,乃大誤也。(甫謂清痰則飲是也,間亦有因於寒,濁痰則不可言寒也。

白話文:

王隱君說道:世人認為清白痰是寒證,黃濁痰是熱證,這是錯誤的。殊不知痰起初是清白,時間久了就會變成黃濁,清白痰稀薄,會浮在上面,黃濁痰稠黏,會沉澱在下面。咳嗽容易咳出痰的是清白痰,咳嗽難以咳出痰的是黃濁痰,是因為痰結滯住了。如果長期咳痰,濕熱鬱積,上下凝結,就完全沒有清白痰了,甚至還會帶血。血敗就會變成黑痰,這都是關格異病,一般人都不了解。再者,清白痰的味道淡,時間久了會逐漸變成惡臭,酸、鹹、腥、臭、焦、苦,各種味道都有,都是濕熱所致。而說清痰是因為寒,要用熱藥來治療,那就是大錯特錯了。(以前認為清痰就是因為寒造成的,可以喝水治療,但也有因為寒造成的清痰,濁痰就絕對不能說是由寒造成的。)

2. 察色知痰

病痰者,眼皮及眼下必如灰煙黑色,舉目便知,不待診脈。眼堂黑而面頰赤者,熱痰也,如大黃色者,熱痰也。心下煩滿,口乾思冷飲,大便秘結,小便赤,久必生風,或眩運耳鳴眼花,多虛證。誤以熱藥治之,服久脈大實,發大熱,甚至中風,此宜急下之。凡眼黑而行步呻吟,舉動注骨者,入骨痰也。

其證骨髓痛,眼面俱黑,四肢冷痹,屈伸不能,此風濕也。眼黑而氣短,心驚恐,氣痰也。

白話文:

如果一個人有痰病,他的眼皮和眼下方會呈現灰煙般的黑色,只要抬頭就能看出來,不用把脈也能知道。眼窩發黑,臉頰泛紅的,是熱痰;如果眼窩呈現大黃的顏色,也是熱痰。如果胸口感到悶脹、口乾渴想喝冷飲、大便秘結、小便發黃,時間久了就會生風,出現頭暈目眩、耳鳴眼花,多半是虛症。如果誤用熱藥治療,長期服用後,脈象會變得強勁有力,還會出現發熱,甚至中風,這種情況應該趕緊用瀉藥治療。

如果一個人眼窩發黑,走路時呻吟,舉止僵硬,像是骨頭被釘住一樣,這是痰入骨髓的表現。這種情況會導致骨髓疼痛,眼臉都發黑,四肢冰冷麻木,彎曲伸展都困難,這是風濕病。如果眼窩發黑,還伴有氣短、心驚恐,這是氣痰。

3. 痰飲之病總屬於脾

諸書論痰飲,有因氣脈閉塞,津液不通,水飲停留,結成痰者;有胃氣虛弱,不能運行水穀成痰者;有因酒後飲水停滯於脾成痰者;有風寒濕邪入脾,相搏成痰者。此證之所感不同,難以類舉。

今脾胃為倉廩以納穀,因脾弱而不能運行,致氣血失於滋養,故不周流,氣道壅滯,中焦不能腐谷,遂停滯為痰、為飲,變則為寒、為熱、為喘、為嗽、為嘔吐、為反胃、為腫滿、為眩運、為風癇、為噯氣、為吞酸嘈雜、為嗝噎、為怔忡、為疼痛之類,不可盡狀,皆痰之變而病。其源出於脾濕不流,水穀津液停滯之所致也。

白話文:

古人研究痰飲,認為它可以由氣脈阻塞、津液不通、水飲停留形成;也可以是胃氣虛弱,無法消化吸收食物而產生;甚至酒後大量飲水,停留在脾臟,也會形成痰飲。此外,風寒濕邪入侵脾臟,也会导致痰饮的产生。这些病因各有不同,难以一一列举。

脾胃如同仓库,负责储存和消化食物。脾脏虚弱,无法正常运化食物,导致气血不足,无法流通,气道阻塞,中焦无法消化食物,就会停滞形成痰饮。痰饮的变化很多,可以表现为寒、热、喘、咳、呕吐、反胃、腹胀、头晕、抽搐、嗳气、吞酸、恶心、噎食、心悸、疼痛等等,症状繁多,无法一一描述,都是痰饮变化导致的病症。最终根源在于脾脏湿气不流,水谷和津液停滞所致。

4. 痰證條錄

痰者,津液之異名。血氣和平,聯絡調暢,則津液流通而無痰患至。若氣脈窒塞,關竅凝滯,則津液停聚而成痰涎。痰之所以發動者,豈無自而然哉?大抵飲食酸寒辛辣,炙爆腥膻,生冷醇酒,濕熱蒸鬱而成痰者最多。其次為七情久鬱而致者亦有矣。凡治痰病,須審其因,有痰而生熱者,有因熱而生痰音,有因氣鬱、有因風火而成痰者,有因積飲,有因傷宿酒而成痰者,所宜審別而施治也。

【熱痰】則多煩熱,咳吐頗難,間有口乾。

【濕痰】者,多倦怠軟弱,或面浮腹脹,因停飲不散所致。

【風痰】多稀白,或成癱瘓奇證,因形寒飲冷所致。

【驚痰】發則心痛,或為癲疾恐怖。

白話文:

痰的形成與治療

痰,是津液的別稱。當氣血平和,流通順暢時,津液就能正常運行,不會形成痰。但如果氣脈阻塞,關節凝滯,津液就會停積,形成痰涎。

痰的產生並不是無緣無故的。最常見的原因是飲食不當,例如食用酸寒、辛辣、炙爆、腥膻、生冷、醇酒等食物,以及濕熱蒸鬱,這些都會導致痰的形成。

其次,七情(喜怒哀樂憂思恐驚)長期鬱結,也會導致痰的形成。

治療痰病,需要根據病因來選擇治療方法。痰的形成原因有很多,例如:

  • 熱痰: 多伴隨煩熱、咳嗽難咳、口乾等症狀。
  • 濕痰: 多伴隨倦怠軟弱、面部浮腫、腹部脹滿等症狀,通常是由於停飲不散引起的。
  • 風痰: 多呈稀白狀,甚至導致癱瘓等奇症,通常是由於形寒飲冷引起的。
  • 驚痰: 發病時會出現心痛,甚至癲癇、恐懼等症狀。

因此,治療痰病必須要仔細辨別病因,才能對症下藥,取得最佳的療效。

【食積痰】多成痞塊癖滿,因過食厚味及脾虛所致。

【酒痰】飲酒過多,不得消導,次日又吐,漸成反胃。

【氣痰】攻刺走注不定,或時一點如刺,或時一掌如冰,皆為氣痰。丹溪云:痰之為物,隨氣升降,無處不到是也。

臂不能動是痰。凡人手臂,或動不得,或骨節遍身疼痛,坐臥不安,此痰入骨也。有人腳氣病久,骨節痛,與腳氣藥不愈,此痰病也。

嘈雜是痰。凡人胸膈一時如火烘炙,似痛非痛,忽然飢甚,北人呼為心刺,此火動其痰也。(詳見本門。)

眩運是痰。頭目眩運,眼前黑暗,如坐舟車,䕭䕭欲吐者,痰也。(詳見本門。)

白話文:

吃太多東西積在胃裡,就會形成硬塊,讓人肚子脹滿,這是因為吃太多油膩的食物,以及脾胃虛弱造成的。

喝太多酒,無法消化,隔天就會嘔吐,慢慢地就會變得反胃。

痰氣在體內游走不定,有時像針刺一樣,有時像冰塊一樣,這些都是氣痰。丹溪說:痰這種東西,隨著氣的升降,沒有地方去不到。

手臂不能動也是痰。如果手臂動不了,或者全身骨頭關節疼痛,坐立不安,這是痰進入骨頭了。有些人患腳氣病很久,骨頭關節疼痛,吃腳氣藥也不見效,這也是痰病。

胸口感到灼熱,像痛又不痛,突然很餓,北方人叫做心刺,這是火氣引動痰造成的。(詳見本門。)

頭昏眼花,眼前一片黑暗,好像坐在船上或車上,頭昏腦脹想吐,這是痰造成的。(詳見本門。)

煩躁是痰。凡人似熱非熱,似寒非寒,似病無病,坐臥不寧,心中焦躁,欲哭欲叫者,痰病也。審其人之虛實,從痰治之立愈。

顛狂是痰。凡人忽然發狂,語言錯亂,棄衣登高,此痰病也。痰在膈上,使人顛狂或健忘。(詳見本門。)

顛仆是痰。凡人卒然跌倒,不省人事,痰病也。雖氣虛治痰為先。

中風不語是痰。雖曰中風,亦以治痰為先。(詳見本門。)

小兒驚風是痰。(詳見本門。)

婦人驚痰最多,十有八九。蓋因產後,因乳孩兒,因月事方行,驚因虛而入,結而成塊者,為驚痰。或常有一塊在腹,如身孕,轉動跳躍,痛不可忍者是也。

《活人書》云:中脘有痰,亦令人憎寒發熱,惡風自汗,胸膈痞滿,有類傷寒,但頭不痛項不強為異。

白話文:

煩躁是痰:

一般人感覺像是熱卻不熱,像是冷卻不冷,像是生病卻沒有病,坐立不安,心裡焦躁,想要哭又想喊叫,這就是痰病。仔細觀察病人的虛實狀況,針對痰症治療,就能很快治癒。

顛狂是痰:

一般人突然發狂,言語混亂,脫衣服想要爬高,這就是痰病。痰滯在膈膜之上,就會使人神志不清或健忘。(詳見本門。)

顛仆是痰:

一般人突然跌倒,失去意識,這就是痰病。即使是氣虛,也應該優先治療痰症。

中風不語是痰:

雖然稱為中風,但也要優先治療痰症。(詳見本門。)

小兒驚風是痰:

(詳見本門。)

婦人驚痰最多,十有八九:

婦女最容易患驚痰,十個中有八九個都有。主要是因為生產後,哺育孩子,月經來潮,身體虛弱,驚嚇侵入體內,凝結形成痰塊。有時會在腹部感覺到一塊東西,像懷孕一樣,還會轉動跳躍,疼痛難忍,這就是驚痰。

5. 脈候

脈要精微篇曰:肝脈耎而散,色澤者,當病溢飲。溢飲者,渴暴多飲,而溢入肌皮腸胃之外也。

巢氏云:偏弦為飲,浮而滑為飲。

仲景云:脈雙弦者,寒飲也。或大下後善虛,脈偏弦者,飲也。肺飲不弦,但苦喘短氣。脈浮而細滑者,傷飲。脈沉而弦者,懸飲內痛,其人短氣,四肢歷節痛。肝脈澀甚為溢飲,沉者為留飲。脈弦數,有寒飲,冬夏難治。

《脈經》云:病人一臂疼痛,一時又移在一臂,其人脈沉細,非風也,必有飲在上焦。

陳無擇云:飲脈皆弦,微沉滑。

或云:左右關脈大實者,膈上有痰也,可吐之。病人百藥不效,關上肺浮而大者,痰也。眼胞及眼下如炭煙燻黑者,亦痰也。

丹溪曰:久得澀脈,痰飲膠固,脈道阻滯也,卒難得開,必費調理。

白話文:

肝脈軟弱散亂,顏色暗淡,說明患者可能患有溢飲。溢飲是指過度飲水導致水分溢出肌膚、腸胃等部位。

巢氏認為,脈象偏弦表示有飲證,浮而滑也同樣表示有飲證。

仲景則認為,脈象雙弦代表寒飲,或是大便後虛弱,脈象偏弦也代表飲證。肺部積飲不會有弦脈,只是喘氣短促。脈象浮而細滑代表傷飲,脈象沉而弦代表懸飲,患者會感到疼痛,呼吸短促,四肢關節疼痛。肝脈澀而嚴重,表示溢飲,脈象沉則表示留飲。脈象弦數,說明有寒飲,這種病症在冬夏難以治療。

《脈經》中記載,患者手臂疼痛,且疼痛位置不斷移動,脈象沉細,這不是風邪引起的,而是有飲證停留在上焦。

陳無擇認為,飲證的脈象都是弦脈,略微沉而滑。

有人認為,左右關脈強勁而實,說明膈膜上有痰,可以引導患者吐出。病人服用各種藥物都无效,但关脉上方的肺脉浮大,则说明是痰證。眼睑和眼下方呈炭烟熏黑的顏色,也是痰證的表現。

丹溪認為,長期出現澀脈,說明痰飲膠結固著,脈道阻塞,難以疏通,需要長期調養才能痊癒。

6. 治痰飲以實脾燥濕為本

春甫謂百病中多有兼痰,世鮮知也。古人用二陳湯治痰,所以實脾土燥脾濕,是其本之治也。脾實而濕燥,則痰自清而飲自散,何變病之有?王節齋謂二陳為實脾燥濕,以治其標,則誤也。夫痰因脾濕為病之源,久則變而為頑痰老痰之類,當因其形證,觀其緩急而分治之。是則諸方皆以治標而後立者。

白話文:

春天剛過,我認為許多疾病都帶有痰症,世人卻鮮少知曉。古人用二陳湯來治療痰症,其道理在於滋補脾土,燥濕化痰,這是治療痰症的根本方法。脾胃強健,濕氣去除,痰自然會消散,水腫也會自然消失,何來病變呢?王節齋認為二陳湯滋補脾胃,燥化濕氣,只治標不治本,這是錯誤的觀點。痰症因脾胃濕氣過盛而起,時間久了就會變成頑固的痰症,應根據痰症的表現、輕重緩急,分別治療。所以,各種治療方法都是先治標,再治本的。