徐春甫

《古今醫統大全》~

回本書目錄

1. 卷之三十九

2. 痓證門

3. 病機

4. 內經敘論

經曰:諸痓項強,皆屬於濕。(王注:太陽傷濕。)又曰:諸暴強直,皆屬於風。(王注:陽內鬱而陰行於外。)

劉河間云:諸痓強直,筋勁強直而不柔和也,土主安靜故也。陰痓曰柔痓,陽痓曰剛痓。亢則害,承乃制,故濕過極,則反兼風化制之,然兼化者,虛象而實,非風也。

又云:諸暴強直,皆屬於風。謂筋勁強有力,不柔和也。然燥金為病,緊斂短縮,勁急。風木為病,反見燥金之化,由亢則害,承乃制也。又況風能勝濕,而為燥也。

白話文:

《內經》說:「各種頸項僵硬的疾病,都與濕氣有關。」(王冰註解:這是太陽經受濕邪侵襲所致。)又說:「各種突然發作的僵硬強直,都與風邪有關。」(王冰註解:這是陽氣鬱積在內而陰氣運行於外所導致。)

劉河間說:「各種僵硬強直,是指筋脈勁急強硬而不柔軟,這是因為土性主靜所造成的。陰性的僵硬稱為柔痓,陽性的僵硬稱為剛痓。太過就會產生危害,順應就能制衡,所以濕邪過於嚴重,反而會兼帶風邪來制約它,但這種兼帶風邪的情況,是虛假的表象而本質仍是濕邪,並不是真正的風邪。」

劉河間又說:「各種突然發作的僵硬強直,都與風邪有關。」這是指筋脈勁急有力,不柔和。但是燥金(肺)發生疾病時,會導致筋脈收縮緊繃,出現勁急的現象。而風木(肝)發生疾病時,反而會出現燥金的變化,這也是因為過於亢盛就會產生危害,順應就會制衡的道理。更何況風邪能夠克服濕邪,並轉化成燥的特性。

5. 痓病有剛柔之分

仲景云:病身熱足寒,頸項強急,惡寒時頭熱面赤,獨頭搖動,卒口噤,背反張者,痓病也。又云:太陽病,發熱無汗,而反惡寒,名曰剛痓;太陽病,發熱汗出,而不惡寒,名曰柔痓。

白話文:

張仲景說:生病時身體發熱但腳卻冰冷,脖子僵硬、強直,怕冷時頭部反而發熱、臉色發紅,只有頭部在搖動,突然間嘴巴緊閉,背部向後反張的,這就是痓病。他又說:太陽病,發熱卻沒有汗,反而怕冷,這叫做剛痓;太陽病,發熱並且出汗,但不怕冷,這叫做柔痓。

6. 痓病因汗多而得之

仲景云:太陽病,發汗太多,因致痓,瘡家過汗亦致痓,風病汗下亦致痓。此為汗下之過,亡津液之致,亦內因也。

白話文:

張仲景說:「太陽病,如果發汗太多,就可能導致痓病。長瘡的人如果出汗過多,也可能導致痓病。患風病的人如果用發汗的治療方式,也可能導致痓病。」這些都是因為發汗過度,損傷了體內的津液所導致的,這也算是內在的原因。

7. 痓由內虛而得之

痓證不因汗下之過,必是氣血內虛,外為風寒濕熱所襲,而成痓也。觀夫仲景謂傷寒汗下之過,與夫產後、瘡人多患之,斯可見矣。陳無擇始謂氣血內虛,與仲景之言相臺,所謂擴異世而同符者,至理而已。

白話文:

痙攣這種病症不是因為發汗或瀉下的治療過度造成的,一定是體內氣血虛弱,加上外在風寒濕熱等邪氣侵襲,才會形成痙攣。觀察張仲景說過,傷寒病過度發汗或瀉下,以及產後婦女、長瘡的人容易得這種病,就可以知道這個道理了。陳無擇最早提出氣血內虛的觀點,與張仲景的說法相符,這就是所謂跨越不同時代但道理相同,是至理名言。

8. 風搐反張有風火之證

張子和醫案有病風搐目眩,角弓反張,數日不食。諸醫皆作驚風、暗風、風癇,治以南星、雄黃、烏附,不效。戴人曰:諸風掉眩,皆屬肝木。陽主動,陰主靜,由火盛制金,不能平木,肝木茂而自病。先湧風痰二三升,次以寒劑下之,又以䤵針刺百會,出血立愈。可見,風搐與痓不同,而痓證屬濕,土極必兼風木搖動之化;風搐屬木,木極必見金燥緊斂之形。要之亦可同論,故取此條,以證痓病不專於風寒濕之外至,亦有風火熱之內作者也。

白話文:

張子和的醫案中有個病人,得了像風一樣抽搐、眼睛昏花、身體像弓一樣反張的病,好幾天都吃不下東西。其他醫生都認為是驚風、暗風或風癇,用南星、雄黃、烏頭附子等藥來治療,但都沒有效果。戴人說:「所有像風一樣的眩暈和搖動,都屬於肝木的病症。陽氣主動,陰氣主靜,因為火太旺而壓制了金,金無法平定肝木,肝木就會過於旺盛而生病。」他先用藥物讓病人吐出二三升的風痰,接著用寒涼的藥物來瀉下,又用䤵針刺百會穴,出血後病就好了。

由此可見,風搐和痓病不同,痓病屬於濕氣所致,土氣過盛就會兼有風木搖動的變化;而風搐則屬於木氣所致,木氣過盛就會出現金氣燥熱緊縮的現象。總之,這兩者也可以放在一起討論,所以選取這個醫案,來證明痓病不單單是由於風寒濕等外來邪氣所導致,也有可能是由於體內風火熱等因素所引起的。

9. 脈候

脈浮緩,為有汗;肺浮緊,為無汗。

脈沉細渚,濕所傷也。

脈沉伏弦緊,陽緩陰急,則久久拘攣;陰緩陽急,則反張強直。

《脈經》曰:太陽病,發熱脈沉而細者,曰痓,為難治。

又云:痓脈按之緊如弦,直上下。又云:痓家脈皆伏堅,直上下。

白話文:

脈象浮而且緩,表示有出汗;脈象浮而且緊,表示沒有出汗。

脈象沉而且細微像水邊的小沙洲,是受到濕邪的傷害。

脈象沉、伏、弦而且緊,如果屬於陽的脈象緩慢而屬於陰的脈象急促,就會長久地感到拘攣;反之,如果屬於陰的脈象緩慢而屬於陽的脈象急促,就會出現身體反張強硬。

《脈經》說:太陽病,發熱而且脈象沉而且細,稱為「痓」,很難治療。

又說:「痓」的脈象按下去緊得像弓弦一樣,直直地上下來回。又說:「痓」病人的脈象都呈現伏而堅硬,直直地上下來回。

10. 治法

11. 痓病當分剛柔有汗無汗見證治之

古人以強直為痓,而項背反張強硬如發癇狀無異,要在察其有汗、無汗,以分剛柔。無汗,葛根湯主之;有汗,桂枝加栝蔞湯主之。剛痓胸滿口噤,腳攣急,咬牙,當行大承氣湯。痓證並屬太陽,項強口噤一證,例則太陽兼陽明。因有陽明,故不宜汗,而宜用承氣湯下之也。

白話文:

古人認為身體僵硬就是痓病,症狀是脖子和背部反向僵硬,看起來跟癲癇發作很像。治療重點在於觀察病人有沒有出汗,藉此區分剛痓和柔痓。沒出汗的,用葛根湯治療;有出汗的,用桂枝加栝蔞湯治療。如果是剛痓,症狀是胸悶、嘴巴緊閉、腳抽筋、咬牙,就應該使用大承氣湯來瀉下。痓病基本上都屬於太陽病,而脖子僵硬、嘴巴緊閉這個症狀,通常是太陽病同時合併陽明病。因為有陽明病,所以不適合用發汗的方式治療,而應該用承氣湯來瀉下。

12. 痓病宜詳虛實審治

仲景云:汗下過多為壞證。所成如產後因虛致痓。惟宜補血降火,敦土平木,清痰祛濕,隨證施治。不可概以濕熱內盛,郁遏生風而作痓者,例用散解風寒,而虛虛之誤,不可不察也。

白話文:

張仲景說:「過度發汗或使用瀉藥會導致病情惡化。」像產後因虛弱而引起的抽搐,就應該補血、降火,加強脾胃功能、平息肝火,清除痰液、去除濕氣,根據具體症狀來治療。不能一概認為是體內濕熱過盛,鬱積導致生風而引起的抽搐,就用疏散風寒的藥物來治療,這樣會造成虛弱的體質更加虛弱,這個錯誤一定要注意避免。

13. 藥方

14. 通治痓劑

(《金匱》)栝蔞桂枝湯,治太陽病,其證憊,身體強𠘧𠘧然,脈反沉遲,此為痓病。

栝蔞根,桂枝,芍藥(各錢半),甘草(五分),生薑(五片),大棗(二枚)

上水盞半,煎八分,熱服取微汗。

桂枝加葛根湯,治柔痓。

葛根(二錢),桂枝,芍藥(各一錢),甘草(五分),生薑(三錢),棗(二枚)

上水盞半,煎八分,溫服。二痓皆可用小續命湯加減服。若胸滿口噤,咬牙腳攣,臥不著床者,以大承氣湯下之無疑。

小續命湯(方見風門。)

葛根湯(方見傷寒門。),治太陽剛痓無汗,小便少,氣上衝。

白話文:

[通治痓劑]

栝蔞桂枝湯,治療太陽病,這種病症表現為疲憊無力,身體僵硬抖動,脈象反而沉而遲緩,這就是痓病。

藥物組成:栝蔞根、桂枝、芍藥(各一錢半),甘草(五分),生薑(五片),大棗(二枚)。

用法:用水一盞半煎煮至八分,趁熱服用,使身體微微出汗。

桂枝加葛根湯,治療柔痓。

藥物組成:葛根(二錢),桂枝、芍藥(各一錢),甘草(五分),生薑(三錢),大棗(二枚)。

用法:用水一盞半煎煮至八分,溫服。兩種痓病都可以使用小續命湯加減藥味來治療。如果出現胸悶、口緊閉、牙關緊咬、腿腳抽筋、無法躺臥等情況,就應該使用大承氣湯來瀉下,這樣做不會有錯。

小續命湯(藥方見風門)。

葛根湯(藥方見傷寒門),治療太陽剛痓,這種病症表現為沒有汗、小便少、氣往上衝。

15. 剛痓

加味神術湯,治無汗剛痓。

蒼朮,川芎,藁本,白芷,細辛,甘草,麻黃,羌活,獨活(等分),

上水盞半,姜三片,蔥一根,煎七分服。

白話文:

加味神術湯,是用來治療沒有汗的剛痓症狀。

藥材包含:蒼朮、川芎、藁本、白芷、細辛、甘草、麻黃、羌活、獨活(每種藥材的份量都相同)。

將上述藥材,加入一碗半水,以及三片生薑、一根蔥,一起煎煮到剩七分後服用。

16. 柔痓

桂心白朮湯,治有汗厥逆,拘急柔痓。

桂心,附子,白朮,川芎,甘草,黃耆(等分),

上水盞半,棗一枚,煎七分服。

白話文:

桂心白朮湯,這個方子用來治療因為流汗過多導致的昏厥、手腳冰冷、肌肉抽筋且柔軟無力的狀況,也就是柔痓。

藥材包含:桂心、附子、白朮、川芎、甘草、黃耆(每種藥材的份量都相同)。

將以上藥材加一碗半的水,再放入一顆紅棗,煎煮至剩七分,然後服用。