《古今醫統大全》~ 卷之三十七 (8)
卷之三十七 (8)
1. 虛瘧寒瘧諸劑
(《簡易》)定齋草果飲,快脾治瘧。
草果仁,蒼朮(制),厚朴(制),陳皮,半夏曲,甘草(炙),烏梅(各等分),
上咀,每服五錢,水盞半、姜五片、棗二枚,煎七分,溫服。寒甚者加姜附,熱加柴胡,瘴瘧加檳榔。
(《寶鑑》)交加飲子,治痰瘴氣虛寒瘧。
肉豆蔻,草豆蔻(各二個,一個煨,一個生用),厚朴(二寸,半生半制),大甘草(二寸,半生半炙),生薑(二塊,一生一煨)
上等分水煎,發日空心服,未愈再服。
(《濟生》)七棗湯,治五臟氣虛,陰陽相勝,作為痎瘧,發作無時,寒多熱少。
附子(一枚炮,以鹽水浸再炮,如此七次,去皮臍)
上咀,水一盞,棗七枚、姜七片,煎八分,當發日空心溫服。
(《濟生》)果附湯,治氣虛瘧疾,寒多熱少,或只單寒。
草果仁,附子(炮製。各等分),
上咀,每服五錢,水一盞、姜七片、棗一枚,煎服。
(《澹寮》)分利順元散,治體虛之人患瘧,寒多不可用截藥。
川烏,附子(各一兩),南星(二兩),木香(五錢,銼,臨時入)
除木香,以三味一半生,一半炮,和咀,每服四錢,棗七枚、姜十片、水一盞煎七分,發前一日及當發日早晨連進一二服。半生半熟,所以能利解陰陽也。
(《辨疑》)桂附二陳湯,治寒瘧但寒少熱多,腰足冷。
附子(炮製),半夏(制),陳皮,白茯苓,肉桂,炙甘草
上咀,每服四錢,水一盞、姜三片、棗一枚,煎服。
白話文:
虛瘧寒瘧諸劑
定齋草果飲,主要用於治療脾胃虛弱引起的瘧疾。
藥材包含:草果仁、炒蒼朮、製厚朴、陳皮、半夏曲、炙甘草、烏梅(各等分)。
使用方法:將以上藥材切碎,每次取五錢,加入一碗半水、五片薑、兩顆紅棗,煎煮至剩七分,溫熱服用。如果寒冷症狀嚴重,可加入薑和附子;發熱症狀嚴重,可加入柴胡;屬於瘴氣引起的瘧疾,可加入檳榔。
交加飲子,主要用於治療因痰濕和瘴氣引起的虛寒型瘧疾。
藥材包含:肉豆蔻、草豆蔻(各兩個,一個煨過,一個生用)、厚朴(二寸,一半生用,一半製過)、大甘草(二寸,一半生用,一半炙過)、生薑(兩塊,一塊生用,一塊煨過)。
使用方法:將以上藥材等分,加水煎煮,在發病日空腹服用,如果沒有痊癒,可以再次服用。
七棗湯,主要用於治療五臟氣虛,導致陰陽失調,引起的間歇性瘧疾,發作時間不定,以寒冷症狀為主,發熱症狀較少。
藥材包含:附子(一枚,經過鹽水浸泡後再炮製,反覆七次,去除皮和臍)。
使用方法:將附子切碎,加入一碗水、七顆紅棗、七片薑,煎煮至剩八分,在發病日空腹溫熱服用。
果附湯,主要用於治療氣虛引起的瘧疾,寒冷症狀明顯,發熱症狀較少,或者只有寒冷症狀。
藥材包含:草果仁、炮製過的附子(各等分)。
使用方法:將以上藥材切碎,每次取五錢,加入一碗水、七片薑、一顆紅棗,煎煮後服用。
分利順元散,主要用於治療體質虛弱的人患瘧疾,寒冷症狀明顯,不適合使用強烈截斷病程的藥物。
藥材包含:川烏、附子(各一兩)、南星(二兩)、木香(五錢,切碎,臨時加入)。
使用方法:除了木香,其他三味藥材各取一半生用,一半炮製過,混合切碎。每次取四錢,加入七顆紅棗、十片薑、一碗水,煎煮至剩七分。在發病前一天和發病當天早晨,連續服用一到兩次。藥材半生半熟的處理方法,可以調和陰陽。
桂附二陳湯,主要用於治療寒瘧,但寒冷症狀較少,發熱症狀較多,同時伴有腰腿冰冷的症狀。
藥材包含:炮製過的附子、製半夏、陳皮、白茯苓、肉桂、炙甘草。
使用方法:將以上藥材切碎,每次取四錢,加入一碗水、三片薑、一顆紅棗,煎煮後服用。
2. 久瘧母瘧諸劑
(《辨疑》)二十四味斷瘧飲,治久瘧。
常山(酒炒),草果,檳榔,知母(酒炒),陳皮,青皮,川芎,枳殼,柴胡,黃芩,荊芥,白芷,人參,紫蘇,蒼朮,白朮,半夏,良薑,茯苓,桂,葛根,甘草,杏仁,烏梅(各等分),
上咀,每服一兩,水二盞、姜三片、棗一枚,煎八分,發日早服。
鱉甲烏梅丸,治久瘧不愈。
鱉(醋炙,一個),川常山(二兩,酒炒褐色),烏梅肉(五錢),人參(七錢),知母,貝母,檳榔(各兩半),青皮,陳皮(各一兩,去白),草果仁(八錢),
上為細末,酒糊丸,梧桐子大。每服七十丸,酒下,忌豬羊雞半月。
浸酒藥,治久瘧服諸藥不效者。
常山(炒),蒼朮(制。各一兩),草果,青皮,陳皮,貝母,甘草(各五錢),鱉甲(炙,一個),烏梅肉(微炒),人參(各四錢),
上咀,用老酒半鏃入瓶中浸藥。每晨服一二杯,忌怒勞冷食。
(《濟生》)鱉甲飲子,治瘧疾久不愈,脅下痞滿,腹中結塊,名曰瘧母。
草果仁,鱉甲(醋炙),黃耆,白朮,白芍藥,厚朴(制),檳榔,橘紅,川芎,甘草(炙。各等分),
上咀,每服四錢,水一盞、姜七片、棗一枚、烏梅一個,煎服。
(《直指》)消癖丸,治瘧母停結癖,腹脅堅痛。
芫花(炒),硃砂(細研,等分),
上為末,煉蜜丸,小豆大。每服十丸,濃煎棗湯下。去癖須用芫花、大戟下之,下後即與養胃湯。
白話文:
二十四味斷瘧飲,治療長期瘧疾。
藥材:常山(用酒炒過)、草果、檳榔、知母(用酒炒過)、陳皮、青皮、川芎、枳殼、柴胡、黃芩、荊芥、白芷、人參、紫蘇、蒼朮、白朮、半夏、良薑、茯苓、桂枝、葛根、甘草、杏仁、烏梅(每種藥材等量)。
製法:將以上藥材磨碎混合。每次服用一兩,加入兩碗水、三片生薑、一顆紅棗,煎煮至剩八分,在瘧疾發作的日子早晨服用。
鱉甲烏梅丸,治療長期瘧疾不癒。
藥材:鱉甲(用醋烤過,一個)、川常山(二兩,用酒炒至褐色)、烏梅肉(五錢)、人參(七錢)、知母、貝母、檳榔(各二兩半)、青皮、陳皮(各一兩,去掉白色部分)、草果仁(八錢)。
製法:將以上藥材磨成細末,用酒糊製成藥丸,如梧桐子大小。每次服用七十丸,用酒送服,忌食豬肉、羊肉、雞肉半個月。
浸酒藥,治療長期瘧疾服用多種藥物無效者。
藥材:常山(炒過)、蒼朮(炮製過,各一兩)、草果、青皮、陳皮、貝母、甘草(各五錢)、鱉甲(烤過,一個)、烏梅肉(稍微炒過)、人參(各四錢)。
製法:將以上藥材磨碎混合,放入瓶中,倒入半盅老酒浸泡。每天早晨服用一到兩小杯,忌怒氣、勞累、寒冷的食物。
鱉甲飲子,治療瘧疾長期不癒,胸脅下脹滿、腹中有硬塊,這種情況稱為「瘧母」。
藥材:草果仁、鱉甲(用醋烤過)、黃耆、白朮、白芍藥、厚朴(炮製過)、檳榔、橘紅、川芎、甘草(炙烤過,每種藥材等量)。
製法:將以上藥材磨碎混合。每次服用四錢,加入一碗水、七片生薑、一顆紅棗、一個烏梅,煎煮後服用。
消癖丸,治療瘧疾形成的硬塊,腹部及脅肋部疼痛。
藥材:芫花(炒過)、硃砂(磨成細粉,等量)。
製法:將以上藥材磨成粉末,用蜂蜜煉製成藥丸,如小豆般大小。每次服用十丸,用濃煎的紅棗湯送服。要去除硬塊需使用芫花、大戟等藥物,服用後立即服用養胃湯。