徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之三十八 (3)

回本書目錄

卷之三十八 (3)

1. 治傷暑霍亂諸劑

(《選要》)二香散,治暑濕相搏,霍亂轉筋,煩湯悶亂。

藿香,白朮,厚朴,陳皮,茯苓,半夏(制),紫蘇,桔梗,白芷,香薷,黃連,白扁豆(各一錢),大腹皮,甘草(炙。各五分),

白話文:

《選要》中的「二香散」專治暑濕交感,導致霍亂、筋攣、煩躁、口渴、胸悶等症狀。配方包括藿香、白朮、厚朴、陳皮、茯苓、半夏(制)、紫蘇、桔梗、白芷、香薷、黃連、白扁豆(各一錢)、大腹皮、甘草(炙,各五分)。

上咀,作一服,水二鍾,姜五片,蔥白三寸,煎一鍾服。

(《集成》)玉露散,治夏月傷暑,霍亂吐瀉。

石膏,寒水石,生甘草(各等分),

上為末,每服二錢,白湯調下。

(《局方》),桂苓甘露飲

冷香飲子

黃連香薷散

益元散,並治傷暑霍亂。(方見暑門。)

白話文:

取藥材,製作成一劑藥,用兩碗水,加入五片薑和三寸蔥白,煎煮成一碗服用。

《集成》記載的玉露散,可以治療夏季中暑、霍亂引起的嘔吐腹瀉。

將石膏、寒水石、生甘草等量研磨成粉末,每次服用二錢,用白湯調服。

《局方》記載的桂苓甘露飲、冷香飲子、黃連香薷散、益元散,都可治療中暑引起的霍亂。詳細配方請參閱暑門。

2. 霍亂溫中散寒諸劑

(仲景)加減理中湯,治霍亂吐瀉。

人參,白朮,乾薑(炮。各二錢),甘草(炙,五分),

上咀,作一服,水鍾半煎八分,不拘時服。

若為風寒濕所中者,加附子(一錢),名附子理中湯。

若霍亂吐利者,加陳皮、青皮(各一錢),名治中湯。

白話文:

加減理中湯,治霍亂吐瀉

(出自仲景)

藥方:

  • 人參 二錢
  • 白朮 二錢
  • 乾薑(炮製) 二錢
  • 甘草(炙) 五分

用法:

將以上藥材研磨成粉末,製成一劑,用水煎煮至原湯量八分,不限時間服用。

加減:

  • 若因風寒濕邪入侵而致病者,可加入附子一錢,稱為附子理中湯。
  • 若霍亂伴隨嘔吐腹瀉者,可加入陳皮、青皮各一錢,稱為治中湯。

乾霍亂,心腹作痛,先以鹽湯少許,頓服。候吐出令透,然後即進此藥。

嘔吐者,於治中湯內加丁皮、半夏(各一錢),生薑十片煎服。

泄瀉者,加橘紅、茯苓(各一錢),名補中湯。

溏瀉不已者,於補中湯內加附子(一錢),不喜飲食,水穀不化者,再加砂仁(一錢)。

霍亂嘔吐,心腹作痛,手足逆冷,於本方內去白朮,加熟附子二錢,名四順湯。

白話文:

如果出現乾霍亂,心腹部疼痛,先喝少量鹽湯,一次喝完,等吐出來後,再服用此藥。如果嘔吐,就在治中湯裡加入丁皮、半夏各一錢,生薑十片煎服。如果腹瀉,就加入橘紅、茯苓各一錢,稱為補中湯。如果腹瀉不止,就在補中湯裡加入附子一錢。如果食慾不佳,水穀不化,就再加入砂仁一錢。如果霍亂嘔吐,心腹部疼痛,手腳冰冷,就從本方藥裡去掉白朮,加入熟附子二錢,稱為四順湯。

霍亂後轉筋者,理中湯內加煅石膏一錢。

臍上築者,腎氣動也,去朮加官桂。腎惡燥,去朮恐作奔豚,故用官桂。

傷胃吐血,以此藥能理中脘,分利陰陽,安定血脈,用本方可也。

(《集成》)冷香湯,治夏秋傷暑,引飲、過食生冷,脾胃不和,遂成霍亂之證。

良薑,附子(制),甘草(炙),檀香(各一錢),乾薑(炮,一錢),丁香(三分),草果(一錢),

白話文:

霍亂後出現抽筋的情況,可以在理中湯的基礎上加入煅石膏一錢。如果患者腹部上部脹滿,這是腎氣不調導致的,應該去掉朮,加入官桂。腎氣怕燥,去掉朮擔心會引起奔豚症,所以用官桂。如果患者胃部受損吐血,可以用理中湯,因為它能調理脾胃,調和陰陽,安定血脈。

冷香湯可以用於治療夏季和秋季因暑氣侵襲、飲用生冷食物、脾胃不和而導致的霍亂。方劑包含良薑、附子(制)、甘草(炙)、檀香(各一錢)、乾薑(炮,一錢)、丁香(三分)、草果(一錢)。

上作二服,水鍾半,煎八分,去渣,貯瓶中,沉井內,待惡服之效。

(《濟生》)通脈四逆湯,治霍亂多寒,肉冷脈絕。

吳茱萸(三錢),附子(制,一錢),桂心,當歸,甘草(炙。各一錢),白芍藥,木通,細辛(各五分),

上咀,作一服。水二鍾,姜七片、棗一枚,煎八分,無時服。

(《宣明》)正胃散,治霍亂吐瀉不止。

白話文:

先煎藥兩次,每次用半鐘水,煎到八分,濾掉藥渣,裝進瓶子裡,放到井裡,等待藥效發揮。

《濟生》記載的通脈四逆湯,用來治療霍亂,症狀是寒重,身體冰冷,脈象消失。

配方:吳茱萸三錢、附子(制,一錢)、桂心、當歸、甘草(炙,各一錢)、白芍藥、木通、細辛(各五分)。

將藥材研磨成粉末,做成一劑。用兩鐘水,加入七片薑、一個棗,煎煮到八分,不限時間服用。

《宣明》記載的正胃散,用來治療霍亂,症狀是嘔吐腹瀉不止。

枇杷葉(拭去毛,炙),厚朴(制),陳皮(去白。各一錢),桂(五分),

上咀,作一服,水鍾半,姜三片,煎八分,無時服。

(《選要》)訶黎勒散,治霍亂嘔吐,脾胃虛寒,氣隔不思飲食。

訶子(炮),肉桂,澤瀉,赤芍藥,乾薑(炮),人參(各五分),白朮,陳皮(去白),厚朴(炒。各一錢),甘草(炙,二分半),

白話文:

取枇杷葉去毛炙烤,厚朴制處理,陳皮去白,各一錢,桂五分,共研磨成粉,製成一劑藥,用半鍾水,加入三片薑,煎煮八分,隨時服用。此方名為訶黎勒散,主治霍亂嘔吐,脾胃虛寒,氣隔不思飲食。取訶子炮製,肉桂,澤瀉,赤芍藥,乾薑炮製,人參,各五分,白朮,陳皮去白,厚朴炒製,各一錢,甘草炙烤,二分半。

上咀,作一服,水鍾半,姜三片、棗一枚,煎六分,不拘時服。

人參散,治霍亂,身體疼痛,四肢逆冷,服理中、四順不效者。

人參,白芍藥,當歸,高良薑(各五分),附子(制),陳皮(去白),桂心,白朮(各一錢),

上咀,作一服,水鍾半,棗三枚,煎七分,不拘時服。

活命散,治男子、婦人、小兒霍亂,吐瀉不止,面色青黑,命在須臾,宜服此藥。

防風,羌活,獨活,乾薑,細辛(各一錢),官桂(五分),草豆蔻,肉豆蔻,川芎(各五錢),吳茱萸,木瓜(各一兩),

白話文:

上咀,製成一劑,加水鐘半(約300毫升),生薑三片、大棗一枚,煎煮至剩六分(約120毫升),不分時間隨意服用。

人參散,用於治療霍亂所引發的全身疼痛、四肢發冷等症狀,若使用理中湯或四順散後效果不佳,亦可服用本方。

人參,白芍藥,當歸,高良薑(各五分),附子(經過炮製),陳皮(去白),桂心,白朮(各一錢),

上咀,製成一劑,加水鐘半,大棗三枚,煎煮至剩七分(約140毫升),不分時間隨意服用。

活命散,用於治療男性、女性及小孩的霍亂,出現嘔吐、腹瀉不停,面色青黑,生命危在旦夕的情況,應立即服用此藥。

防風,羌活,獨活,乾薑,細辛(各一錢),官桂(五分),草豆蔻,肉豆蔻,川芎(各五錢),吳茱萸,木瓜(各一兩)

上為細末,每服三錢,濃煎木瓜湯,空心調服。

(《選要》)漿水散,治暴瀉如水,周身汗出盡冷,脈弱,不能言語。甚者吐逆不止。

半夏(二錢),附子,乾生薑,炙甘草,桂心(各半錢),良薑(二分半)

上咀,作一服,漿水煎服之。

(《活人》)姜附湯,治霍亂吐瀉,轉筋,手足厥冷,多汗。

乾薑(炮),附子(制。各二錢),

上咀,作一服,水鍾半,煎七分,熱服。

(《醫林》)附子粳米湯,治霍亂四逆,吐少嘔多。

白話文:

將藥材研磨成細粉,每次服用三錢,用木瓜湯濃煎後,空腹服用。漿水散適用於暴瀉如水、全身汗出冰冷、脈搏微弱、無法言語,嚴重者更會不停嘔吐。藥方包括半夏兩錢、附子、乾生薑、炙甘草、桂心各半錢、良薑二分半。將藥材研磨後,一次服用,用漿水煎煮後服用。姜附湯用於治療霍亂引起的嘔吐腹瀉、抽筋、手腳冰冷、多汗。藥方包括炮製過的乾薑和制過的附子各兩錢。將藥材研磨後,一次服用,用半鐘水煎煮至七分,趁熱服用。附子粳米湯用於治療霍亂四逆、吐少嘔多。

中附子(一枚,制),半夏(兩半),大棗(十枚),粳米(五合),乾薑,甘草(各一兩),

上為粗末,每服八錢,水鍾半,煎米熟去渣服。

糯米姜水,治上吐下瀉,心腹㽲痛,水食不下。

糯米(一百二十粒),生薑(一塊)

上共一處搗細,新汲水解服。

既濟湯,治霍亂後,虛煩不得眠。

人參,炙甘草,淡竹葉(炙,各口錢),麥門冬(口錢),附子,半夏(制,五分),

白話文:

將附子(一枚,制)、半夏(兩半)、大棗(十枚)、粳米(五合)、乾薑、甘草(各一兩)研磨成粗末,每次取八錢,用半鍾水煎煮,米熟後去渣服用。

另外,用糯米(一百二十粒)和生薑(一塊)搗碎,用新汲水沖服,可以治療上吐下瀉、心腹疼痛、水食不下的症状。

此外,將人參、炙甘草、淡竹葉(炙,各口錢)、麥門冬(口錢)、附子、半夏(制,五分)煎煮服用,可以治療霍亂後虛煩失眠。

上咀,作一服,水鍾半,姜五片、粳米百餘粒煎,空心服。

(《良方》)丁香散,治霍亂,嘔吐不止。

丁香(五分),藿香,枇杷葉(拭去毛。各一錢),

上咀,水一鍾半,姜一片,煎六分,熱服。

四順附子湯,治霍亂轉筋,吐瀉,手足逆冷,六脈沉絕,氣少不語,身冷汗出。

附子(生用),白姜(炮),人參,甘草(炙。各等分),

上咀,每服四錢,水鍾半,煎七分,空心服。

胡椒湯,治霍亂,煩悶欲死。

白話文:

將藥材研磨成粉末,取適量用水煎煮,加入薑片和少量米粒,空腹服用,可治療霍亂引起的嘔吐不止。另外,將丁香、藿香葉、枇杷葉研磨成粉末,用水煎煮,加入一片薑,熱服,亦可治療霍亂。若霍亂轉筋,伴隨吐瀉、手足冰冷、脈搏微弱、氣息微弱、神志不清、身體發冷、冒冷汗等症狀,則可用附子、白薑、人參、甘草等藥材煎煮服用。胡椒湯則可用於治療霍亂引起的煩悶欲死。

胡椒(三十粒),陳皮,高良薑,桂心(各七分),麥門冬(去心),乾木瓜(各錢半),

上咀,作一服,水鍾半,煎六分,溫服。

(《良方》)治命散,脾元虛損,霍亂,不吐瀉,腹脹膈壅。

丁香(七枚),葛根,甘草(炙),生薑(各半兩),鹽(一合)

上作一服,童便鍾半,煎一鍾,分二次服。

薤白湯,治霍亂乾嘔不止。

薤白(切,一握),生薑(切,半兩),陳皮絲(三錢),

白話文:

胡椒三十粒,陳皮、高良薑、桂心各七分,麥門冬(去心)、乾木瓜各錢半,研磨成粉,做成一服,用半鐘水煎煮,煎至六分,溫熱服用。此方名為「治命散」,適用於脾元虛損、霍亂、不吐瀉、腹脹膈壅等症。

丁香七枚,葛根、甘草(炙)、生薑各半兩,鹽一合,混合在一起做成一服,用半鐘童便煎煮,煎至一鐘,分兩次服用。此方名為「薤白湯」,適用於霍亂乾嘔不止的症狀。

薤白切碎,一握,生薑切碎,半兩,陳皮絲三錢。

上水二大鐘,煎七分,溫服。

橘皮湯,治霍亂,嘔噦不止。

橘皮(去白),甘草(炙。各一兩),枇杷葉(拭去毛,炙黃,二兩),

上咀,每服三錢,水鍾半,煎七分,溫服。

(《良方》)桃枝湯,治中惡霍亂,客邪內干正氣,使胃中食物不化,氣不宣通,令人心腹卒痛,吐利煩悶,甚則精神冒昧,靡所知識,此之謂鬼氣所作也。

桃東行嫩枝(切,一握),梔子仁(十四粒),豆豉(一兩),吳茱萸(一兩),桃仁(十四粒),麝香(二分),當歸(二兩),官桂(五錢),

白話文:

橘皮湯用於治療霍亂、嘔吐不止,取橘皮(去白)、甘草(炙,各一兩)、枇杷葉(拭去毛,炙黃,二兩),研磨成粉末,每次服用三錢,用半鐘水煎煮七分,溫熱服用。

桃枝湯用於治療中惡霍亂,是由外邪入侵體內,導致胃中食物無法消化,氣機不通暢,引起心腹劇痛、嘔吐腹瀉、煩悶,嚴重者精神恍惚,神志不清,這是鬼氣作祟。取桃樹嫩枝(切,一握)、梔子仁(十四粒)、豆豉(一兩)、吳茱萸(一兩)、桃仁(十四粒)、麝香(二分)、當歸(二兩)、官桂(五錢)。

上咀,每服四錢,水鍾半,姜三片,煎七分,溫服,日三次,夜一次。

急救方,治心腹絞痛,煩悶歇絕。此乃陰陽不通,名乾霍亂,俗謂絞腸痧證,急用吐法,得免橫枉而死。

食鹽(半盞)

用熱湯三四碗泡化,令患人吃盡後,卻以雞翎探吐,所吃鹽湯出盡,及腹中宿物痰飲俱出,其病即愈,效如神也。

洗漬法,治霍亂轉筋入腹。

蘚蓼(一束)

去兩頭煎湯一斗,洗足及腿即止。食鹽煎湯,漬之,片時愈。

白話文:

上咀每次服用四錢,用半鐘水,加入三片薑,煎煮至七分,溫熱服用,每日三次,晚上一次。

此方急救心腹絞痛,煩悶昏迷。這是因為陰陽不調,稱為乾霍亂,俗稱絞腸痧,應立即催吐,以免意外死亡。

將半盞食鹽用三四碗熱湯泡化,讓患者喝下,然後用雞毛探吐,將喝下的鹽湯吐盡,連同腹中積食和痰飲一起吐出,病症就會痊癒,效果非常神奇。

用蘚蓼一束去掉兩頭,煎煮成一斗湯,用來洗腳和腿即可。用食鹽煎湯,浸泡患處,片刻便會痊癒。