《古今醫統大全》~ 卷之三十六 (8)
卷之三十六 (8)
1. 易簡諸方
一方:,治熱毒下血,痢久不已,用當歸、黃連各三錢、烏梅五個,煎一盞空心服。
一方:,治大熱毒純血痢,用宣黃連六兩、水七升煮三升,半夜露星月下,平旦空腹頓服。
一方:,治芡實,用艾葉醋煎服,或入生薑同煎,止一切瀉痢,亦止腹痛及五臟痔血瀉。
一方:,治瀉痢裡急後重,用黃連末(一錢)、乾薑末(五分),空心米飲調下。
白話文:
一方:治療熱毒所引起的下血和久痢不愈,使用當歸和黃連各三錢,烏梅五個,煎成一杯,在清晨空腹時服用。
一方:治療純由熱毒引起的血痢,使用宣黃連六兩,加水七升煮至三升,於半夜露星月下的時間,清晨空腹一次性飲用。
一方:治療芡實相關的問題,使用艾葉和醋煎煮後服用,或加入生薑一同煎煮,能止住一切的瀉痢,同時也能止腹痛及五臟痔血瀉。
一方:治療瀉痢伴隨裡急後重的情況,使用黃連末一錢和乾薑末五分,清晨空腹時用米飲調和後服用。
一方:,治患痢日久,津液枯竭,四肢浮腫口乾,用冬瓜一枚,以黃土泥厚五寸煨令爛熟,去土絞汁服之。
一方:,治冷熱痢,用甜菜絞汁服之,又能止血生肌。人及禽獸有傷折,敷之立愈。
一方:,治一切痢並腹痛,用馬齒莧切細煮粥食之。
一方:,治赤白痢,用酸石榴皮炙黃為末,棗肉丸如芡實子大,空腹吞三丸,日二服。
白話文:
一種治療方法:適用於久患痢疾,津液枯竭,四肢浮腫口乾的病症。取冬瓜一個,用黃土厚厚地包裹,煨熟後去土,絞汁服用。
另一種治療方法:適用於冷熱痢疾,取甜菜絞汁服用,也能止血生肌。人或動物有傷折,敷上甜菜汁可以迅速痊癒。
還有一種治療方法:適用於各種痢疾以及腹痛,取馬齒莧切碎煮粥食用。
再一種治療方法:適用於赤白痢疾,取酸石榴皮烤至黃色研磨成粉末,用棗肉做成如芡實大小的丸子,空腹吞服三丸,每天服用兩次。
一方:,治痢後氣滿不能食,用赤小豆煮一頓食之即愈。
一方:,治痢,用龍骨為末,米飲丸。每服十丸。
一方:,治腸風血痢,用鯽魚一個滾白礬燒灰存性為末,米飲下。
一方:,治下痢有血,用柏葉四兩、芍藥兩半,二味微炒為末。每服二錢,水一盞煎五分,溫服無時,日三服。
一方:,治白膿痢,用白石脂為末,用醋糊丸。每服十丸,米飲下。
一方:,治下痢不可禁止,諸藥不效殊死者,羊子肝一具,去脂切作片,摻上白礬末,緩火炙熟,空心食之。
白話文:
有一種方法可以治療痢疾後肚子脹滿,無法進食的情況。將赤小豆煮熟食用,就能治癒。
還有一種方法可以治療痢疾。將龍骨研磨成粉末,用米湯做成丸子,每次服用十顆。
還有一種方法可以治療腸風血痢。將鯽魚煮熟,用白礬燒成灰,保留其藥性,研磨成粉末,用米湯送服。
還有一種方法可以治療下痢帶血。將柏葉四兩,芍藥兩半,稍微炒一下,研磨成粉末。每次服用二錢,用一杯水煎煮五分,溫熱服用,沒有時間限制,每天服用三次。
還有一種方法可以治療白膿痢。將白石脂研磨成粉末,用醋糊做成丸子。每次服用十顆,用米湯送服。
還有一種方法可以治療下痢無法控制,各種藥物都不見效,眼看就要病死的情況。將一隻羊的肝臟去除脂肪,切成片,撒上白礬粉末,用小火慢慢炙烤至熟,空腹食用。
一方:,治一切惡痢,用白頭翁,一名野丈人,煎湯服之愈。
一方:,治血痢,用黑木耳燒灰存性。每服二錢,冷水調服,或以姜醋煮木耳,食之亦妙。
一方:,治久痢水穀不消者,用枳實為末,每服二三錢,米飲調下,日三服。療小兒痢疾尤妙。
一方:,用枯白礬一兩、乳香四錢、麝香少許、黃丹一兩,炒過研細,淨黃丹一兩溶開投末藥攪勻,丸如梧桐子大。每服五七丸,空心服。紅痢,甘草湯下。白痢,乾薑湯下。瀉泄,煨生薑湯下。
白話文:
治療各種痢疾,可用白頭翁(也叫野丈人)煎湯服用即可痊癒。治療血痢,可用黑木耳燒成灰,每次服用兩錢,用冷水調服,或用薑醋煮木耳食用,效果也很好。治療久痢,水谷不消者,可用枳實研成粉末,每次服用二三錢,用米湯調服,一天服用三次。治療小兒痢疾尤其有效。治療痢疾,可用枯白礬一兩、乳香四錢、麝香少許、黃丹一兩,炒過研磨成細粉,再將淨黃丹一兩溶解後加入藥粉中攪拌均勻,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五到七丸,空腹服用。紅痢用甘草湯送服,白痢用乾薑湯送服,瀉泄用生薑湯送服。
一方:,用枯白礬同五倍子等分為末,每服三十丸效。
一方:,治血痢,用鹽一兩濕紙裹,燒透研細,作三次粥飲調下。
一方:,治痢,用雞腸草搗汁,入蜜和服。
一方:,治禁口痢,用紅木槿花去蒂陰乾為末,先用面煎餅兩個,以末摻上食之,先以湯灌開其胃口。
一方:,用鹽梅一個去核,和好茶末一二錢,醋湯調服。
一方:,治熱病吐下水及下痢,身冷脈微,發燥不止,附子一枚去皮臍,分作八片,入鹽一錢、水一升煎半升,不拘時溫服立效。
白話文:
【一方】,使用枯白礬與五倍子等量研磨成粉末,每次服用三十顆,效果顯著。
【一方】,治療血痢,取一兩鹽,用濕紙包裹後燒至透徹,研磨成細粉,調入粥中三次服用。
【一方】,治療痢疾,使用雞腸草搗碎成汁,加入蜂蜜混合後服用。
【一方】,治療禁口痢疾,使用紅木槿花去蒂後陰乾研磨成粉末,首先用麵粉煎製兩個餅狀食物,將粉末塗在其上食用,之前需先用湯開胃。
【一方】,使用去核的鹽梅一個,與一兩茶末混合,用醋湯調和服用。
【一方】,治療熱病引起的嘔吐拉肚子以及下痢,身體發冷脈搏微弱,不停發燥的情況。使用一枚去皮和臍的附子,切成八片,加入一錢鹽和一升水煮沸至剩餘半升,無論時間,溫和服用可見立竿見影的效果。
一方:,治男子惡痢膿血,腹痛積熱毒。昔有一人患此,忽見水浸甜瓜,心酷喜之,連皮食數枚,膿血皆已。人言:下痢無正形,治痢亦無正條也。痢疾多因暑濕燥火為原,所以甜瓜亦能效也。
神效散:,治新舊赤白痢疾,用鹽霜梅三個,以黃泥包於慢火內煨乾,研為細末,用米湯調下。
一方:,治赤白痢,歌曰:
三片生薑三個棗,一個烏梅三寸草。
更加粟殼與陳皮,赤白痢疾一時掃。
白話文:
這個方子用來治療男人患上的惡性痢疾,伴隨著膿血和腹部疼痛,積熱毒素。以前有個人患上了這種病,突然看到水浸甜瓜,非常想吃,就連皮吃了好幾個,膿血就都消失了。人們說:痢疾的症狀變化多端,治療痢疾也沒有固定的方法。痢疾大多是由暑熱、濕氣、燥熱引起的,所以甜瓜也能治好痢疾。
這個方子叫做神效散,用來治療新舊赤白痢疾。用霜梅三個,用黃泥包裹,在慢火中烤乾,研成細末,用米湯調服。
這個方子用來治療赤白痢疾,歌訣如下:
三片生薑三個棗,一個烏梅三寸草。
再加上粟殼和陳皮,赤白痢疾立刻消失。
一方:,治赤白痢,歌曰:
時行赤痢不難醫,甘草榴皮並橘皮。
蜜炙隔年罌粟殼,烏梅煎服自能除。
一方:,治酒痢,歌曰:
白芷百草霜,黃耆建中湯。
更加白芍藥,枳殼去中穰。
同碾極細末,調服用薑湯。
《聖惠方》:,治熱痢不止,搗車葉取汁一盞,入蜜一合煎,分作二服。
白話文:
治療赤白痢,有一方藥方如下:
甘草與石榴皮、橘皮一起使用,再用蜂蜜炙烤一年以上的罌粟殼,加入烏梅煎服,即可自行治愈。
治療酒痢,有一方藥方如下:
將白芷、百草霜、黃耆建中湯,再加入白芍,去殼取枳殼,一起研磨成極細的粉末,用薑湯調服。
《聖惠方》中記載,治療熱痢不止,可用車葉搗汁一盞,加入蜂蜜一合煎煮,分兩次服用。
一方:,治赤白痢疾,以蔥一握切,和米煮粥,空心食之。
《肘後方》:,治下痢積久不瘥,腸垢已出,以梅實二十個,水一盞煎六分,去渣食前分為二服。
又方:,治赤白痢下,水穀不消,以曲熬粟米粥食之方寸匕,日四五服止。
又方:,治赤白痢疾,名姜墨丸。乾薑好墨各五兩為末,以醋糊丸,梧桐子大。每服三十丸,加至四五十丸,米飲下日夜五六服妙。
又方:,治赤痢熱下久不止,用黃連末、雞子白丸,米飲服十丸二十丸瘥。
白話文:
這個方子可以治療赤白痢疾,方法是用一把蔥切碎,和米一起煮粥,空腹食用。
《肘後方》記載,治療下痢積久不愈,腸垢已經排出的情況,可以用二十個梅子,用一碗水煎煮到六分,去掉渣滓,飯前分兩次服用。
另一個方子可以治療赤白痢疾,伴隨水穀不消化的症狀,方法是用曲子熬煮粟米粥,每次食用一寸匕,一天四到五次,可以止痢。
還有一個方子可以治療赤白痢疾,叫做姜墨丸。將乾薑和好墨各五兩研磨成粉末,用醋糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用三十丸,最多可以服用四五十丸,用米湯送服,一天服用五六次,效果很好。
另一個方子可以治療赤痢熱下久不止的症狀,用黃連末和雞子白丸,用米湯送服,每次服用十到二十丸,可以痊癒。
《千金方》:,治暴痢,小鯉魚一枚燒為末,米飲服之立效。
又方:,治痢,用薤白一握,細切煮粥食。
又方:,用薤菜根葉燒灰存性為末,調服極效。
《經驗方》:,治赤白痢,取香椿白皮洗淨日乾為末,飲調二錢。
又方:,治暴痢,用蒜搗爛貼兩足心。
又方:,治赤白痢,用甘草一尺炙劈破,以淡漿水蘸二三度,又以慢火炙之,生薑去皮半兩,二味以漿水一升半煎八合服效。
《集驗方》:,蜀沙門傳,水痢以訶梨勒三枚,麵裹煨去面,取訶藜肉為末,飯丸,米飲空心下,百醫百效。
白話文:
千金方記載治療暴痢,可以用鯉魚一枚燒成粉末,用米湯送服,效果顯著。另外,治療痢疾可以用薤白一握,切碎煮粥食用。也可以用薤菜根葉燒成灰,調服,效果極佳。經驗方記載治療赤白痢,可以用香椿白皮洗淨曬乾研磨成粉末,用米湯調服兩錢。另外,治療暴痢,可以用蒜搗爛貼在兩隻腳心。治療赤白痢,可以用甘草一尺炙烤後劈開,用淡漿水浸泡兩三次,再用慢火烤,生薑去皮半兩,兩味藥用漿水一升半煎煮至八分,服用有效。集驗方記載蜀地沙門傳授的治療水痢方法,用訶梨勒三枚,用麵粉包裹烤熟,去麵取訶梨勒肉研磨成粉末,做成飯丸,空腹用米湯送服,百試百靈。
葛氏方:,治重下,此即赤白痢也。炒豉令小焦,搗服一合,日三服。又豉炒令焦,水一升淋取汁令服,冷則酒淋,日三服效。
又方:,治卒腹痛,下赤白痢數日不止,以雞卵一枚,取出黃去白,納胡粉令滿殼,燒成屑,以酒調一錢匕。
《外臺秘要》:,治痢下白膿不止,用好麵炒。上一味搗篩煮米粥,內面方寸匕。此療瀉百行,師不救者也。
《本草方》:,古磚熱燒之,主下部久患白痢膿泄下,以物裹上坐之。入秋小腹多冷者,亦用此古磚煮汁服之。
楊氏《產寶》:,治赤白痢,用䔛麻子一兩炒令香熟為末,以蜜漿下一盞,不過再服。
白話文:
葛氏方治療重瀉,也就是赤白痢。將黃豆炒至微焦,搗碎服用一合,一天三次。也可以將黃豆炒至焦黑,用一升水浸泡取汁服用,冷了就用酒溫熱,一天三次,效果顯著。
另一種方法治療突然腹痛,伴隨赤白痢持續數日不止,取雞蛋一枚,取出蛋黃,加入胡粉填滿蛋殼,燒成粉末,用酒調和一錢匕服用。
《外臺秘要》記載,治療痢疾下白膿不止,可以用好麵粉炒熟。將炒熟的麵粉搗碎過篩,煮成米粥,加入一寸匕麵粉。此法可以治療各種痢疾,即使是醫術高超的醫師束手無策的病人也能治癒。
《本草方》記載,將古磚燒熱,可以治療下部長期患有白痢膿泄的患者,用布包住熱磚坐上去。秋季小腹容易寒冷的人,也可以用古磚煮水喝。
楊氏《產寶》記載,治療赤白痢,可以用麻子一兩炒至香熟研磨成粉,用蜜漿送服一盞,一般服用兩次即可痊癒。
《千金翼方》:,治赤白痢積年不瘥,飲調雲母粉方寸匕,兩服立效。
又方:,用雞子醋煮熟,空腹食之,治久赤白痢。
又方:,用乾薑急於火內燒黑,不可成灰,放瓷瓶中閉冷為末,每服一錢,米飲調下。
又方:,治暴瀉痢,百草霜末米飲調下二錢。
《斗門方》:,治瀉痢,用白石脂、乾薑二物停搗,以百沸湯和麵為稀糊,搜勻丸,如梧桐子大,暴乾飲下三十丸。久痢不定,更加三十丸。霍亂者,漿水為使。
白話文:
《千金翼方》记载,治疗多年不愈的赤白痢,可以服用云母粉一匙,两服即可见效。另外,用鸡子醋煮熟,空腹食用,也能治疗久期的赤白痢。还有方法是将干姜放在火里烧黑,不可成灰,放瓷瓶中冷却后研末,每次服用一钱,用米汤调服。另外,治疗暴泻痢,可以用百草霜末用米汤调服两钱。
《斗门方》记载,治疗泻痢,可以将白石脂、干姜一起捣碎,用百沸汤和成稀糊,揉成梧桐子大小的丸子,暴晒干燥后服用三十丸。久痢不止,可以再加三十丸。若是霍乱,则用浆水调服。
孫真人《備急方》:,治久痢臍下痛,用吳茱萸一合,黑豆湯吞之效。
孟詵方:,治赤白痢腹痛,用酸石榴一枚並子搗汁,頓服之。
張仲景云:,治赤痢無問遠近,小腹痛不可忍,出入無常,下重及痛悶,每發麵青手足俱變者,黃連一兩淨,好膠一片手許大,蠟如彈子大,三味以水一升先煎膠令散,次下蠟又煎令散,即下連末攪和,分三服,須要熱吃,冷即難吃,神效。
炙雞散:,治脾胃氣虛,腸滑下痢,以黃雌雞一隻制如食法,以炭火炙之捶了,以鹽醋刷之,又炙令極熟燥,空腹服之。
白話文:
孫真人《備急方》中記載,治療久痢臍下疼痛,可用吳茱萸一合,用黑豆湯吞服,效果顯著。
孟詵方中記載,治療赤白痢腹痛,可用酸石榴一枚連籽搗汁,一次服下。
張仲景說,治療赤痢,無論病情輕重,小腹疼痛難忍,排泄不規律,下墜疼痛和悶脹,每次發作時面部發青,手腳都變色的,可用黃連一兩,乾淨的膠片一片,大小如手掌,蠟燭大小如彈珠,三味藥材用一升水先煎膠至溶解,再放入蠟煎至溶解,然後加入黃連末攪拌均勻,分三次服用,務必趁熱食用,冷了就不好吃了,效果神奇。
炙雞散,治療脾胃氣虛,腸滑下痢,用黃色的母雞一隻,按照食用方法處理,用炭火烤制,敲碎後,用鹽醋刷洗,再烤至極度熟透乾燥,空腹服用。
阿芙蓉:,天方國傳,治久痢不止及一切虛寒證候。打溝陰水種紅罌粟花於畦上,勿令水渰頭,至七八月間於花卸後三五日,其殼即罌粟殼,於午後殼上用大針刺開,外面青皮裡面硬皮不動或三四處,次日早津出,用竹刀刮收入瓷器內陰乾,每用小豆大一粒,空心溫水化下,忌蔥韭蒜漿水。如熱渴,用蜜水解之。小兒黃米大一粒。虛寒者加後藥,如阿芙蓉一錢。其藥每味一錢,俱為末,蜜和丸梧桐子大,每服一丸,溫水下瓦雀腦、蓽茇、丁香、胡椒、草果、附子(炮)、胡蘿蔔子、肉豆蔻(煨)。
白話文:
阿芙蓉:
阿芙蓉,源自天方國(阿拉伯),用於治療久痢不止以及一切虛寒症狀。
在溝渠邊的陰涼處,種植紅色罌粟花於田畦上,注意不要讓水淹沒花頭。等到七八月份,花朵凋謝後的三五天,果實的殼(罌粟殼)就成熟了。在下午的時候,用大針在罌粟殼上刺開幾個小洞,大約三到四個,注意不要刺穿外層的青皮,只刺穿裡面的硬皮。第二天早上,就會有汁液流出,用竹刀刮取汁液,放入瓷器中陰乾。
每次使用時,取小豆大小的一粒,空腹用溫水送服。服用時忌食蔥、韭、蒜、漿水。如果出現口渴,可以用蜜水來解渴。兒童服用量,則以黃米大小的一粒為宜。
對於虛寒體質的人,可以在藥方中加入阿芙蓉一錢(約三克)。其他藥材每味一錢,研磨成粉末,用蜜糖和成梧桐子大小的藥丸,每次服用一丸,溫水送服。藥方中還包含了瓦雀腦、蓽茇、丁香、胡椒、草果、附子(炮製)、胡蘿蔔子、肉豆蔻(煨)。