徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之三十三 (6)

回本書目錄

卷之三十三 (6)

1. 易簡諸方

(二十二道)

化鐵丹歌,八梅十六豆,一豆管三椒。青皮各半兩,醋打麵糊調。每服十五顆,是鐵也能消。

五積丸

大肥皂角(炙去皮弦灰火煨勿令煙出)

上為末,每兩入巴霜一錢研勻,醋糊丸,梧桐子大。每服三五丸,白湯下。

醉鄉寶屑,治酒積如神,亦治菜果積。

平胃散,加丁香、砂仁、芽曲,或香蘇散,亦可並用薑棗鹽煎服。

白話文:

化鐵丹歌,八枚梅子,十六顆豆子,一顆豆子配三粒胡椒。青皮各半兩,用醋和麵糊調成。每次服用十五顆,即使是鐵也能化解。

五積丸,將肥皂角炙去皮弦,用灰火煨,不要冒煙,研成粉末。每兩肥皂角粉末加入巴霜一錢,研勻,用醋糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用三到五丸,用白湯送服。

醉鄉寶屑,專治酒積,效果神效,也可用於治療菜果積食。

平胃散,加入丁香、砂仁、芽曲,或者香蘇散,也可以同時用薑、棗、鹽煎服。

酒積麥芽丸,治酒癖不消,心腹脹滿,噫酸嘔逆,脅肋痛。

神麯(炒),麥芽(炒。各一兩),黃連(五錢銼,用巴豆五粒同炒),

上為末,沸湯搜和丸,梧桐子大。每服五十丸,食遠薑湯下。

魚鱉積,用香蘇散,多加生薑、陳皮煎服。

鱉瘕,用白馬尿一升、雞子白三枚,煎至二合,空心頓服,不移時當吐出小鱉而愈。

白話文:

【酒積麥芽丸】,治療因飲酒過量導致的癖好不能消除,以及腹部脹滿、噯氣反酸、胃部疼痛等症狀。

神麴(炒熟),麥芽(炒熟。各需一兩),黃連(五錢,用巴豆五粒一同炒熟), 以上材料研磨成粉末,用沸騰的水調和成為丸狀,大小如梧桐籽。每次服用五十個丸子,飯前用薑湯送服。

對於魚鱉積聚的病症,可以使用香蘇散,並且加入大量的生薑和陳皮一起煎煮後服用。

針對鱉瘕這種病,則需使用一升的白馬尿和三枚雞蛋清,煎煮到剩餘二合,於清晨空腹一次性服下,不久之後應該會吐出小鱉,病狀得以痊癒。

又方:,用新熟赤黍米淘取泔汁,生服一升,不過三度愈。

《千金方》:,治癥瘕積聚,去三尸氛氣,延年卻老。雄黃(二兩)研為細末,九度水飛過,卻入新淨竹筒內,以蒸餅一塊塞口蒸七度,用好粉脂一兩為丸,綠豆大。酒下七丸至十丸,日三服。三年後可以成道不飢。

又方:,治腹脹積聚癥瘕。葶藶(一升,炒),酒五升浸七日,去渣日溫三合不拘時服。

又方:,治鱉瘕,取藍葉一斤搗,水三升絞取汁一升,日二服效。

白話文:

另外一個方法是用新煮熟的赤黍米淘取的米湯,生喝一升,不超過三次就能治癒。

《千金方》中記載,治癥瘕積聚,去除三尸的邪氣,延年益壽。將雄黃研磨成細粉,用九次水飛法提煉,放入乾淨的竹筒中,用蒸餅封口蒸七次,再用優質的粉脂一兩製成丸藥,綠豆大小。用酒送服,每次七到十丸,一天服三次。三年後就能成仙,不再飢餓。

另外一個方法是治療腹脹積聚癥瘕。將葶藶炒熟後用五升酒浸泡七天,去除渣滓,每天溫熱服用三合,不拘時間。

另外一個方法是治療鱉瘕。取藍葉一斤搗碎,用三升水絞取汁液一升,每天服用兩次,有效。

又方:,治食鱠及生肉致胸膈不化,必成癥瘕。馬鞭草搗汁一升,入薑汁少許,飲之即消。

又方:,治肉癥,思肉不已,食肉訖又復思。白馬尿三升,空心飲之,當吐肉積出,吐不出者死。

又方:,治小腹堅大如盤,胸中滿,能食而不消。用新安白酒麴炒香熟為細末,白水調方寸匕,日三服。

《外臺秘要》:,治卒暴瘕,腹中有物,堅如石,痛欲死。取蒴藋根一小束洗淨,瀝去水細切,以酒二斗漬三宿,去渣溫服五合至一升,日三服。欲速服,於灰火中煨,令藥味出服之。此藥無毒,大有效。

白話文:

另一個方法,治療食用生魚或生肉導致胸膈不消化,必定會形成癥瘕。將馬鞭草搗汁一升,加入少許薑汁,喝下去就能消散。

另一個方法,治療因食用肉類而形成的癥瘕,患者總是思念著肉,吃了肉之後又繼續思念著肉。將白馬尿三升,空腹飲用,應該會吐出肉積,吐不出來的人就會死亡。

另一個方法,治療小腹堅硬腫大如盤,胸中飽滿,能吃卻不消化。用新安白酒麴炒香熟後研成細末,用白水調和一匙,每天服用三次。

《外臺秘要》中記載,治療突然發作的瘕,腹部有堅硬如石的東西,疼痛難忍,快要死去。取蒴藋根一小束,洗淨,瀝去水分細切,用兩斗酒浸泡三夜,去除渣滓後溫溫地服用五合到一升,每天服用三次。想要快速見效,可以在灰火中煨烤,讓藥味更濃後服用。這個藥沒有毒性,效果很顯著。

又方:,熨癥法,用吳茱萸三升擂碎,以酒和煮熟,布裹熨瘕上,冷則易熱,熨之癥移消動乃止。

又方:,療心腹之舊癥及新得之癖瘕,取硃砂細研,飯搜令勻,用雄雞一隻先餓二日,後以硃砂飯喂之,置雞於板上,收取糞曝燥為末,溫酒調服方寸匕,日三服。病困者晝夜可六服。一雞少,更用一雞喂之,取足服之,愈即止。

《集驗方》:,治鱉瘕及心腹宿瘕,卒得癥瘕。以白雞屎不拘多少,小便和炒焦為末,服方寸匕,不拘度數,瘕愈止。

《勝金方》:,治膜外癥及氣塊痛。玄胡索不拘多少為末,豬胰一具切作塊子炙熟,蘸藥末食之。

白話文:

另一種方法是用吳茱萸三升,研磨成粉末,用酒混合煮熟,用布包裹敷在癥塊上,冷了就換熱的,一直敷到癥塊移動消失為止。

另一種方法是治療心腹舊癥和新發的癖癥,將硃砂研磨成細粉,與飯混合均勻,用一隻餓了兩天的雄雞餵食硃砂飯,將雞放在板上,收集雞糞晒乾研磨成粉末,用溫酒調服,每次服用方寸匕,每天服用三次。病情嚴重者,可以晝夜服用六次。一隻雞的糞不夠,可以用另一隻雞餵食,收集足夠的糞末服用,痊癒後就停止。

《集驗方》記載治療鱉癥和心腹宿癥的藥方,對於突然出現的癥塊,用白雞糞不限多少,與小便混合炒焦,研磨成粉末,每次服用方寸匕,不限次數,癥塊消失後停止服用。

《勝金方》記載治療膜外癥和氣塊疼痛的藥方,用玄胡索不限多少研磨成粉末,豬胰一具切成塊狀烤熟,蘸藥末食用。

《肘後方》:,治腹中冷癖,水穀凝結,心下停痰,兩脅痞滿,揉之轉逆,妨害飲食。取大蟾蛛一枚去皮及腹中物支解之,用芒硝一升,中人七合,弱人五合,以水六升煮取四升。每服一升,後未下,更一服,得下則九日十日更進一服。

一方:,治痃癖癥結及諸蟲並馬毒瘡。用馬齒莧和鹽醋煮一碗,空心食,有蟲盡出,汁塗瘡。

一方:,治蛇瘕,凡蛇精及液黏活菜上,人誤食之,腹內成蛇,或食蛇肉亦作蛇瘕。其人常飢,食之即吐,腹中如蛇狀。用赤頭蜈蚣一枚為末分服,酒調下。

白話文:

治療肚子裡寒氣凝結、食物積滯、胸口積痰、兩肋脹滿、按壓時會反酸,影響飲食的情況,取一隻大蟾蜍,去掉皮和腹中的東西,切碎。用芒硝一升,體壯的人用七分,體弱的人用五分,加水六升煮到四升。每次服用一升,如果服用後沒有排泄,再服用一次,排泄後九天或十天再服用一次。

治療痃癖癥結以及各種蟲病和馬毒瘡,用馬齒莧加鹽醋煮成一碗,空腹食用,可以驅除蟲子,湯汁可以塗抹在瘡口上。

治療蛇瘕,凡是蛇的精液或黏液沾到生菜上,人誤食後,肚子裡會形成蛇狀物,或者吃蛇肉也會形成蛇瘕。患者經常感到飢餓,一吃就吐,肚子裡感覺像有蛇一樣。用一隻赤頭蜈蚣研磨成粉末,分次服用,用酒調服。

一方:,治積聚痃癖氣塊,大小結胸,痛不能按。南星、半夏、芫花、自然銅生用,等分為末,醋糊丸梧桐子大,每服七丸,食前溫湯下。

一方:,治男婦遠近陳積,氣塊水腫,小腸偏墜,腳氣蠱毒,噎塞返食,心氣脾疼,喘急咳嗽,肺脹吐紅,腸風痔漏,左癱右瘓,丹毒瘡疥,紫白血斑,癰疽腫毒,瀉痢脾黃,山嵐瘴氣,小兒風癇。

大黃(春冬二斤,火炮熟用;秋夏一斤二兩,生用),甘草(半斤,炙),牽牛(十二兩),檳榔(十四),三稜,木香(一兩,為末)

白話文:

這一方藥可以治療積聚、痃癖、氣塊、大小結胸,痛得按壓不了的病症。將南星、半夏、芫花、自然銅等量研磨成粉,用醋糊做成梧桐子大小的丸子,每次服用七丸,飯前用溫水送服。

另一方藥可以治療男女老少遠近積聚的氣塊、水腫、小腸偏墜、腳氣蠱毒、噎塞反食、心氣脾疼、喘急咳嗽、肺脹吐紅、腸風痔漏、左癱右瘓、丹毒瘡疥、紫白血斑、癰疽腫毒、瀉痢脾黃、山嵐瘴氣、小兒風癇等症。

其中大黃根據季節不同用量不同,春冬二斤,火炮熟用;秋夏一斤二兩,生用;甘草半斤,炙用;牽牛十二兩;檳榔十四兩;三稜一兩;木香一兩,研磨成粉。

上每服五錢,五更初面東溫水一盞調下,巳時取大病根,青紅赤白,或是蛇蟲蝦蟆蜈蚣,亂絲血塊,不問四季,老弱無妨。利後用白粥補之。孕婦勿服。

白話文:

每次服用五錢,在早晨五點左右面向東方用溫水一杯調和喝下去,到上午九點左右可以排出大病的根本,可能是青色、紅色、白色的不同形狀,或者是蛇、昆蟲(如青蛙)、蜈蚣、混雜著亂絲或血塊等物質,不管在什麼季節,即使是年老體弱的人也沒有問題。排便後可以用稀飯來滋養身體。懷孕的女性不要服用。