《古今醫統大全》~ 卷之三十二 (1)
卷之三十二 (1)
1. 蠱證敘論
《易》以上下乖隔不通為蠱。夫子《繫辭》以為蠱壞之極。先哲以蠱名其病證,正謂氣血虛極,陰陽不通,上下不相升降。先由內傷脾胃而運用失常,遂成中滿痞塞之疾。漸而虛極,上下不通,氣血留積,堅聚成形,必為蠱證。藥不能攻,斯壞之極而不可救。生氣通天論曰:病久則傳化,上下不並,(不通也。)良醫弗為。其蠱證之謂歟?
知命者是必慎其將壞之初,而必謹其履霜之戒,當於痞滿腫脹之時,求良醫以圖治安,則無終蠱堅冰之患也。甫見今病蠱者皆弗究其將壞之初,而惟求治於既壞之後。醫者不思蠱邪固如磐石,豈一擘能移?雖用利藥攻之,是欲速其死也,果何益之有哉?醫書多以蠱證附鼓脹、脹滿門中,所以不知蠱之為病深重也。
今別立一門,俾患者醫者各知其所慎,不敢因循而致於壞極,雖良醫弗能救,而況其下者乎!
白話文:
《易經》認為上下不流通、隔絕不通是蠱的狀態。孔子在《繫辭傳》中認為蠱是壞到極點的狀態。古人用「蠱」來命名疾病,是因為氣血極度虛弱,陰陽不通,上下無法升降。這通常源於內傷脾胃,導致運化失常,最終形成腹脹、痞塞的病症。隨著病情的發展,虛弱到極點,上下不通,氣血停滯積聚,形成固定的病灶,就成了蠱證。藥物無法攻破,已經壞到極點,無法救治。
《生氣通天論》中說,疾病拖延久了,就會導致氣血運行不暢,上下不流通。醫術精湛的醫生也不會治療這種情況。這不就是蠱證嗎?
明白命運的人,必須要謹慎地防範疾病發展到壞掉的初期,並牢記「履霜堅冰」的警示。當出現腹脹、腫脹等症狀時,要及時尋求良醫,採取措施,這樣就不會發展成蠱證,像堅冰一樣無法融化。如今許多醫生遇到蠱證患者,不追究疾病剛開始壞掉的原因,只在病症已經壞掉之後才進行治療。醫生沒有意識到蠱邪就像磐石一樣堅固,難道一敲就能移動嗎?即使用猛藥攻破,也只會加速死亡,有什麼益處呢?醫書中常將蠱證歸類在鼓脹、脹滿等病症中,因此很多人不知道蠱病的嚴重性。
現在我另立一門,讓患者和醫生都能明白應該注意什麼,不要等到病情發展到極點,才後悔莫及。即使是良醫也無法救治,更何況其他醫生呢?
2. 治法
凡單腹脹腫屢經利下而不愈者,必成蠱證。治法宜於痞滿、脹滿、水腫三法中求治。其初則不致於壞極成蠱,一至成蠱,不能治矣。
白話文:
如果腹部單獨腫脅並且多次排便後仍然沒有好轉,那麼很可能會發展成為嚴重的疾病(即「蠱」)。治療的方法應該根據症狀的不同來選擇,例如可以考慮使用消食化滯、健脾益氣等方法進行調理。在疾病的初期階段,如果不採取有效的措施,病情可能會進一步惡化並最終無法治癒。
3. 藥方
中滿分消丸,治氣蠱腹脹如鼓,俗呼為梭子氣,又謂之單腹脹,皆因脾虛所致。且胃為水穀之海,水穀入胃,脾主運化。今胃虛不能運化,氣塊然不動,致水浸漬於脾,則為之脹滿,不有生意,肌肉消瘦,獨腹腫脹,其硬如鐵,將見臍下無紋,針所不入,藥所不救,坐以待斃矣。(方見脹滿門。)
(《簡易》)四炒枳殼丸,治氣血凝滯,腹內蠱脹。
枳殼(四兩去穰咀,分四制)
一分用蒼朮一兩同炒,一分用蘿蔔子一合同炒,一分用乾漆一兩同炒,一分用小茴香一兩同炒。
白話文:
「中滿分消丸」用於治療因氣滯引起的肚子脹滿像鼓一樣,民間稱為「梭子氣」,也稱為「單腹脹」,都是因為脾虛造成的。胃是水谷的匯集之處,水谷進入胃後,脾負責運化。現在胃虛弱無法運化,氣塊停滯不動,導致水浸泡在脾臟,就造成脹滿,沒有生機,肌肉消瘦,只有肚子腫脹,硬得像鐵,將會看到肚臍下方沒有皺紋,針也扎不進去,藥也無法救治,只能坐等死亡了。(方劑見「脹滿門」)。
「四炒枳殼丸」用於治療氣血凝滯,腹內有蠱脹。
枳殼(四兩去籽研磨,分成四份)
一份與蒼朮一兩一起炒,一份與蘿蔔子一兩一起炒,一份與乾漆一兩一起炒,一份與小茴香一兩一起炒。
上各炒,枳殼黃色為度,揀出為細末,卻將蒼朮等四味用水二碗煎至半碗,去滓,以汁攪麵糊為丸,梧桐子大。每服三十丸,食遠米飲下。
萬金丸,治諸般氣血積或食積,欲成蠱症者。
石菖蒲(細銼,八兩),斑蝥(八兩去翅足,同菖蒲炒焦黃色,揀去蝥,用粗布袋盛起,兩手牽拽去斑蝥背上衣殼淨用,入菖蒲)
上將菖蒲為末,醋糊丸,如綠豆大。每服三五十丸,食遠溫酒或白湯送下。如蠱將成,用香附米一二錢煎湯下。
白話文:
_萬金丸:治療各種氣、血積滯或者食物積滯,即將形成蠱病的人羣。 石菖蒲(細切,八兩),斑蝥(八兩去掉翅膀和腳,與菖蒲一起炒到變成黃色,揀掉蝥,將剩下的殼放入粗布袋子中拉扯乾淨使用,加入菖蒲)
將菖蒲磨碎後,加醋製成綠豆大小的藥丸。每次服用三十五顆左右,在飯前溫酒或清水吞服。如果已經出現疑似成爲蠱的症狀,則可以使用一兩到二兩的香附米煮湯來配合服用。
(《良方》)遇仙如意丸,治諸蠱脹虛弱。
白茯苓,青皮,陳皮(各一錢),白豆蔻,石菖蒲,人參,丁香,三稜(炮),白朮,砂仁,官桂,莪朮(炮),遠志,木香(各三錢),山藥(半兩),香附(炒,五兩),牽牛(取頭末,八兩),甘草(五分),
白話文:
【良方 - 遇仙如意丸】,此方專治各種蟲蠱引起的腹脹及體質虛弱。
- 白茯苓 (一錢)
- 青皮 (一錢)
- 陳皮 (一錢)
- 白豆蔻 (一錢)
- 石菖蒲 (一錢)
- 人參 (三錢)
- 丁香 (三錢)
- 三稜 (炮製, 三錢)
- 白朮 (三錢)
- 砂仁 (三錢)
- 官桂 (三錢)
- 莪朮 (炮製, 三錢)
- 遠志 (三錢)
- 木香 (三錢)
- 山藥 (半兩)
- 香附 (炒製, 五兩)
- 牽牛 (取其頭部粉末, 八兩)
- 甘草 (五分)
上為細末,醋糊為丸,如梧桐子大。每服一百二十丸,臨臥溫白湯下。看老幼虛實加減服,忌一切生冷硬物。氣蠱水蠱每服三百丸立消。婦人月水不調,產後腹中有惡物,並宜服之。服後利三四行,飲水一口即止。利後脹消,可服甘露飲補之。
甘露散
人參,白朮,茯苓,豬苓(各半兩),滑石(六兩),澤瀉(半兩),甘草(三錢),
上為細末,每服三錢,食後滾白湯調下。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用醋糊做成梧桐子大小的丸子。每次服用一百二十丸,睡前用溫白開水送服。根據患者的年齡、體質和虛實情況,可適當增減服用量。服用期間忌食一切生冷硬物。若患有氣蠱或水蠱,每次服用三百丸即可見效。婦女月經不調或產後腹中積有惡物,也適合服用此藥。服用後會排泄三四次,只需喝一口水即可停止。排泄完畢後,腹部脹氣消退,可服用甘露飲補益身體。
甘露散的組成藥材有人參、白朮、茯苓、豬苓(各半兩)、滑石(六兩)、澤瀉(半兩)、甘草(三錢)。將藥材研磨成細粉,每次服用三錢,飯後用滾白開水送服。
神效木香散,治二十四種蠱證。(方見水腫門。)
廣朮潰堅湯,治中滿腹脹,內有積塊,堅硬如石,生臥不安,寢成蠱脹,面色痿黃。(方見積聚門。)
(秘方)七聖君子散,治一切氣血水食蠱證皆治,如患人面色青黑者肝死,兩眉凸者肺死,臍中突出脾死,兩手無絞心死,下注腳腫腎死。此五證內顯一證者不可治。
白樟柳枝,葛根,桑白皮,甘遂,續隨子(各等分),
白話文:
「神效木香散」可以治療二十四大種蠱證,方子可以在水腫門找到。「廣朮潰堅湯」可以治療腹部脹滿,內有積塊,堅硬如石,患者臥不安,睡覺時會因為脹氣而難受,面色萎黃,方子可以在積聚門找到。
(秘方)「七聖君子散」可以治療各種氣血、水食蠱證,例如患者面色青黑代表肝臟已死,兩眉凸出代表肺臟已死,臍中突出代表脾臟已死,兩手無力代表心臟已死,腳腫代表腎臟已死。如果出現以上五種症狀中的任何一種,就無法治療。
白樟、柳枝、葛根、桑白皮、甘遂、續隨子(各等分)
上為末,每服三錢,重者五錢,綠豆湯調下,看大小虛實用之。忌一切生冷油膩葷腥鹽醬麵食魚肉等發病之物,及房室一百日,宜服白粥米食淡物,服藥取惡物如蟲如魚腦血塊者即去根。歌曰:蠱藥七聖君子,芳名著在煙霞。
白皮甘遂與乾葛,商陸檳榔配合。
葶藶牽牛等分,休將各物爭差。
豆湯調服勝丹砂,蠱脹諸膨消下。
(《聖惠》)檳榔丸,治水蠱。
檳榔,郁李仁(各一兩),甘遂,續隨子(各半兩),䕡茹,商陸,黑醜,大黃(各一兩),木通,海金沙(各五錢),滑石(一兩),
白話文:
藥方以末狀服用,每次服用三錢,病情嚴重者服用五錢,用綠豆湯送服。根據病人的虛實狀況調整藥量。忌食一切生冷油膩、葷腥、鹽醬、麵食、魚肉等容易加重病情的食物,並且禁房事一百天。宜食用白粥、米飯等清淡食物。服藥後若排出如蟲、魚腦、血塊等惡物,則表示病根已除。
歌訣如下:
治療蠱毒的藥方,七位聖賢君子所創,芳名流傳千古。
方中包含白皮、甘遂、乾葛、商陸、檳榔等藥材,比例要適當。
葶藶、牽牛等量,不可偏廢。
用豆湯調服,功效勝過丹砂,可治療蠱脹、諸膨脹等症。
《聖惠方》記載:檳榔丸可治水蠱。
檳榔丸的組成:檳榔、郁李仁各一兩,甘遂、續隨子各半兩,䕡茹、商陸、黑醜、大黃各一兩,木通、海金沙各五錢,滑石一兩。
上為細末,麵糊丸,梧桐子大。每服三十丸,酒下。如瀉,白粥補之。常服止吃十丸至十五丸,忌鹽醬生冷油膩麵食。
(《宣明》)雞屎醴散,治蠱脹痞滿,能旦食不能暮食。
大黃,桃仁(去皮尖),雞屎醴(乾者炒),
上等分為末,每服一錢,薑湯調食後,臨臥服。
(《瑞竹》)香棗丸,治十種蠱病。
苦丁香
為細末,煮棗肉丸,如梧桐子大。每服三十丸,空心棗湯下,三服立效。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用麵糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用三十丸,用酒送服。若腹瀉,則用白粥調養。平常服用則每次十至十五丸,忌食鹽、醬、生冷、油膩及麵食。
雞屎醴散用於治療蠱脹痞滿,患者能早上吃飯,但晚上就吃不下。
將大黃、桃仁(去皮尖)、雞屎醴(乾者炒)等份研磨成粉末。每次服用一錢,用薑湯調服,飯後服用,臨睡前再服一次。
香棗丸用於治療十種蠱病。
將苦丁香研磨成細粉,用棗肉做成丸子,大小如梧桐子。每次服用三十丸,空腹用棗湯送服,服用三次即可見效。
(《百選》)水蠱商陸根,治水蠱。
商陸根(赤者搗爛)
貼臍心,以帛縛定,水從小便出。
(《正傳》)經驗雞屎醴,治蠱脹氣脹水脹等疾。
羯雞屎(乾者一升炒焦色)
為末,出火毒再研細,百沸湯三升淋汁。每服一大盞,調木香檳榔末各一錢,日三服,空心服,以平為期。
經驗桃奴丸,治婦人室女且經不通,漸成脹滿,及男子墜馬,跌撲損傷,以致瘀血停積,將成血蠱,並皆治之。
桃奴(桃樹上干朽嫩桃十二月取用),猳鼠糞(兩頭尖者,是雄鼠屎也),玄胡索,肉桂,香附子,五靈脂,砂仁,桃仁(去皮尖。各等分),
白話文:
《百選》中提到的「水蠱商陸根」,用來治療水蠱病。使用的方法是取商陸根(特別是紅色的,搗碎後使用),貼在肚臍上,然後用布綁緊。這樣做可以讓體內的水分通過尿道排出。
《正傳》中提到了「經驗雞屎醴」,這是一種治療由蟲咬引起的腹脹、腹水等疾病的方劑。使用的材料是乾燥的雞屎(炒至焦黃色),磨成粉末,然後加入熱水,經過過濾後得到的汁液,每次服用一大杯,配合木香和檳榔的粉末,每天服用三次,最好是在空腹時服用,直到病情得到緩解。
「經驗桃奴丸」則是針對婦女經血不通,逐漸引起腹脹,以及男性因跌倒受傷導致瘀血積聚,可能引發血蠱等症狀,均有治療效果。這個藥方的成分包括:桃樹上在十二月收集的乾枯嫩桃、雄鼠的糞便、玄胡索、肉桂、香附子、五靈脂、砂仁、桃仁(去皮尖)。所有成分等量混合使用。
上為細末,每服三錢,溫酒調下。
(河間)二氣散,治水氣蠱脹。
白醜,黑醜(各二錢),
上為細末,外用大麥面四兩同一處拌勻做燒餅。臨臥用茶清一盞下,降氣為驗。
(河間)三花神祐丸,治諸蠱證。(方見前腫門。)
(《直指》)木香二皮丸,治水腫氣蠱。
木香,檳榔,青皮,陳皮(去白),大戟,甘遂,肉豆蔻(各二錢半),牽牛末(一兩半),
白話文:
將藥材研磨成細粉,每次服用三錢,用溫酒調服。
「二氣散」治水氣蠱脹。
白醜、黑醜各二錢,研成細粉,與四兩大麥麵混合做成燒餅。臨睡前用茶水一杯送服,降氣為驗。
「三花神祐丸」治諸蠱證,詳細方劑見前腫門。
「木香二皮丸」治水腫氣蠱。
木香、檳榔、青皮、陳皮(去白)、大戟、甘遂、肉豆蔻各二錢半,牽牛末一兩半,研磨成細粉。
上為細末水丸,或商陸汁丸,如綠豆大。每服五十丸,空心白湯下。
(《直指》)水蛭丸,治血蠱氣蠱,腹硬如石。
三稜(炮),莪朮(炮),乾漆(炒煙盡),牛膝(酒洗),虻蟲(糯米炒),琥珀,肉桂,硇砂,水蛭(石灰炒赤色),大黃(各等分),
上為末,用生地黃自然汁和米醋調勻,丸梧桐子大。每服十丸,空心溫酒或童便送下。
白話文:
以上是詳細的解說、古文原句以及相關連結等等,直接給你內容,不包含原始文本,也沒有任何醫療警告建議:
將藥材磨成細粉末,用水製成小丸,或者使用商陸汁來製作丸劑,大小約與綠豆相同。每次服用五十粒,空腹時用清水吞服。
(出自《直指》一書) 【水蛭丸】可以治療血液凝固及腹部硬化症狀。
配方包括:炮製過的三稜、炮製過的莪術、炒至無煙的乾漆、經過酒清洗淨的牛膝、用糯米炒熟的虻蟲、琥珀、肉桂、硇砂、用石灰炒至紅褐色的水蛭、大黃等成分。
將所有材料研磨成粉後,加入生地黃的天然果汁和米醋混合均勻,再製成像梧桐樹種子一樣大的丸劑。每次服用十顆,空腹時可以用溫酒或童便送服。
(《直指》)敷蠱法,治腹硬如石,或陰腫大,先用甘草煎湯一盞服之,後用此藥敷之。
大戟,芫花,甘遂,海藻(各等分),
上為末,醋糊和敷腫處。
(秘方)保命丹,治諸蠱。
肉蓯蓉(三兩),皂礬(一斤),紅棗(一斤,煮熟去核),大麥芽(炒,一斤半),香附子(一斤),
蓯蓉皂礬二味入罐火煅姻盡。上為細末,麵糊丸,如梧桐子大。每服二十丸,好酒下,食後服,日進三服,量大小虛實與之。
白話文:
《直指》記載的敷蠱法,用於治療腹硬如石或陰腫大的病症。先喝一碗甘草煎湯,然後將藥物敷在患處。藥方包括大戟、芫花、甘遂、海藻各等份,研成細末,用醋糊調和敷於腫處。
另外,秘方《保命丹》用於治療各種蠱毒。藥方包括肉蓯蓉三兩、皂礬一斤、紅棗(煮熟去核)一斤、炒麥芽一斤半、香附子一斤。肉蓯蓉和皂礬兩味藥一起放入罐中火煅至煙盡,然後將所有藥材研成細末,用麵糊做成梧桐子大小的丸藥。每次服用二十丸,用好酒送服,飯後服用,每天服用三次,根據患者的體質和病情調整用藥量。
人參定喘湯,治氣蠱有喘。
人參(一兩),杏仁(去皮尖炒,一兩),陳皮,甘草,木香(三錢),
上為末,每服三錢,食遠蘇木湯調下,三服喘止。
(《集成》)泄蠱丸,治一切水腫氣脹。
甘遂,黑醜,大黃,茯苓,澤瀉(各半兩),丁香,滑石,枳殼,木香,一掃仙,沉香(各二錢),續隨子(三錢),
上為細末,醋糊丸,如梧桐子大,雄黃為衣。
白話文:
人參定喘湯用於治療氣蠱引起的喘不過氣,配方為:人參一兩、杏仁(去皮尖炒,一兩)、陳皮、甘草、木香各三錢,研成粉末,每次服用三錢,飯後用蘇木湯送服,連服三劑即可止喘。
泄蠱丸用於治療各種水腫和氣脹,配方為:甘遂、黑醜、大黃、茯苓、澤瀉各半兩,丁香、滑石、枳殼、木香、一掃仙、沉香各二錢,續隨子三錢,研成細末,用醋糊做成丸藥,大小如梧桐子,外裹雄黃。
(《集成》)尊重丸,治蠱證水腫氣腫喘急,小便赤澀,大便秘結不通,一切中滿單腹脹。
人參,沉香,丁香,木香,檳榔,車前子,葶藶(各四錢),胡椒,蠍梢,滑石,海金沙,赤茯苓,白豆蔻(錢半),蘿蔔子(六錢),郁李仁(一兩一錢),
上為末,薑汁糊丸,梧桐子大。每服三丸,薑湯下,日三次。
(《醫林》)沉香廣聖散,治十種蠱氣。
木通,大戟,商陸(各半兩),芫花(醋浸一宿炒,半兩),甘遂(二錢,麵煨)
白話文:
【集成】中的藥方「尊重丸」,用於治療由蠱蟲引起的水腫、氣腫、喘息及呼吸困難,尿液赤色且流不出,大便乾結無法排出,以及腹部因積食而感到滿脹等症狀。
成分包括:人參、沈香、丁香、木香、檳榔、車前子、葶藶(各四錢)、胡椒、蠍梢、滑石、海金沙、赤茯苓、白豆蔻(錢半)、蘿蔔子(六錢)、郁李仁(一兩一錢)。
這些藥物研磨成粉末後,加入薑汁調和成丸,大小如梧桐子。每次服用三粒,用姜湯送下,一天服用三次。
【醫林】中的藥方「沈香廣聖散」,用於治療十種由蠱蟲引起的氣體病。
成分包括:木通、大戟、商陸(各半兩)、芫花(醋浸泡一夜後炒,半兩)、甘遂(二錢,麵粉烤)。
上為細末,每服二錢,空心蜜水調下。
(《醫林》),愈蠱散
瞿麥,葛根,甘遂(各五錢),牽牛,芫花,滑石,葶藶,胡椒(各三錢),
上為細末,每服一錢,加至二錢,空心好酒調服。
白話文:
將藥材磨成細粉,每次服用兩錢,空腹用蜂蜜水送服。
將藥材磨成細粉,每次服用一到兩錢,空腹用好酒送服。