《古今醫統大全》~
1. 卷之三十一
2. 水腫門
3. 病機
4. 內經敘論
水脹篇,帝曰:水脹何如?岐伯對曰:水始起也,目窠上微腫,如新臥起之狀,其頸脈動,時咳,陰股間寒,足脛脹,腹乃大,其水已成矣。以手按其膚,隨手而起,如裹水之狀,此其候也。帝曰:膚脹何如?岐伯曰:膚脹者,寒氣客於皮中,鼓之空然不堅,腹身大盡腫,皮厚,按其腹窅而不起,腹色不變,此其候也。
經曰:腎者至陰也。至陰者盛水也。肺者太陰也。少陰者冬脈也。故其本在腎,其末在肺,皆積水也。帝曰:腎何以能聚水而生病?岐伯曰:腎者胃之關也。關門不利,故聚水而從其類也。上下溢於皮膚,故為膚腫。膚腫者,聚水而生病也。故水病下為胕腫大腹,上為喘呼不得臥也。標本俱病,故肺為喘呼,腎為水腫,肺為逆不得臥。
又曰:肺移寒於腎,名曰湧水,如溢囊裹里漿,或遍身腫滿,按腹不堅,疾行則濯濯有聲。或喘咳不定。諸有水氣者,微腫先見於目下也。
經曰:下焦溢為水。王注:下焦為分水之所,氣窒不瀉,則溢而為水。
白話文:
水腫剛開始的時候,眼睛下方的眼眶會稍微腫起來,像剛睡醒的樣子,脖子的脈搏跳動明顯,時常咳嗽,大腿內側感覺寒冷,小腿腫脹,接著肚子也變大,這時水腫就已經形成了。用手按壓皮膚,會隨著手馬上彈起,像包裹著水一樣,這就是水腫的徵兆。
另一種皮膚腫脹的情況是,寒氣侵入皮膚之中,鼓起來卻不堅實,全身都腫脹,皮膚變厚,按壓肚子會凹陷下去卻不會馬上彈起,肚子的顏色沒有改變,這就是皮膚腫脹的徵兆。
經書上說:腎臟是極陰的臟器,極陰的臟器就如同盛水的容器。肺臟是太陰的臟器。少陰是冬季的脈象。所以水腫的根本在腎臟,末端在肺臟,都是因為積水造成的。
皇帝問:腎臟為什麼能夠聚集水而產生疾病呢?岐伯回答說:腎臟是胃的關口,如果關口不利,水就會聚集起來並流向同類的地方。水往上下流溢到皮膚,就造成皮膚腫脹。皮膚腫脹,就是因為水聚集而產生的疾病。所以水病在下部會造成腳踝腫脹、肚子變大,在上部會造成呼吸困難、無法平躺。這是標本都生病的緣故,所以肺會產生喘息,腎會造成水腫,肺氣逆行導致無法平躺。
經書又說:肺臟將寒氣傳到腎臟,稱為湧水,就像裝滿漿液的袋子破裂一樣,有時會全身腫脹,按壓肚子不堅實,快走時會聽到水聲。有時會出現喘咳不定。凡是有水氣的,通常最早會從眼睛下方出現輕微的腫脹。
經書上說:下焦的水溢出就會變成水腫。王冰注解說:下焦是水分分流的地方,如果氣機阻塞不暢通,水分就會溢出而形成水腫。
5. 水腫病源於濕熱
《原病式》曰:或云:水腫者,由脾虛而不能制其腎水,則水氣妄行,而脾主四肢,故水氣遊走四肢,身面俱腫者,似是而實非也。夫治水腫腹脹,以辛苦寒藥為君,而大利其大小便也。經曰:中滿者治之於內。然則豈為脾土之虛也?此說正與《素問》相反。
經曰:諸濕腫滿,皆屬於脾。又云:太陰所主胕腫。又曰:濕勝則濡泄,甚則水閉胕腫,皆所謂太陰脾土濕氣之實甚也。又曰:諸腹脹大,皆屬於熱。又曰:諸胕腫疼酸,皆所謂心火實熱,安得言脾虛不能制腎水之實甚乎?故諸水腫者,濕熱之相兼也。如六月濕熱太甚,而庶物隆盛,水腫之象明可見矣。
故古人制以辛苦寒藥治之。蓋以辛散結而苦燥濕,以寒除熱,而隨其利,濕去結散熱退氣和而已。所以妄謂脾虛不能制其腎水者,但謂數下致之,又多水液故也。豈知巴豆熱毒,耗損腎水陰氣,則心火脾土自盛,濕熱相摶,則怫鬱痞隔,小便不利而水腫也。更宜下之者,以其辛苦寒藥能除濕熱怫鬱痞隔故也。
亦由傷寒下之太早而熱入以成結胸者,更宜陷胸湯丸寒藥下之。又如傷寒誤用巴豆熱毒下之,而熱勢轉甚,更宜調胃承氣湯寒藥下之者也。
若夫世傳銀粉之藥以治水腫而愈者,以其善開怫鬱痞隔故也,甚不可過度而加害耳。況銀粉亦能傷牙齒者,謂毒氣感於腸胃,而精神氣血水穀能勝其毒,故毒氣循經上行而至齒齦嫩薄之分,則為害也。上下齒縫者,手足陽明胃之經也。凡用此藥,當先固濟。或云:陰水遍身,而又惡寒,止是寒者,非也。
白話文:
所謂水腫,有人說是脾虛導致無法控制腎水,使得水氣亂跑。脾主四肢,所以水氣跑到四肢,導致全身和臉都腫起來,這看起來好像是這樣,但其實並不是。治療水腫腹脹,要用辛苦寒涼的藥物為主,來大量排泄大小便。經典說:「中滿的病症,要從內部治療。」這難道是說脾土虛弱嗎?這種說法和《素問》的觀點相反。
經典說:「各種濕氣引起的腫脹,都屬於脾。」又說:「太陰經主管腫脹。」還說:「濕氣過盛會導致泄瀉,嚴重會導致小便不通、腫脹。」這些都說明是太陰脾土濕氣過於嚴重。又說:「各種腹脹,都屬於熱。」還說:「各種腫脹疼痛痠麻,都是因為心火實熱。」怎麼能說是脾虛不能控制腎水呢?所以,各種水腫都是濕熱互相結合造成的。就像六月濕熱太盛,萬物茂盛,水腫的現象就很明顯。
所以古人用辛苦寒涼的藥物來治療,用辛味藥來疏散鬱結,用苦味藥來燥濕,用寒涼藥來去除熱邪,並隨著排泄來去除濕氣、疏散鬱結、消退熱邪,使氣機平和。那些妄稱脾虛不能控制腎水的人,只是認為多次瀉下導致了這種情況,而且體內液體太多造成的。他們哪裡知道巴豆這種熱性毒藥,會耗損腎水的陰氣,導致心火和脾土更旺盛,濕熱相互結合,就會出現鬱悶、痞塞、小便不暢而導致水腫。更應該用瀉下的藥物,是因為辛苦寒涼的藥物能去除濕熱、鬱悶和痞塞。
也有因為傷寒早期就過度使用瀉藥,導致熱邪內陷形成結胸的,更應該用陷胸湯丸等寒涼藥來瀉下。又比如傷寒誤用巴豆等熱性毒藥來瀉下,導致熱勢反而更嚴重,更應該用調胃承氣湯等寒涼藥來瀉下。
至於世俗流傳用銀粉治療水腫而痊癒的,是因為它能很好地開解鬱悶、痞塞,但千萬不能過量使用,以免造成傷害。而且銀粉也會傷害牙齒,是因為毒氣影響到腸胃,但精神、氣血、水穀能夠抵禦這種毒素,所以毒氣會沿著經脈上行到牙齦等薄弱部位,造成傷害。上下牙齒的縫隙是手足陽明胃經所經過的地方。凡是使用這種藥物,應該先鞏固正氣。還有人說:全身水腫,而且怕冷,只是因為寒氣,這是不對的。
6. 水腫由脾虛所致
《盧氏醫鏡》以水腫隸於腎肝胃三經,而不及脾。下文繼以肺金盛生水,水溢妄行之說,豈理也哉?夫脾土受病,肺為之子焉,固不能自盛而生水。然肺金氣清而能生水,則滋長腎陰,奉行降令,為生化之源,何病腫之有?今為腫之水,乃腐濁之氣滲透經絡,流注溪谷,灌入隧道,血亦因之而化水,欲藉脾土以制之,導腎氣以利之。殊不知脾病則金氣衰,木寡於畏而來侮土,脾欲不病不可得矣。
治法宜清心經之火,補養脾土,全運化之職。肺氣下降,滲道開通,敗濁之氣,其稍清者復回而為氣為血為津液,其濁者在上為汗,在下為溺,以漸而分消矣。盧不明言而更曰制木燥水,得非白圭以鄰為壑乎?
《直指》云:賈洛陽以病腫不治,必為痼疾,雖有扁鵲,亦莫能為。則知腫之危惡,非他病比也。夫人所以得存其性命者,水與谷而已。水則腎主之,谷則脾主之。惟腎虛不能行水,惟脾虛不能制水。胃與脾合氣,胃為水穀之海,因虛而不能傳化。故腎水氾濫,反得以浸漬脾土。
於是三焦停滯,經絡壅塞,水滲於皮膚,注於肌肉而發腫矣。其狀目胞上下微起,肢體重著,咳喘怔忡,股間清冷,小便澀黃,皮薄而光,手按成窟,舉手即滿是也。
白話文:
水腫的形成,是因為脾的功能虛弱所導致。《盧氏醫鏡》這本書將水腫歸咎於腎、肝、胃三條經絡,卻沒有提到脾,又說肺金太旺盛會產生水,導致水四處流竄,這實在是不合道理。脾土生病了,身為脾的兒子的肺,自然也不會旺盛到能產生水。而且肺金之氣清淨,如果真的能產生水,那也會滋養腎陰,協助腎臟將水往下排出,成為身體生成津液的來源,怎麼可能會導致水腫呢?現在造成水腫的水,其實是腐敗污濁的氣體滲透到經絡,流到各處,甚至侵入組織,血液也跟著變成水,如果想要靠脾土來控制它,藉由導引腎氣來利水,恐怕是行不通的。因為脾虛會導致肺金之氣衰弱,肝木因為沒有了對手的壓制,反而會反過來欺負脾土,所以脾土想不生病都不可能。
治療的方法應該是清除心經的火氣,補養脾土,讓脾恢復運化水濕的功能。當肺氣能順利下降,滲透水液的管道也暢通時,那些敗壞污濁的氣體,其中較為清澈的部分,就會重新變回氣、血、津液,而污濁的部分則會向上從汗排出,向下從小便排出,逐漸地被排除。盧氏不明白這個道理,反而說要控制肝木,使水乾燥,這不是把問題推給別人,自己卻不負責嗎?
《直指》這本書說,賈洛陽因為水腫而無法治好,必定會變成難以根治的頑疾,就算有扁鵲這樣的名醫也束手無策。由此可知,水腫這種病是非常危險嚴重的,和其他疾病不同。人之所以能夠生存,靠的是水和食物。水由腎臟主管,食物由脾臟主管。只有當腎虛不能運行水液,脾虛不能控制水液時,才會導致水腫。胃和脾氣相合,胃是水穀的海洋,因為虛弱而不能傳導消化,所以腎水會過於氾濫,反而會浸漬脾土。
這樣一來,三焦氣機就會停滯,經絡也會阻塞,水滲透到皮膚,積聚在肌肉,就形成水腫。症狀表現為眼皮上下微微浮腫,四肢沉重無力,咳嗽氣喘,心悸不安,大腿內側冰冷,小便困難且顏色黃濁,皮膚薄而光滑,用手按壓會凹陷,放開後會立刻恢復。
7. 水腫最要分陰水陽水之異
丹溪曰:陽水者,遍身腫,煩渴,小便赤澀,大便秘,治以五皮散或四磨飲添磨生枳殼,重則疏鑿飲。陰水者,遍身腫,不煩渴,大便溏,小便少不澀赤,治以實脾飲或木香流氣飲。
仲景治法謂身腰以上腫者,宜發汗;身腰以下腫者,宜利小便。此即陰水陽水之治法也。《辨疑》謂陽水為病在上,風濕之成;陰水為病在下,寒濕之所致,治宜汗利,上下分消其濕也。其說亦通。
白話文:
朱丹溪說:陽水腫的症狀是全身都腫,會感到煩躁口渴,小便顏色偏紅且排尿不順暢,大便乾燥便秘。治療方法可以用五皮散或四磨飲,再加入磨成粉的生枳殼;如果病情嚴重,就用疏鑿飲。陰水腫的症狀也是全身都腫,但不覺得煩躁口渴,大便稀溏,小便量少且顏色不紅不澀。治療方法可以用實脾飲或木香流氣飲。
張仲景的治療原則是:身體腰部以上腫脹的,應該用發汗的方式治療;身體腰部以下腫脹的,應該用利小便的方式治療。這就是區分陰水腫和陽水腫的治療方法。《辨疑》這本書說,陽水腫是病邪在上半身,由風濕引起;陰水腫是病邪在下半身,由寒濕引起,治療上應該用發汗和利小便的方式,讓上下身的濕氣都消除。這種說法也是合理的。
8. 水腫有十證不同
《金匱千金論》曰:水腫十證,其名不同。一曰青水,二曰赤水,三曰黃水,四曰白水,五曰黑水,六曰玄水,七曰風水,八曰石水,九曰里水,十曰氣水。
青水根於肝,先從面腫,漸行周身。赤水根於心,先從胸腫而起。黃水起於脾,腫從腹起。白水起於肺,先從腳腫而喘嗽上氣也。黑水起於腎,亦從足起。玄水起於膽,先從頭面而致足脛腫。風水起於胃,先自四肢腫而致通身。石水根於膀胱,其狀起於臍下,而腹獨大者是也。
里水起於小腸,先小腹而漸致腫也。氣水起於大腸,其狀乍來乍去,乍盛乍虛,此其候也。大抵上下不通,陰陽不利而致之也。
又有正水、皮水、五臟水之屬,不可不審。正水者,其脈沉遲,外證自喘。皮水者,其脈亦浮,外證胕腫,按之沒指,不惡風,其腹如鼓,不渴,當發其汗。又云:皮水之為病,四肢腫,水氣在皮膚中,四肢聶聶動者,防己茯苓湯主之。黃汗風者,其脈自浮,外證骨節疼痛惡風,寸口脈沉滑者,中有水氣,面目腫大有熱,或身體反重而酸,或惡風一身悉腫,脈浮不渴,續自汗出而無大熱者,皆為風水。石水,其脈自沉,外證腹滿不喘。
里水一身面目黃腫,其脈沉,小便不利,故令病水也。心水者,其身腫而少氣不得臥,煩而躁,其陰大腫。肝水者,其腹大不能轉側,脅下腹中痛,時時津液。肺水者,其身腫,小便難,時時鴨溏。脾水者,其腹大,四肢苦重,津液不生,但苦少氣,小便難。腎水者,臍腹大腫腰痛,不得溺,陰下濕如牛鼻上汗,其足逆冷,面瘦。
以上諸證見於《脈經》。大抵水腫之證雖多般,其要不出東垣仲景治法。身腰以上宜汗之,身腰以下宜利小水。此得《內經》所謂開鬼門潔淨府之義也。通身腫者,先須汗利之,使上下分消是也。
丹溪云:風腫者,皮粗麻木不仁,走注疼痛是也。氣腫者,皮厚四肢瘦削,腹脅脹膨是也。血腫者,皮間有血縷赤痕者是也。婦人懷妊,亦有氣遏水道而虛腫者。此但順氣安脾,飲食無阻,既產而腫自消,所謂子腫是也。婦人又有腸覃、石瘕之證,乃是血證,別載癥瘕之門。
白話文:
《金匱千金論》說:水腫有十種不同的情況,名稱也不一樣。第一種叫青水,第二種叫赤水,第三種叫黃水,第四種叫白水,第五種叫黑水,第六種叫玄水,第七種叫風水,第八種叫石水,第九種叫里水,第十種叫氣水。
青水是因肝臟問題引起的,最初從臉部腫脹開始,然後逐漸蔓延到全身。赤水是因心臟問題引起的,最初從胸部腫脹開始。黃水是因脾臟問題引起的,腫脹從腹部開始。白水是因肺臟問題引起的,最初從腳部腫脹,並伴隨喘氣和咳嗽。黑水是因腎臟問題引起的,也從腳部開始腫脹。玄水是因膽臟問題引起的,最初從頭面部開始,然後導致腿和腳腫脹。風水是因胃部問題引起的,最初從四肢腫脹,然後蔓延到全身。石水是因膀胱問題引起的,其症狀是從肚臍下方開始腫脹,而腹部特別大。
里水是因小腸問題引起的,最初是小腹腫脹,然後逐漸擴散。氣水是因大腸問題引起的,其症狀是時好時壞,時腫時消,這就是它的特點。總的來說,這是因為身體上下氣機不通暢,陰陽失調而引起的。
另外還有正水、皮水、五臟水等情況,必須仔細分辨。正水的情況是,脈象沉緩,外在症狀表現為喘氣。皮水的情況是,脈象浮,外在症狀表現為浮腫,按壓會凹陷,但不怕風,腹部像鼓一樣,不口渴,這種情況應該發汗。還有說皮水這種病,會導致四肢腫脹,水氣在皮膚中,四肢不停顫動,可以用防己茯苓湯來治療。黃汗風的情況是,脈象浮,外在症狀表現為骨節疼痛,怕風,寸口脈沉滑,說明體內有水氣,臉部腫大發熱,或者身體反而覺得沉重痠痛,或者怕風全身都腫,脈浮但不口渴,持續出汗但沒有高燒,這些都屬於風水。石水的脈象是沉,外在症狀是腹部脹滿但不喘氣。
里水會導致全身、臉部發黃腫脹,脈象沉,小便不順暢,所以才導致水腫。心水的情況是,身體腫脹,呼吸短促無法躺下,煩躁不安,陰部腫大。肝水的情況是,腹部腫大無法翻身,脅肋下腹部疼痛,時常有口水。肺水的情況是,身體腫脹,小便困難,時常腹瀉。脾水的情況是,腹部腫大,四肢沉重,沒有口水,只是覺得呼吸短促,小便困難。腎水的情況是,肚臍腹部腫大腰痛,無法排尿,陰部潮濕像牛鼻子上的汗水,腳部冰冷,臉色消瘦。
以上這些症狀都記錄在《脈經》中。總的來說,水腫的症狀雖然有很多種,但主要還是按照東垣、仲景的治療方法。身體腰部以上的水腫應該發汗,身體腰部以下的水腫應該利小便。這就符合《內經》所說的「開鬼門,潔淨府」的道理。全身腫脹的,應該先發汗再利小便,使上下水液分開消退。
朱丹溪說:風腫的特點是皮膚粗糙麻木,會遊走性的疼痛。氣腫的特點是皮膚厚,四肢消瘦,腹部和脅肋部脹滿。血腫的特點是皮膚間有血絲或紅色痕跡。婦女懷孕時,也可能因為氣機阻滯導致水液運行不暢而虛腫。這種情況只需要順氣健脾,飲食不受阻礙,生產後腫脹自然會消退,這就是所謂的「子腫」。婦女還有腸覃、石瘕等病症,這些屬於血病,會在「癥瘕」的章節中另行說明。