徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之三十一 (7)

回本書目錄

卷之三十一 (7)

1. 灸法

水分(一穴,在臍上一寸,灸七壯,療腹腫不能食,若是水病宜灸。),神闕(一穴,當臍中,灸三壯,主水腫鼓脹,腸鳴如流水之聲極效。),石門(一穴,在臍下二寸,灸七壯,主水脹水氣行皮中,小便黃,氣滿腫。),三里(二穴,在膝下三寸胻外廉兩筋間,灸七壯,主水腹脹皮腫。),水溝(一名人中,在鼻下,灸三壯,主一切水腫人中平滿證。)

水腫證惟得針水溝,若針余穴,水盡即死,此明堂銅人所戒也。庸醫多為人針分水,誤人多矣。若其他穴或有針得瘥者,特幸焉耳。大抵水腫禁針,不可為法。

白話文:

治療水腫,只要灸刺水溝穴,若針刺其他穴位,水腫消退,病人反倒會死,這是銅人所警示的。庸醫常為病人針刺分水穴,害了不少人。其他穴位偶爾針灸治癒水腫,只是碰巧而已。總之,水腫禁針,不能作為常規治療方法。

2. 易簡諸方

一方:,治水腫,用黑豆一升、水五升煮三升,去滓入酒五升,更煎取三升,分溫三服,未瘥再服。

一方:,用鯉魚一個極大者,去頭尾及骨,惟取肉,以水二斗、赤小豆一升合煮,取二升。以上用生布絞去滓,頓服盡,如不盡,分三服,利盡即瘥。

一方:,治十種水腫,用鯉魚和冬瓜蔥白作羹食之。

一方:,治水腫氣脹不消食,用香薷不拘多少,細咀入釜中水浸上數寸煮,使味盡去滓澄清熬稠,丸如梧桐子大。每服五丸,日三服,漸增,以小便利為度。

白話文:

第一個方法:治療水腫,用黑豆一升、水五升煮到剩三升,去渣後加入酒五升,再煎煮至三升,分三次溫服,如果沒有好轉,再服一次。

第二個方法:用一條極大的鯉魚,去掉頭尾和骨頭,只取魚肉,用水二斗、赤小豆一升一起煮,煮到剩二升。然後用生布過濾去渣,一次喝完,如果喝不完,分三次喝,排利完畢就會好轉。

第三個方法:治療十種水腫,用鯉魚、冬瓜、蔥白一起做羹湯食用。

第四個方法:治療水腫、腹脹、消化不良,用香薷不限多少,細細咀嚼放入鍋中,加水浸沒上幾寸,煮到味道出來,去渣澄清熬稠,做成梧桐子大小的丸子。每次服五丸,一天三次,逐漸增加劑量,以小便順暢為度。

一方:,治身體手足卒腫,用蚯蚓糞為末,臘醋調塗患處愈。

一方:,治遍黃腫,用瓜蒂三四錢焙乾為末,用半字吹鼻內,日一度,吹三四日如不愈,後用黃芩末五錢煎湯下。

《兵部手集》:,治水病初得危急,冬瓜不拘多少,白水熟煮,任意食之,神效無比。

又方:,治前症,以烏牛尿不拘多少,每日服一盞,頻用效。

《肘後方》:,治遍身卒腫,用皂角刺炒黃色,銼三升,酒十盞煎四盞,每服一盞,日二服效。

又方:,治前證,甘遂一分為末,豬腎一枚分為七臠,滲甘遂入內,以慢火炙熟,作一服食之,覺腹脅鳴二便利為驗。

白話文:

一方:治療身體手腳突然腫脹,可以用蚯蚓糞研磨成粉末,用臘醋調和塗抹在患處,就能治癒。

一方:治療全身發黃腫脹,可以用瓜蒂三四錢,焙乾研磨成粉末,用半指尖的量吹進鼻孔內,每天一次,連續吹三四天,如果沒有治癒,之後再用黃芩末五錢煎湯服用。

《兵部手集》:治療水病初期危急,可以用冬瓜,不論多少,用清水煮熟,隨意食用,效果奇佳無比。

又一方:治療上述症狀,可以用烏牛尿,不論多少,每天服用一盞,頻繁服用有效。

《肘後方》:治療全身突然腫脹,可以用皂角刺炒至黃色,切碎三升,用十盞酒煎煮成四盞,每次服用一盞,每天兩次,有效。

又一方:治療上述症狀,用甘遂一分研磨成粉末,豬腎一枚切成七塊,將甘遂粉末滲入豬腎內,用慢火烤熟,當作一劑食用,如果感覺腹部兩側鳴響,排便兩次,就表示有效。

又方:,菟絲子一升,酒五碗漬三宿去滓,每服一盞,溫服,日二進。

《千金髓方》:,治水病肚脹,四肢腫,用黃瓜一根切開勿去子,以醋煮一半,水煮一半,俱爛,空心頓服。

又方:,用棗子一斗放鍋入水渰四指,用大戟連根苗放在上煮熟,去大戟,時時吃之,棗盡即愈。

又方:,治男子婦人積年腳氣腫痛,及肚腹蠱脹,商陸不拘多少切碎,無灰酒煮熟連渣吃。如鼓腫,同米煮粥服,忌鹽醬。

又方:,以杏仁去皮尖研碎,同粳米煮粥食之。

白話文:

菟絲子一升,用酒五碗浸泡三天,去除渣滓,每次服用一盞,溫熱服用,一天兩次。

治療水病導致的肚子脹、四肢腫,用黃瓜一根切開,不要去籽,一半用醋煮,一半用水煮,煮爛後空腹一次服用。

用大棗一斗放入鍋中,加入水沒過四指,將大戟連根苗放在上面一起煮熟,去除大戟,隨時吃棗子,吃光棗子就痊癒了。

治療男子婦人多年腳氣腫痛,以及肚子腹部積聚的蠱脹,商陸不論多少切碎,用無灰酒煮熟連渣一起吃。如果腫脹如鼓,可以和米一起煮粥服用,忌食鹽醬。

將杏仁去皮尖研碎,和粳米一起煮粥食用。

《外臺秘要》:,治一切水腫,用紅花二兩杵爛,入水半盞,取汁服之,不過三服便愈。

又方:,治水腫,用苦葫蘆子炒為末,每服二錢,陳皮木通煎湯下。

又方:,治酒腫脾虛發腫,用醋煮香附子,焙乾為末,醋糊丸梧桐子大,每服五十丸,白湯下。

又方:,治腳氣水腫,頭面俱腫,心腹滿,小便不利,以馬齒莧一握和少粳米醬汁煮食之。

白話文:

《外臺秘要》記載,治療各種水腫,可以用紅花二兩搗碎,加入半盞水,取汁服用,最多服用三次便能痊癒。

另一方法是,治療水腫,可以用苦葫蘆子炒成粉末,每次服用二錢,用陳皮和木通煎湯送服。

還有一種方法是,治療因脾虛引起的酒腫,可以用醋煮香附子,焙乾成粉末,用醋糊做成梧桐子大小的丸子,每次服用五十丸,用白湯送服。

最後一種方法是,治療腳氣水腫,頭面腫脹,心腹飽滿,小便不暢,可以用一握馬齒莧和少許粳米醬汁煮食。

《太平聖惠方》:,治十種水病,腫滿喘促不得臥,以蛄螻五枚曬乾為末,用食前白湯下五分匕,或至一錢,小便通為效。

又方:,治水氣遍身浮腫,氣促坐臥不得,用牽牛一兩微炒,搗為末,用烏牛尿三盞浸一宿,平旦一服,蔥白一握煎十餘沸去滓,空心分為三服,從小便中利下。

《梅師方》:,治水腫不能坐臥,頭面遍身悉腫,取蒴藋根刮去皮,搗汁一合,空心熱服,當微吐即愈。

又方:,治前症,用東引花桑枝燒灰一升淋汁,煮赤小豆一升空心食令飽,飢則食之,不可飲湯。

白話文:

《太平聖惠方》記載,治十種水病,腫滿喘促無法躺臥,可用五枚曬乾的螻蛄研磨成粉,飯前用白湯送服,每次五分或一錢,小便通暢即為有效。

另一方治水氣遍身浮腫,氣促無法坐臥,可用一兩微炒的牽牛花研磨成粉,用三盞烏牛尿浸泡一宿,早晨空腹服用,再用一把蔥白煎煮十餘沸去渣,空腹分三次服用,從小便中排出。

《梅師方》記載,治水腫無法坐臥,頭面遍身腫脹,可用蒴藋根刮去皮,搗汁一合,空腹熱服,略微嘔吐即可痊癒。

另一方治相同症狀,可用燒成灰的桑枝一升淋汁,煮一升赤小豆空腹食用至飽,飢餓時可再食用,不可飲湯。

又方:,治水腫不能服藥,商陸二兩銼、羊肉六兩,以水五升熬取二碗,極爛去商陸留肉用蔥豉作脯,如常食之。

又方:,治水腫,用續隨子一兩去殼研,以紙裹出油研為末,分作七服,男溫酒下,女荊芥湯下,三服得利即止,忌鹽醬百日。

《崔氏方》:,治水氣,用葶藶三兩,以物盛甑上蒸令熟,即搗萬杵成膏,丸如梧桐子大,每服二十丸,漸加至三十丸,食遠薑湯下,微利則愈,不可多服,令人飲食不美。若氣喘,亦服之,若氣下即止。此方治水氣無比。

白話文:

另外一個方法可以治療水腫,但患者不能服藥。將商陸切成細末,約二兩,羊肉六兩,用水五升熬煮成兩碗,熬煮至商陸完全爛掉,去除商陸,留下肉,用蔥和豉製成肉脯,像平常一樣食用。

另一個方法可以治療水腫,將續隨子去殼研磨成粉,用紙包起來,榨出油,再研磨成細末,分成七份,男性用溫酒送服,女性用荊芥湯送服,服用三份後如果排尿順暢就停止,忌食鹽醬一百天。

《崔氏方》記載,治療水腫可以用葶藶三兩,用器皿盛放在鍋蓋上蒸熟,搗碎成膏,製成梧桐子大小的丸藥,每次服用二十丸,逐漸增加到三十丸,飯後用薑湯送服,輕微腹瀉即可痊癒,不可服用過多,會影響食慾。如果伴隨氣喘,也可以服用,如果氣喘消失,就停止服用。這個方法治療水腫無與倫比。

《經驗方》:,治水病,用樟柳根去粗皮,薄切曬乾為末,用黃顙魚三頭、大蒜三瓣、綠豆一合,以水一大碗同者煮,豆爛為度,將豆任意先吃了,卻以汁調藥末一錢匕,其水化為清氣散去。

白話文:

《經驗方》:

治療水病,用柳根去粗皮,切成薄片曬乾磨成粉末。取黃顙魚三條、大蒜三瓣、綠豆一合,用一大碗水一起煮,煮至綠豆爛熟為止。先將綠豆隨意吃掉,然後用湯汁調藥粉一錢匕,將剩下的湯水煮成清氣散服用。