徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之九十八 (3)

回本書目錄

卷之九十八 (3)

1. 金湯

香橙湯

大橙皮(鮮者,三斤),鮮生薑(五斤),甘草末(二兩),檀香末(半兩)

上將橙、姜各搗爛,絹濾取細膏,入甘草、檀香末,和勻作餅,曬乾,用時研細,入鹽湯點服。

熟梅湯

黃梅肉(十斤),鹽(一斤),青椒(四兩),甘草末(六兩),薑汁(一碗)

上拌勻,日曬半月收之。

又法:黃梅不拘多少,先將二三十枚於砂鍋內煮令滷汁出。逐漸添梅,不添水,只干煮熟,淨罐收之,不犯銅鐵器。用時旋切細,薑絲、花椒、甘草、鹽隨意入。

蜜棗湯,大棗一斤,去核,生薑汁和蜜聽用。先將棗用水五升熬,濾去皮核,取膏合薑、蜜和調,嘗味得中,收貯,沸湯點服。

造香水,沉香水:用淨瓦片燒微紅,置平地上,焙香。以瓶器蓋定,約香氣竭即翻瓶,以沸湯傾入蓋之。一法用丁香五個,竹葉七片炙,同投沸湯中,密封片時可用之。白豆蔻水同法。紫蘇水:取紫蘇葉用紙包焙勿翻,候香,泡一次急傾,再泡合和之。凡造香水,先須傾百沸湯在瓶內,然後以所用之香投入,密封其口。若先投香以湯泡之,則不甚香。

白話文:

香橙湯

取新鮮大橙皮三斤,新鮮生薑五斤,分別搗爛,用細絹布過濾取出細緻的膏狀物。加入甘草粉二兩、檀香粉半兩,攪拌均勻製成餅狀,曬乾。使用時磨成細粉,加入鹽水沖服。

熟梅湯

取黃梅肉十斤,加入鹽一斤、青椒四兩、甘草粉六兩、薑汁一碗,攪拌均勻,放在太陽下曝曬半個月後收起來。

另一種做法是:黃梅不論多少,先取二三十顆放在砂鍋裡煮,讓汁液出來。然後逐漸加入黃梅,不加水,只乾煮至熟透,用乾淨的罐子裝起來,不要接觸到銅鐵器。使用時切成細絲,加入薑絲、花椒、甘草、鹽等調味。

蜜棗湯

取大棗一斤,去核。將生薑汁和蜂蜜備用。先將棗子加入五升水熬煮,過濾去除棗皮和棗核,取棗膏,加入薑汁和蜂蜜調和,嚐味道調至適中,然後收起來。需要飲用時,用沸水沖泡。

造香水

沉香水:用乾淨的瓦片燒至微紅,放在平地上,烘烤沉香。用瓶子蓋住,等香氣快要散盡時,將瓶子翻過來,倒入沸水蓋住。另一種做法是用丁香五個、烤過的竹葉七片,一起放入沸水中,密封一會兒就可以用了。白豆蔻水也用相同的方法製作。

紫蘇水:取紫蘇葉用紙包起來烘烤,不要翻動,等到有香味時,泡一次後立即倒出來,再泡一次混合在一起。凡是製作香水,都必須先將沸水倒入瓶中,然後再將要用的香料投入,密封瓶口。如果先放入香料再用沸水泡,香氣就不會很濃郁。