《古今醫統大全》~ 卷之一 (13)
卷之一 (13)
1. 沈谷
字善卿,嘉定人,世為太醫判局,後得闕將仕,家傳,遂業小兒醫,擅一時之譽。弟穟,字秀卿,讀書好禮,與兄齊名,而精敏過之。
白話文:
沈谷,字善卿,是嘉定人。他家世代都是在太醫院擔任判局的官職。後來他得到了將仕郎的官銜,繼承了家裡的醫學傳承,於是專攻小兒科,在當時享有盛名。他的弟弟沈穟,字秀卿,喜歡讀書而且很有禮貌,和哥哥齊名,但他的聰明敏捷更勝一籌。
2. 周文採
興府良醫,得《內經》之要旨,該究諸氏方書,治療盡效。睿宗獻皇帝命選經效奇方,編次成書,共捐民瘼。世宗繼念生氏疾若,復梓頒行天下,名《醫方選要》。
白話文:
周文採是一位在興府地區醫術高明的醫生,他掌握了《內經》的核心要義,並且深入研究了各家醫方書籍,因此治療效果都很好。睿宗獻皇帝下令選取那些經過驗證且療效奇特的藥方,整理編纂成書,希望能減輕百姓的病痛。世宗繼位後,仍然掛念百姓的疾病,又再次刊印發行這本書到全國各地,書名就叫做《醫方選要》。
3. 許警庵
名紳,字大章,別號警庵,順天人。公性資敏慧,少習儒,既成棄去,究心醫術,深契軒岐奧旨。漢唐以下,諸名家論說罔不參互考訂,以求至當,故診視輒有奇效。上嘉悅之,累升禮部尚書,贈太子太保,恩封三代,卒諡恭僖。
白話文:
他名叫紳,字大章,別號警庵,是順天府人。他天性聰敏有智慧,年輕時學習儒學,學成後就放棄了,轉而專心研究醫術,深入領悟了黃帝、岐伯醫學的精髓。漢朝、唐朝以來,各個名家的醫學理論,他都互相參照、仔細考證,力求達到最精確的地步,所以診斷治療常常有奇效。皇帝很欣賞他,多次升遷,最後做到禮部尚書,並追贈太子太保,恩澤封賞他的三代子孫,死後諡號為恭僖。
4. 薛立齋
名己,字新甫,號立齋,吳郡人。性質敏穎,見識聰明,於醫極精。故謂十三科要皆一理,因見外科之醫,固執《局方》,不循表裡虛實經絡之宜,而誤人者眾。遂大發所蘊,皆以內外合一之道,對證處方,隨手而愈。嘉靖初,徵為太醫院使。著有《外科心法》、《發揮精義》等書,凡十餘種,誠明時名醫之冠,而有功於先哲後昆者也。務外科者,不可不知。
白話文:
薛立齋,名己,字新甫,號立齋,是吳郡人。他天資聰穎,見識過人,醫術非常精湛。他認為醫學的各個分科,其實都遵循著同一個道理。他看到當時外科的醫生,固守著《局方》的理論,不依照病症的表裡、虛實和經絡的狀況來治療,導致很多人被誤診。因此,他將自己所學的全部發揮出來,用內外結合的治療方法,針對病症開藥方,往往能藥到病除。明朝嘉靖初年,他被徵召擔任太醫院使。他著有《外科心法》、《發揮精義》等醫學書籍,總共有十幾種,堪稱明朝最傑出的名醫,對前人與後世的醫學發展都有很大的貢獻。從事外科醫學的人,絕對不能不知道他。
5. 何柏齋
河內人,名塘,學究天人,擢弘治康海榜進士,入翰林,歷升都御史,守身之潔,一介不取;蹈道之堅,終日不待。性天悃愊,了無外慕,方書調攝尤究心焉。蓋以醫道切於養生,且可寓濟物之仁也。遂燭精微,發前聖之未發,開後學之晦盲。觀其著傷寒三陽咳嗽相火等論可知矣。
嘗謂士君子平居,略不留意於醫,一旦有疾,乃委死生於庸醫之手,豈不誤載!其集曰《柏齋三書》。
白話文:
何柏齋,是河內人,本名是塘,他學問淵博,通曉天道人事。在弘治年間考中進士,進入翰林院,後來升到都御史。他為人清廉,絲毫不貪取不義之財;堅持道義的決心堅定,整天不敢懈怠。他天性純樸真誠,沒有任何外在的慾望,對於醫學書籍的調養攝生特別用心研究。他認為醫術與養生息息相關,而且可以藉此展現濟助世人的仁愛之心,因此深入研究醫學的精微之處,闡發前人沒有闡述過的道理,開啟後學的迷茫。從他所著作的《傷寒三陽》、《咳嗽》、《相火》等論著就可以知道了。
他曾經說,士大夫平常不關心醫學,一旦生病,就把生死交給庸醫來處理,這不是很荒謬嗎!他的著作收錄在《柏齋三書》中。
6. 程介
新安槐塘人,號松崖,登成化甲辰科李旻榜進士。為人愷悌,性好醫方,心存仁濟,所著有《松崖醫徑》四卷。
白話文:
程介是新安槐塘人,他的別號是松崖。在成化甲辰年(西元1484年)考中進士,是李旻榜的進士。他為人溫和友善,性情喜愛研究醫學藥方,心中抱持著仁慈救濟的心念。他所撰寫的著作有《松崖醫徑》四卷。
7. 玉華子
姓盛,名端明,號玉華子,潮陽人,登弘治壬戌進士。性好醫方,有求療不分貴賤,即與藥。官至禮部尚書。著有《醫抄》百四十卷,並《撮要》等書。
白話文:
盛端明,字玉華子,是潮陽人,在弘治壬戌年考中進士。他天性喜愛研究醫藥方劑,只要有人來求醫,不論貧富貴賤,都會給予藥物治療。他官至禮部尚書。著有醫學著作《醫抄》一百四十卷,以及《撮要》等書。
8. 顧惠岩
名可學,號惠岩,無錫人,登弘治乙丑進士。篤好醫方,遇疾不分貴賤,輒施藥。以《醫方選要》並秋石紅鉛進上,擢禮部尚書。壽八十餘,髭鬢未白。
白話文:
顧可學,字惠岩,是無錫人,在弘治乙丑年考中進士。他非常喜愛研究醫學藥方,遇到生病的人,不論地位高低,都會給予藥物治療。他將自己編寫的《醫方選要》以及秋石、紅鉛等藥物獻給朝廷,因此被升為禮部尚書。他活到八十多歲,鬍鬚和頭髮都還沒變白。
9. 孫東谷
名應奎,號東谷,洛陽人,登正德辛巳進士。好醫方,以活人為心,有疾者不限高卑,即與方藥,官至戶部尚書,著有《醫家大法》、《大旨必用》等書若干卷。
白話文:
孫應奎,字東谷,是洛陽人,在明朝正德辛巳年考中進士。他喜愛研究醫學方劑,以救活病人為己任,對於生病的人,不論地位高低,都會給予藥方治療。他曾任職戶部尚書,著有《醫家大法》、《大旨必用》等醫學書籍多卷。
10. 虞搏
字天民,號恆德老人,浙之義烏人,世業醫。搏幼穎悟,承家傳之學,深究《素問》,治效益高。晚年八旬,著有《醫學正傳》,今行世。
白話文:
虞搏,字天民,號恆德老人,是浙江義烏人,世代以行醫為業。虞搏從小就聰明有領悟力,繼承了家傳的醫學知識,並深入研究《黃帝內經·素問》的內容,因此醫治疾病的效果非常好。晚年八十歲時,他撰寫了《醫學正傳》這本書,至今仍在世上流傳。
11. 陸彥功
新安古歙人,世以醫鳴,至彥功益著,遐邇求療,日益效眾。朝廷聞而徵,官太醫院,辭歸,編述《傷寒類證便覽》十卷,今行世。
白話文:
陸彥功是新安古歙縣人,家裡世代都以行醫聞名,到了陸彥功這一代更加顯著,遠近的人都來求醫,而且療效越來越好。朝廷聽聞他的名聲後徵召他,讓他擔任太醫院的官職,但他辭官回家了,之後編寫了《傷寒類證便覽》十卷,這本書現在還在流傳於世。
12. 方廣
字約之,號古庵,新安休陽人。博學精醫,常遊河洛,寓陳留,名著中原。所集《丹溪心法附余》、《脈藥證治》、《傷寒地理》等書行世。
白話文:
方廣,字約之,號古庵,是新安休陽人。他學識淵博,精通醫術,經常遊歷於黃河、洛水一帶,曾居住在陳留,名聲傳遍中原地區。他所編著的《丹溪心法附余》、《脈藥證治》、《傷寒地理》等書籍流傳於世。
13. 程明祐
字良吉,號岩泉,新安岩鎮人,精醫極深,遂造其妙。所治無不活者,不許治者必死,立方立言,悉契《內經》之要旨,濟眾良多。
白話文:
程明祐,字良吉,號岩泉,是新安岩鎮人。他的醫術非常精湛,已經達到神妙的境界。他醫治的病人沒有不活的,他認為不能醫治的病人就一定會死。他開的藥方和說的醫理,都完全符合《內經》的精要,救濟了很多人。
14. 傅滋
字時澤,號𢫯川,浙之義烏人。敏穎博學,下問謙恭,醫術甚精,且不自足,活人不伐。著《醫學集成》。
白話文:
傅滋,字時澤,號𢫯川,是浙江義烏人。他天資聰穎,學識淵博,而且很謙虛好學,醫術非常精湛,但仍不自滿,救活病人也不會誇耀自己的功勞。他著有《醫學集成》這本書。
15. 古樸先生
姓汪氏,名渭,字以望,人稱古樸先生,新安祁門人。少習儒業,精醫學,存心濟物,志不在名,活人甚多。
白話文:
他姓汪,名渭,字以望,人們稱他為古樸先生,是新安祁門人。他年輕時學習儒家學問,精通醫術,心中常想著救濟世人,不追求名聲,救活了很多人。
16. 石山居士
姓汪氏,名機,字省之,渭之子,業春秋,補邑庠生,習父醫,尤得其精妙。郡人求治,多效,日益眾,居士弗容辭。既而曰:仕不至相,則其澤之所及,不若醫之博也。遂棄儒就醫,大肆力於《素》、《難》諸書,罔不考訂。曆紀所療為《石山醫案》,編次《素問鈔》、《運氣易覽》、《推求師意》、《痘治理辨》、《本草會編》等數十卷行世。
白話文:
汪先生,本名機,字省之,是汪渭的兒子。他原本鑽研《春秋》,後來成了縣學的學生。他跟隨父親學習醫術,尤其精通其中奧妙。郡裡的人找他看病,大多有效,因此求診的人越來越多,汪先生也無法推辭。後來他說:「當官如果做不到宰相,那麼他能施加的恩澤,就不如當醫生來得廣泛。」於是他就放棄儒學,專心投入醫學,勤奮研讀《黃帝內經》、《難經》等醫書,凡事都仔細考證。他將自己過去治療的案例記錄成《石山醫案》,並編撰了《素問鈔》、《運氣易覽》、《推求師意》、《痘治理辨》、《本草會編》等數十卷醫書流傳於世。
17. 徐杏莊
名偉,號杏莊,其先姑蘇人,世業儒醫,從龍北上,屢世官太醫院。至公尤精顯,存心以仁,忠孝兼盡。侍世宗皇帝,用藥輒建天和,簡擢銀臺通政使。大小臣工有疾求藥,無不刻期獲愈。性行純厚,謙和極至,有因七情而感疾者,諸醫不能治。公先慰之以善言,次投之以藥餌,而陳痼久疾罔不即愈如釋。其嘉言善行,殆非此所能盡書,自有巨卿為之椽傳。
白話文:
徐偉,號杏莊,他的祖先是姑蘇人,世代以儒學和醫術為業。他跟隨龍脈北上,多代都在太醫院擔任官職。到了徐偉這一代,他的醫術尤其精湛,他存心仁厚,忠孝兩全。他侍奉世宗皇帝時,用藥常常能達到天人合一的效果,因此被提拔為銀臺通政使。朝廷大小官員有病向他求藥,沒有不按時痊癒的。他性格純樸敦厚,謙虛平和到了極點。有人因為情緒波動而生病,其他醫生都治不好,他會先用善言安慰病人,然後再給予藥物治療,結果那些長久難治的疾病,沒有不馬上痊癒的。他的嘉言善行,實在不是我這幾句話能寫盡的,自然會有達官貴人為他作傳記。
18. 王典
字邦貢,號意庵,新安祁門人。篤志學古,肆力詩文,究《素問》諸子之書,得醫之奧,治療輒有神效,存濟甚多。嘉靖中擢太醫院,入聖濟殿,醫太子有功,升御醫,名益著。
白話文:
王典,字邦貢,別號意庵,是新安祁門人。他專心致力於研究古代學問,勤奮寫作詩詞文章,深入鑽研《素問》等醫學典籍,領悟了醫學的精髓,所以治療疾病常常有神奇的療效,救助了很多人。明朝嘉靖年間,他被選拔進入太醫院,並在聖濟殿任職,因為醫治太子的疾病有功勞,升為御醫,名聲更加顯赫。