《古今醫統大全》~ 卷之八 (44)
卷之八 (44)
1. 吐劑
稀涎散,治痰涎膠固喉中,咳逆不已。
半夏(十四枚),豬牙皂角(炙)
上水盞半、姜五片,煎七分溫服。不能飲者,灌之,須臾探吐。
(秘方)青白散,吐咳逆不已。
青黛,白礬,烏梅肉(焙。各等分),
上為末,每服二錢,齏湯調服,先飲齏湯一杯,次服藥探吐。
人參蘆湯,治虛人咳逆吐痰者,用此。
參蘆(三錢),
水一盞煎五七沸,溫飲之,探吐。
倉鹽湯,治咳逆並一切痰證,倉卒用之最妙。
倉鹽(一兩,用濕草紙裹煨紅,取出用)
上以河水二碗,砂鍋入煨鹽,煎五七沸,放溫頓飲之,少頃探吐。
白話文:
稀涎散,治療痰涎黏稠卡在喉嚨,導致咳嗽不止的情況。
藥材:半夏(十四枚),豬牙皂角(炙烤過)
做法:將藥材加入一碗半水,五片薑一同煎煮至剩七分,溫服。如果無法吞服,就灌入,過一會兒再催吐。
青白散(秘方),用來催吐並治療咳嗽不止。
藥材:青黛、白礬、烏梅肉(焙乾。各等分)
做法:將藥材磨成粉末,每次服用二錢,用菜湯調服。先喝一杯菜湯,再服用藥粉並催吐。
人參蘆湯,用來治療體虛的人因咳嗽而吐痰的情況。
藥材:人參蘆(三錢)
做法:將藥材加入一碗水煎煮至五七沸,溫服,並催吐。
倉鹽湯,用來治療咳嗽及各種痰證,緊急情況使用效果最佳。
藥材:倉鹽(一兩,用濕草紙包好煨烤至紅,取出使用)
做法:用二碗河水,將煨烤過的鹽放入砂鍋中,煎煮至五七沸,放溫後一次喝下,過一會兒再催吐。
2. 易簡諸方
一方:,治咳逆不止,用柿蒂十五枚,白鹽梅半個,水一盞煎六分,不拘時溫服。
一方:,治寒呃嘔噦,用吳茱萸,泡過,青橘皮去白,各二錢,水一盞姜三片,煎七分服。
一方:,用川椒末麵糊丸,梧桐子大,每服二十丸,白湯送下。
一方:,治呃逆久不愈,連連四五十聲者,用生薑搗汁一合,加蜜一匙溫熱服。
一方:,用陳皮、枳殼各二錢煎服。
白話文:
第一方: 用來治療咳嗽氣逆不止的情況,使用柿蒂十五枚,加上半個用鹽醃製過的白梅,加水一杯煎煮至剩六分,不論何時溫熱服用。
第二方: 用來治療因寒冷引起的打嗝、嘔吐、乾嘔,使用浸泡過的吳茱萸和去除白色部分的青橘皮各二錢,加水一杯和三片薑,煎煮至剩七分服用。
第三方: 使用川椒磨成的粉末和麵糊混合製成丸藥,大小如梧桐子,每次服用二十丸,用白開水送服。
第四方: 用來治療打嗝很久都不能停止,連續打四五十聲的情況,使用生薑搗汁約一合,加入一匙蜂蜜,溫熱服用。
第五方: 使用陳皮和枳殼各二錢煎煮後服用。
3. 齅法
治咳逆服藥不效者,用硫黃、乳香等分,以酒煎。令患人以鼻齅之效。一方用雄黃一味煎酒齅。
白話文:
治療咳嗽氣逆、吃藥沒效果的人,可以用硫磺、乳香等量混合,用酒煎煮。讓病人用鼻子聞藥氣,就會有效。另一個方法是用雄黃單味藥材煎酒後聞藥氣。
4. 灸法
兩乳穴(治咳逆立止。取穴法:婦人以乳頭垂下到處是穴;男子及不垂者,以乳頭下一指為率,與乳頭相直骨間陷處是穴。男左女右灸一處,艾炷如小麥大,火著即咳逆止。灸三壯不愈者,不可治。),膻中,中脘,氣海,三里
白話文:
灸法
兩乳穴:這個穴位可以立刻止住咳嗽和氣逆。取穴方法:女性的穴位在乳頭垂直向下延伸的地方;男性和乳頭不夠下垂的人,則取乳頭下一指寬的位置,與乳頭垂直的肋骨間凹陷處就是穴位。男性灸左邊,女性灸右邊,艾炷就像小麥一樣大,點燃後咳嗽和氣逆就能立刻停止。如果灸三次還沒好,就無法醫治了。
其他穴位:膻中穴、中脘穴、氣海穴、足三里穴。
5. 〔附〕梅核氣證
6. 病機
梅核氣者,似呃逆而非呃逆,系痰氣窒塞於咽喉之間,咯之不出,咽之不下,如梅核之狀,故俗謂之梅核氣。江南之地比比云之,故從而附此。蓋濕熱痰氣鬱結而然,治法不外開鬱順氣消痰而已。
白話文:
梅核氣這種病症,症狀像是打嗝卻又不是打嗝,是因為痰和氣堵塞在咽喉之間,想咳咳不出來,想吞又吞不下去,感覺好像梅子的核卡在喉嚨一樣,所以俗稱梅核氣。這種病在江南一帶很常見,因此在這裡附帶說明一下。這種情況大多是因為體內濕熱、痰和氣鬱結造成的,治療方法不外乎是疏通鬱悶之氣、調理氣機、消除痰液而已。
7. 治方
有用吐法而愈者。藥用二陳湯加川芎、香附、山梔、枳殼、檳榔、厚朴、條芩之類。
(《仁齋》)加味二陳湯,治梅核氣不能飲食。
半夏(制),陳皮,茯苓(各一錢),甘草(三分),黃芩,枳殼,蘿蔔子,蘇子(各八分),山梔(一錢),白豆蔻仁(少許)
上水二盞、姜二片,煎八分,食遠徐徐服。
(《秘方》)法制硝糟湯,治梅核氣如神。
臘糟(不下水者,一斤),朴硝(淨者,半斤)
上二味和勻,用新瓷罐收貯密封,置淨處。每遇患者,只取二三匙,煎湯一盞,徐徐飲之自愈。不愈再服,無不神效。
白話文:
[治方]
有人用催吐的方法治好的。用藥為二陳湯,再加上川芎、香附、山梔、枳殼、檳榔、厚朴、條芩之類的藥材。
(出自《仁齋》)加味二陳湯,治療梅核氣導致無法進食的情況。
藥方組成:製半夏、陳皮、茯苓(各三克),甘草(一克),黃芩、枳殼、蘿蔔子、蘇子(各二點四克),山梔(三克),白豆蔻仁(少量)。
以上藥材加水兩碗、生薑兩片,煎至剩八分,在飯後慢慢服用。
(出自《秘方》)法制硝糟湯,治療梅核氣效果神奇。
藥方組成:不加水的臘糟(六百克),純淨的朴硝(三百克)。
將以上兩種藥材混合均勻,用新的陶瓷罐密封保存,放置在乾淨的地方。每次遇到患者,只取二三匙,煎湯一碗,慢慢飲用即可痊癒。如果沒有好轉,再服用一次,效果都非常神奇。
8. 嗝噎門
9. 病機
10. 嗝噎敘論
《內經》曰:三陽結謂之嗝,又曰:少陽所至為嘔,湧溢,食不下。食不得入,是有火也。
巢氏《病源》云:陰陽不和,則三焦隔絕。三焦隔絕,則津液不利,故令氣塞不調也,是以成噎。此由憂思所致。憂患則氣結,氣結則不宣流,使塞而噎。噎者,噎塞不通也。
《針經》云:怒氣所至,食則氣逆而不下,勞氣所至為咽噎喘促,思氣所至為中痞,三焦閉塞,咽嗌不利。
丹溪曰:大率屬血少氣虛有痰,血液枯槁,則痰涎凝滯,咽喉窒塞,食不能下,或食下則胃脘當心而痛。此皆血少痰凝之明驗也。
白話文:
《黃帝內經》說:三陽經氣結聚就會導致打嗝;又說:少陽經氣所到的地方會引起嘔吐、食物湧出,而且吃不下東西。吃不下東西,是因為體內有火氣。
巢元方《病源論》說:陰陽不調和,就會導致三焦功能阻隔。三焦功能阻隔,津液運行就會不順暢,所以會使氣機阻塞不通暢,因此形成噎嗝。這通常是由於憂愁思慮所造成的。憂愁會使氣機鬱結,氣機鬱結就會無法順暢運行,導致阻塞而形成噎嗝。噎嗝,指的是阻塞不通暢。
《針灸經》說:發怒時,進食就會使氣逆上而不往下走;過度勞累時,會導致咽喉噎塞、喘息急促;思慮過多時,會導致腹中痞塞。這些都會造成三焦功能閉塞,咽喉不利。
朱丹溪說:噎嗝大多屬於氣血虛弱、有痰的情況,血液枯竭,就會導致痰液凝結阻塞,使咽喉阻塞,食物難以下嚥,或者食物下嚥後會感到胃脘部像心口般疼痛。這些都是血虛痰凝的明顯徵象。
11. 嗝噎為神思間病
張雞峰云:嗝噎是神思間病。惟內觀自養者可治。此言深中病情。
白話文:
張雞峰說:「嗝噎這種病是出在精神思慮方面的疾病。只有能向內觀察、自我修養的人才能治好。」這句話深深切中了病情的關鍵。
12. 嗝病生於血乾
丹溪曰:嗝噎病屬血虛氣虛,有痰有火。血屬陰,陰主靜。內外兩諍,則臟腑之火不起,而金水二氣滋養,陰血自生,腸胃津液傳化合宜,何噎之有?若血乾涸則腸胃枯槁,其槁在上近咽之下,水飲可行,食物難入,間或可入,入亦不多,名曰噎。其槁在下,與胃為近,食雖可入,難盡入胃,良久復出,名曰嗝,又曰翻胃。所因不同,病出一體。
白話文:
朱丹溪說:嗝噎這種病,多半是因為血虛和氣虛,也可能夾雜著痰和火氣。血屬於陰,陰主靜。如果身體內外陰陽調和,臟腑的火氣就不會妄動,金氣和水氣就能夠滋養身體,陰血自然就能夠生成,腸胃的津液也能順暢運行,那又怎麼會有噎住的情況呢?如果血枯竭了,腸胃就會變得乾枯,這種乾枯的情況如果發生在靠近咽喉的上方,雖然喝水可以順利通過,但食物卻難以嚥下,就算能勉強吃進去,也吃不了多少,這種情況就叫做「噎」。如果乾枯的情況發生在下方,靠近胃的地方,雖然食物可以吃進去,但難以全部進入胃裡,往往過一會兒又會吐出來,這種情況就叫做「嗝」,也叫做「翻胃」。雖然導致這兩種情況的原因不同,但它們的病理本質是相同的。