徐春甫

《古今醫統大全》~

回本書目錄

1. 卷之二十五

2. 瘟疫門

3. 病機

4. 瘟疫敘論

經曰:冬傷於寒,春必病溫。瘟疫當推運氣所發。

巢氏《病源》云:春氣溫和,夏氣暑熱,秋氣清涼,冬氣冰寒,此四時正氣之敘也。冬時嚴寒,萬物深藏,君子固密,則不傷於寒。觸冒之而即病者,為傷寒;不即病者,為寒毒藏於肌膚中,至春變為瘟病,至夏為熱病。是以辛苦之人,春夏必有瘟病者,皆由冬時觸冒之所致也。

凡病傷寒而成瘟者,先夏至日為病瘟,後夏至日為病暑,其冬復有非節之暖,是為冬瘟。冬瘟為病,非其時而有其氣者。冬氣嚴寒,君子當閉密,而反發泄於外者,為冬不藏精,春必病瘟。

丹溪云:眾人病一般,此天行時疫。

瘟病者,春時天道和暖,患壯熱、口渴而不惡寒者是也。

瘟疫病者,其病與時氣瘟熱等證相類,皆由歲之內節氣不和,寒暑乖候,或有暴風疾雨,霧露不散,則民多瘟疫病,無少長率皆相似,如有鬼厲之氣,故云瘟癘病。

黃瘟者,由邪氣鬱結不散,或失於汗解,或汗後不解,猶邪熱深鬱於胃中,小便不利,舉發為黃,遍身如橘枳,故曰黃病。

白話文:

《內經》說:「冬天受寒邪侵襲,春天一定會發生溫病。」瘟疫的發生,應當歸咎於天地運氣的變化。

巢元方在《病源》中說:「春天氣候溫和,夏天氣候炎熱,秋天氣候清涼,冬天氣候寒冷,這是四季正常的氣候變化順序。冬天時節寒冷嚴酷,萬物都深藏起來,君子也應該固守閉藏,這樣就不會受到寒邪的傷害。如果感受寒邪而立即發病的,這是傷寒;沒有立即發病,而是寒毒潛藏在皮膚肌肉中,到了春天轉變為瘟病,到了夏天轉變為熱病。因此,辛勞奔波的人,春夏一定會有瘟病發生,這都是因為冬天感受寒邪所導致的。」

凡是因為傷寒而轉變成瘟疫的,在夏至之前發病的是瘟病,夏至之後發病的是暑病。如果冬天又出現不合時節的溫暖天氣,這就稱為冬瘟。冬瘟這種病,是氣候不合時宜而產生的。冬天氣候寒冷,君子應當閉藏固守,反而向外發泄,這是冬天沒有藏精,春天一定會發生瘟病。

朱丹溪說:「很多人得相同的疾病,這是天行時疫。」

瘟病,是指春天時節,天氣溫暖,患者出現高熱、口渴而不怕冷的症狀。

瘟疫這種病,它的症狀和當季的溫熱病症相似,都是因為一年之中節氣不和諧,寒暑失常,或者有暴風雨,霧氣露水不能消散,這樣民眾就會多發瘟疫,無論年長年幼,發病症狀都差不多,就像有鬼怪邪氣作祟一樣,所以稱為瘟癘病。

黃瘟,是因為邪氣鬱結不散,或者沒有通過發汗來解決,或者發汗後病邪仍然沒有消除,而是熱邪深藏在胃中,導致小便不暢通,進而引發黃疸,全身皮膚如同橘子皮的顏色,所以稱為黃病。

5. 瘟疫傳經與傷寒證同

一日太陽受病,邪在皮膚,故頭項強腰脊強;二日陽明受病,邪在肌肉,故身熱鼻乾不得眠;三日少陽受病,故胸脅痛而耳聾;四日太陰受病,故咽乾腹滿;五日少陰受病,故口熱舌乾而引飲;六日厥陰受病,故煩滿而陰陷;七日六經傳變,法當愈。其不愈者,邪氣未除而欲再傳經,重受病也。

白話文:

瘟疫第一天侵犯太陽經,邪氣停留在皮膚,所以會出現頭部、脖子僵硬,以及腰部、背部僵硬的症狀。第二天侵犯陽明經,邪氣深入肌肉,所以會出現身體發熱、鼻子乾燥、難以入睡的症狀。第三天侵犯少陽經,所以會出現胸部和脅肋疼痛,以及聽力下降的症狀。第四天侵犯太陰經,所以會出現喉嚨乾燥、腹部脹滿的症狀。第五天侵犯少陰經,所以會出現口中發熱、舌頭乾燥,而且想喝水的症狀。第六天侵犯厥陰經,所以會出現心煩、胸悶,以及陰部下陷的症狀。第七天,如果六經都已傳遍,照理說應該會痊癒。如果沒有痊癒,代表邪氣沒有清除,而且還想要再次傳遍各經,再次生病。

6. 病瘟勞役者難治

巢氏云:凡瘟毒病新瘥,脾胃尚虛,穀氣未復,若作勞妄動傷力,並食豬、羊、雞、犬、魚膾、炙爆、肥膩、生果、麵食,硬澀難消之物,停積腸胃,膈悶腹脹便秘,或大吐大下,重複發熱病作,不可救也。

白話文:

巢氏說:凡是感染瘟疫剛痊癒的人,脾胃功能還很虛弱,消化功能尚未恢復,如果這時就勞動或胡亂活動耗損體力,又吃豬肉、羊肉、雞肉、狗肉、生魚片、烤肉、油膩食物、生冷水果、麵食等難以消化吸收的東西,這些食物會停留在腸胃裡,造成胸悶、腹脹、便秘,或嚴重上吐下瀉,導致再次發燒、疾病復發,這樣就難以救治了。

7. 溫病陰陽交者不治

評熱論篇帝曰:有病溫者,汗出輒復熱,而脈躁疾,不為汗衰,狂言不能食,病名為何?岐伯對曰:病名陰陽交,交者死,不治。(此陰陽交錯而血氣不循,亂經妄走,而熱所以不息也,故死。)

白話文:

黃帝問道:有人得了溫病,流汗後反而更熱,脈搏跳動急促,出汗也沒有使病情減輕,還胡言亂語、吃不下飯,這是什麼病?岐伯回答說:這病叫做陰陽交錯,陰陽交錯的人會死,無法醫治。(這是因為陰陽交錯導致血氣運行紊亂,經脈失常,熱邪才會無法消退,所以會死。)

8. 瘟病陰陽易者不治

陰陽易病者,是男子婦人瘟病新瘥,未平復而相交合,因而病復者,名為陰陽易也。男子病新瘥未平復,而婦人與之交接得病者,名陽易;婦人病新瘥未平復,男子與之交接得病者,名陰易。若二男二女並不相易,所以呼為易者,陰陽相感動,其毒度著與人,如換易也。其證身熱頭重,四肢拘急,小腹㽲痛者,即死。其病勢緩者,違歲月亦死。

白話文:

瘟疫剛痊癒的病人,如果陰陽之氣還沒恢復就發生性行為,因此導致疾病復發的,就叫做陰陽易。男子剛從瘟疫中康復,身體還沒完全恢復,就和女子發生性行為而導致女子生病的,叫做陽易;女子剛從瘟疫中康復,身體還沒完全恢復,就和男子發生性行為而導致男子生病的,叫做陰易。如果兩個男子或兩個女子之間發生性行為,並不會互相傳染,之所以稱為「易」,是因為陰陽之氣互相感應,把體內的毒氣傳染給對方,就像交換一樣。這種病症會出現發熱、頭重、四肢抽筋、小腹絞痛,這些症狀一旦出現,很快就會死亡。如果病程發展較慢,拖延時間,也會在幾年後死亡。

9. 脈候

太陽脈大,陽明脈弦長,少陽脈弦數,太陰脈弦細,少陰脈沉,厥陰脈微緩。脈陽濡弱陰弦緊,更遇溫氣,變為瘟疫。病瘟而脈洪大者,可治。脈洪而數者,危。兩寸浮大按之無力者,宜補。兼表大熱而脈沉澀細小,足冷者,不治。瘟病四五日,體熱腹滿而吐,脈來細而強,十二日死。

瘟病二三日,頭痛腹滿,飲食如故,脈直而疾,八日死。瘟病八九日,頭身不痛,目不赤,色不變而反利,脈不牒牒按之不鼓手,時大,心下堅,十七日死。瘟病汗不出,出不至足者,死。厥逆,汗自出,脈堅強急者生,虛軟者死。瘟病下利,腹中痛甚者死。

白話文:

太陽脈浮大,陽明脈像弓弦般又長,少陽脈像弓弦般且跳動快速,太陰脈像弓弦般又細,少陰脈沉在裡層,厥陰脈微弱且緩慢。脈象表現為陽脈濡軟虛弱,陰脈像弓弦般且緊繃,如果又遇到溫熱的氣候,就會轉變成瘟疫。罹患瘟疫,脈象洪大,可以治療。脈象洪大且跳動快速,病情危險。兩手寸口的脈象浮大,按下去卻沒有力氣,應該補益。如果同時出現體表大熱,脈象卻沉、澀、細小,而且腳冰冷,就無法醫治。瘟病四五天,身體發熱腹脹且嘔吐,脈象來時細而有力,十二天會死亡。

瘟病二三天,頭痛腹脹,飲食正常,脈象直而快速,八天會死亡。瘟病八九天,頭和身體不痛,眼睛不紅,臉色沒有改變反而腹瀉,脈象不連貫且按下去感覺不到搏動,有時大起來,心下感覺堅硬,十七天會死亡。瘟病沒有汗,或出汗卻到不了腳底,會死亡。如果出現厥逆,自己出汗,脈象堅強而急促,還有生機;如果脈象虛弱無力,就會死亡。瘟病腹瀉,腹部疼痛劇烈,就會死亡。

10. 治法

11. 瘟病發汗與傷寒不同

瘟因春時溫氣而發,初非傷寒於表也。此因鬱熱自內而發於外,故宜辛平之劑以發散之,況時令已暖,更不可用麻黃,所以與傷寒發表不同也。

白話文:

瘟疫這種病,是因為春天溫熱的氣候所引起的,最初並不是像傷寒那樣從體表感受風寒。瘟疫是因為體內鬱積的熱氣,從內部往外發散而造成的,所以應該使用性質平和的辛散藥物來疏散熱氣,何況當時的氣候已經溫暖,更不可以使用麻黃這類藥性強烈的發汗藥,這就是瘟疫的發汗治療和傷寒的發汗治療不同的地方。

12. 瘟病用三因治法權輕重用方最效

凡瘟病,發於三陽者多,而三陰者少。脈浮,頭痛發熱者,太陽也,宜人參羌活散加葛根、蔥白、生薑、紫蘇汗之。自汗身痛者,九味羌活湯。脈尺寸俱長,鼻乾不眠而躁者,陽明也,宜葛根解肌湯、十味參飲汗之。脈尺寸俱弦數,胸脅痛而耳聾,少陽也,小柴胡湯主之。

白話文:

瘟疫這種病,通常侵犯人體三陽經的比較多,侵犯三陰經的比較少。

如果脈象是浮的,有頭痛、發燒的症狀,這是太陽經受邪,適合用人參羌活散,再加入葛根、蔥白、生薑、紫蘇來發汗。如果還出現自汗、身體疼痛的症狀,可以用九味羌活湯。

如果脈象是寸關尺都長,有鼻乾、失眠、煩躁的症狀,這是陽明經受邪,適合用葛根解肌湯或十味參飲來發汗。

如果脈象是寸關尺都呈現弦數,有胸脅疼痛、耳鳴的症狀,這是少陽經受邪,適合用小柴胡湯來治療。

13. 大頭瘟候

大頭瘟為天行邪氣客於太陽、陽明、少陽之經,頭目俱腫而為病也。太陽病發於頭上,並腦後下項,及目後赤腫者是也,治宜荊防敗毒散,羌活、藁本行經。陽明病發於鼻額,並二目不開,及面部者是也。或熱氣喘、口乾、舌燥、咽喉腫痛不利,脈數大者,普濟消毒飲。若內實熱者,防風通聖散間服之。

少陽病發於耳之上下前後,並頭角紅腫者是也。若肌熱日晡潮熱,或寒熱往來,口苦咽乾目痛,胸脅滿悶,小柴胡湯加消毒之藥。

三陽經俱受邪,併發於頭面耳鼻者,以普濟消毒飲或通聖散、消毒散,外用清涼救苦散敷之。

治大頭瘟不宜速,攻則邪氣不伏,反攻於內而傷人也。且頭空虛之分,既著空虛,則無所不至也。所以治法當先緩而後急,則邪伏也。緩治以清熱消毒,虛者兼益元氣,胃虛食少者兼助胃氣,內實熱盛者大便秘結,以酒浸大黃下之,乃宣熱而泄其毒也。此為先緩後急之法。若先從鼻腫,次腫於目,又次腫於耳至頭上,絡腦後結塊,則止不散,必出膿而後愈。

白話文:

大頭瘟這種病,是外來的邪氣侵犯了人體的太陽經、陽明經和少陽經,導致頭和臉都腫起來。

太陽經的病症是從頭頂開始,蔓延到後腦勺、脖子,眼睛後面也會紅腫。這種情況適合用荊防敗毒散,再加羌活、藁本來疏通經絡。

陽明經的病症是從鼻子額頭開始,眼睛睜不開,臉部也腫起來。可能會有發熱氣喘、口乾舌燥、咽喉腫痛不利、脈搏快速有力的狀況,這時適合用普濟消毒飲。如果體內實熱嚴重,可以間隔服用防風通聖散。

少陽經的病症是從耳朵上下前後開始,頭的角落會紅腫。如果肌肉發熱,在傍晚時潮熱,或是忽冷忽熱,口苦咽乾,眼睛痛,胸部脅肋悶脹,適合用小柴胡湯,並加入一些清熱解毒的藥。

如果三條陽經都受到邪氣侵犯,頭、臉、耳朵、鼻子都腫起來,可以用普濟消毒飲,或是通聖散、消毒散,外用清涼救苦散來敷。

治療大頭瘟不能太急,如果急著攻邪,邪氣反而會留在體內,反而會傷到身體。而且頭部是個空虛的地方,一旦被邪氣侵犯,就會到處擴散。所以治療方法應該先緩和,再逐步加強,這樣才能讓邪氣降伏。緩和治療主要是清熱解毒,虛弱的人要同時補氣,胃虛食慾不振的人要同時幫助恢復胃氣。如果體內實熱嚴重,大便不通暢,可以用酒浸泡過的大黃來通便,這樣可以宣散熱邪、排出毒素。這是先緩和後加強的治療方法。如果腫脹的順序是先從鼻子開始,接著腫到眼睛,再腫到耳朵,最後腫到頭,連到後腦勺都結塊,這樣的情況就會持續不散,一定要化膿後才會好。