徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之二十四 (3)

回本書目錄

卷之二十四 (3)

1. 胃中鬱熱嘔吐劑

竹茹湯,治胃中邪熱,心煩喜冷,嘔吐不食。

葛根(二錢),半夏(三錢),炙甘草(一錢),竹茹(一丸,彈子大)

水二盞、姜五片、棗二枚,煎七分,細細服。手足心熱者和中。

一人病傷寒得汗,身涼數日,忽嘔吐,藥與飲食俱不下。醫者皆進丁香、藿香等藥,下咽即吐。予曰:此正汗後餘熱留胃中,證與竹茹湯相合。亟煎一服與之,遂安。

白話文:

竹茹湯

功效: 治療胃中邪熱,心煩喜冷,嘔吐不食。

組成:

  • 葛根(二錢)
  • 半夏(三錢)
  • 炙甘草(一錢)
  • 竹茹(一丸,彈子大小)

用法: 水二盞,加入姜五片、棗二枚,煎煮至七分,細細服用。手足心熱者,可服用此湯以調和脾胃。

案例:

曾有一人患傷寒後發汗,身體冰冷持續數日,突然出現嘔吐,藥物和飲食都無法下嚥。許多醫生都用丁香、藿香等藥物治療,但患者下咽後馬上就吐出來。我認為這是因為患者汗出後,餘熱留在胃中,症狀與竹茹湯的功效相符。我立即煎了一劑竹茹湯給他服用,患者隨即康復。

麥門冬湯,治煩熱嘔逆,食下即吐。

麥門冬,竹茹,茅根,生薑,人參(各一錢),甘草(五分),

水盞半煎七分服。

竹茹二陳湯,治胃中有熱,膈上有痰,嘔吐不已。

竹茹(二錢),陳皮,半夏,白茯苓(各一錢),甘草(炙,五分),

水二盞,姜七片,煎八分服。

香茹飲,治伏暑嘔吐。(方見暑門。)

白話文:

麥門冬湯,用來治療煩熱嘔吐,吃東西就吐。

麥門冬、竹茹、茅根、生薑、人參(各一錢),甘草(五分),用一碗半水煎煮,七分滿時服用。

竹茹二陳湯,用來治療胃中有熱,膈膜上有痰,反覆嘔吐。

竹茹(二錢)、陳皮、半夏、白茯苓(各一錢),甘草(炙,五分),用兩碗水,七片薑,煎煮八分滿時服用。

香茹飲,用來治療伏暑嘔吐。(方劑見暑門。)

和中枳殼湯,治上焦氣熱上衝,食已暴吐,脈浮而洪。

枳殼,白朮,半夏(各錢半),陳皮,茯苓,桔梗,厚朴(各七分),

水二盞,姜五片,煎八分,調木香、檳榔末一錢。食遠溫服,其功如神。

荊黃湯,治暴嘔吐熱氣逆上者。

荊芥穗(二錢),黃芩(一錢),甘草(六分),大黃(二錢),

水煎,調檳榔末一錢服。

白話文:

和中枳殼湯

此方用於治療上焦氣熱上衝,飯後即嘔吐,脈象浮而洪的症狀。

組成

  • 枳殼:半錢
  • 白朮:半錢
  • 半夏:半錢
  • 陳皮:七分
  • 茯苓:七分
  • 桔梗:七分
  • 厚朴:七分

用法

用水二盞,加入薑五片,煎煮至八分,再調入木香、檳榔末各一錢。飯後溫服,療效神奇。

荊黃湯

此方用於治療突然嘔吐、熱氣逆流上衝的症狀。

組成

  • 荊芥穗:二錢
  • 黃芩:一錢
  • 甘草:六分
  • 大黃:二錢

注釋

  • 「錢」和「分」是古代的重量單位,約等於現代的克。
  • 「上焦」指的是胸部和頭部。
  • 「暴吐」指的是突然嘔吐。
  • 「脈浮而洪」指的是脈象浮而有力,是氣熱上衝的典型脈象。
  • 「食遠」指的是飯後一段時間。
  • 「溫服」指的是溫熱服用。
  • 「其功如神」指的是療效極佳。

和中枳殼湯

這個方子用來治療胸部和頭部發熱,飯後馬上就嘔吐,脈搏跳動有力而且浮起的症狀。

藥物組成

  • 枳殼、白朮、半夏各用一半錢
  • 陳皮、茯苓、桔梗、厚朴各用七分

使用方法

用兩杯水,加入五片薑,煮到八分滿,然後加入木香和檳榔粉各一錢,飯後溫熱服用,效果非常顯著。

荊黃湯

這個方子用來治療突然嘔吐,熱氣往上衝的症狀。

藥物組成

  • 荊芥穗:二錢
  • 黃芩:一錢
  • 甘草:六分
  • 大黃:二錢

2. 導痰消食劑

調胃承氣湯,治胃中熱壅,宿滯不行,大便秘結,嘔吐。(方見於傷寒門。)

半夏曲芽湯,治飲食積滯,痰涎壅盛,嘔吐不已。

半夏,陳皮,茯苓,枳殼,檳榔,神麯,麥芽,香附子,厚朴,蒼朮,甘草(各等分),

白話文:

「調胃承氣湯」用於治療胃中熱氣鬱結、宿食停滯無法排出、大便祕結、嘔吐的症狀。(這個方劑記載在傷寒門。)

「半夏曲芽湯」用於治療飲食積滯、痰涎壅盛、反覆嘔吐的症狀。

方劑組成:半夏、陳皮、茯苓、枳殼、檳榔、神麯、麥芽、香附子、厚朴、蒼朮、甘草(各等分)。

姜五片,棗一枚煎。

玉浮丸,治一切嘔吐。(方見反胃門。)

姜橘湯,治病後或虛弱之人一切嘔吐,不納藥食。

橘紅(四錢),生薑(七錢一塊,略打破,濕紙包煨,取出再打碎煎)

水盞半、棗一枚,慄米一撮,煎七分,溫服,細細呷完即愈。

大枳殼丸,治酒食所傷,胸膈脹滿,心腹疼,痰逆嘔吐,噫氣吞酸。

茯苓,白朮,厚朴,枳殼,人參,木香,青皮,半夏,陳皮,三稜(炮),莪朮(炮),檳榔,神麯,乾薑(炮),麥芽,大黃(各等分),

上為細末,薑汁糊丸,胡椒大。每服百丸,食後薑湯下。

白話文:

治療各種嘔吐,可以將五片薑和一枚大棗煎煮服用。另外,治療病後或虛弱的人各種嘔吐,不願意吃藥或食物的情況,可以使用橘紅、生薑、棗、慄米等煎煮服用,溫熱飲用,細細喝完即可。還有一種治療因酒食所傷引起胸口脹滿、心腹疼痛、痰逆嘔吐、打嗝、反酸的藥方,是用茯苓、白朮、厚朴、枳殼、人參、木香、青皮、半夏、陳皮、三稜、莪朮、檳榔、神麴、乾薑、麥芽、大黃等藥材研磨成粉末,用薑汁糊成丸子,每服一百丸,飯後用薑湯送服。

3. 易簡方

《食醫心鏡》:,治嘔吐,陳粟米一合,薑汁一杯,水二碗,煮熟取飲服。

《肘後方》:,治卒乾嘔不止,搗生薑、葛根取汁服一升效。

一方:,用甘蔗汁溫服半升,三服效。

《千金方》:,治乾嘔,空心飲羊乳一杯效。

《衍義方》:,治嘔逆食不下,以生滑石末溫水調下二錢。

姜蜜湯,治嘔吐,取薑汁一盞,煎滾收貯,白蜜半斤煉熟亦收貯。每服薑汁一匙、蜜二匙,沸湯調服,日夜五七次妙。

白話文:

中醫古籍記載的嘔吐治療方法:

《食醫心鏡》:

治療嘔吐,取陳粟米一合,加入薑汁一杯和水兩碗,煮熟後飲用。

《肘後方》:

治療突然乾嘔不止,將生薑和葛根搗碎取汁,服用一升即可見效。

一方:

用甘蔗汁溫熱後服用半升,連服三次即可見效。

《千金方》:

治療乾嘔,空腹喝一杯羊乳即可見效。

《衍義方》:

治療嘔逆,食物難以下嚥,取生滑石粉末,用溫水調和,服用兩錢。

姜蜜湯:

治療嘔吐,取薑汁一盞,煎煮沸騰後儲存。白蜜半斤煉熟後也儲存起來。每次服用薑汁一匙、蜜兩匙,用沸水調和,每日夜服用五到七次,效果顯著。

蘇合香丸,治冷氣嘔吐不止,薑湯調下神效。(方見風門。)

沉香均氣散,治嘔吐日久,服藥不效,人倦少食,或間而作吐。

砂仁(炒),沉香(另研,二錢半),橘紅(五錢),紫蘇(三錢),

上為末,每服二錢,食遠薑湯調下。

《心統》云:吐屬寒,用砂仁豆蔻;嘔屬火,用薑汁炒黃連加柿蒂。(痰加竹瀝。)

白話文:

蘇合香丸,可以治療寒氣引起的嘔吐不止,用薑湯送服效果奇佳。(方子在風門篇中可以找到。)

沉香均氣散,可以治療嘔吐時間長,服用藥物沒有效果,人疲倦食慾不佳,或者偶爾還會嘔吐。

將砂仁炒熟,沉香另外研磨成粉,橘紅五錢,紫蘇三錢,

以上藥材研磨成粉末,每次服用二錢,飯後用薑湯送服。

《心統》記載:嘔吐屬於寒症,可以用砂仁和豆蔻治療;嘔吐屬於火症,可以用薑汁炒黃連加上柿蒂治療。(痰多的話,再加竹瀝。)

孫真人食忌:治嘔吐,白檳榔一枚銼、陳皮炙一錢,水一盞煎服。

白話文:

治療嘔吐的方法是,用一個切碎的白色檳榔和一片烤過的陳皮,加一杯水煮沸後服用。