《古今醫統大全》~ 卷之二十三 (4)
卷之二十三 (4)
1. 飲食所傷虛者不可峻用湯劑
凡醫者治飲食傷,不問虛實,遽用集香感應等丸大熱藥之類下之。大便下則物去,遺留食之熱性、藥之熱性,重傷元氣則七神不藏。經云熱傷寒,正此謂也。其人必無氣以動而熱困,四肢不舉,傳變諸病,不可勝數,使人真氣日以衰矣。
若傷生冷硬物,世醫或用大黃、牽牛寒藥投之,隨藥下而所傷之物去矣,遺留食之寒性、藥之寒性,重瀉其陽。陽去則皮膚筋肉血脈無所依倚,便為虛損之證。論言及此,令人寒心。
夫辛薄之藥味,無故不可亂服,非牽牛而已。至真要大論云:五味入口,各先逐其所喜攻。攻者,克伐瀉也。辛味下咽,先攻瀉肺之五氣。氣者,真氣元氣。其牽牛之辛辣猛烈,傷人尤甚。飲食所傷腸胃,當以苦瀉其腸胃可也。肺與元氣何罪之有?用牽牛之罪有五,此其一也。
況胃主血,所生病為所傷物者,有形之物也,皆是血病,瀉其氣,其罪二也。且飲食傷之於中焦,止合克化消導其食,重瀉上焦肺中已虛之氣,其罪三也。食傷腸胃,當塞因塞用,又曰寒因寒用,枳實、大黃苦寒之物以泄有形是也。反以辛辣牽牛散瀉真氣,大禁四也。殊不知《針經》有云:外來客邪風寒傷人五臟。
若誤瀉胃氣必死,誤補亦死。其死也無氣以動,故靜。若內傷脾胃,而反瀉五臟必死,誤補亦死。其死也陰氣有餘,故躁。今內傷腸胃,是謂六腑不足之病。反瀉上焦虛無肺氣。肺者,五臟之一數也。雖不即死,若更旬日之間,必暗損人壽數。謂如人壽應百歲,為牽牛之類朝傷暮損,其元氣消耗,不得終其天年。
故經云:安穀者昌,失谷者亡,此之謂也。
白話文:
凡是醫生治療因飲食造成的損傷,不論病患體質是虛是實,就馬上使用集香丸、感應丸等大熱藥來瀉下。雖然大便排出來了,食物殘渣也清除了,但卻留下了食物的熱性與藥物的熱性,嚴重損傷元氣,導致五臟的精氣無法好好收藏。這就像《黃帝內經》說的「熱邪傷害人體,反而會產生類似寒症的現象」,就是這個意思。病人一定會因為體內沒有力氣而感到疲憊不堪,四肢無力,進而轉變成其他各種疾病,多得數不清,讓人體的真氣一天比一天衰弱。
如果病患是因為吃了生冷堅硬的食物而受傷,有些醫生會使用大黃、牽牛子等寒涼藥物來治療,雖然藥物能把受傷的食物殘渣排除,卻留下了食物的寒性與藥物的寒性,更進一步損傷了身體的陽氣。陽氣一旦虛弱,皮膚、肌肉、血管就失去了依靠,就形成了虛損的病症。這樣的論述,讓人聽了都感到害怕。
辛味藥,本來就不應該隨便亂用,不只牽牛子而已。《至真要大論》說:「五味吃進肚子後,會各自先攻擊自己喜歡的臟腑。」所謂的「攻」,就是克制、伐除、瀉下的意思。辛味的藥吃下去,會先攻瀉肺的五種氣,這裡說的「氣」指的是真氣、元氣。而牽牛子辛辣猛烈的藥性,對人體的傷害更是嚴重。因飲食造成的腸胃損傷,應該用苦味藥來瀉腸胃才是,肺與元氣有什麼罪過呢?使用牽牛子來治療,會有五大罪過,這是其中之一。
況且胃主導血液,因飲食所引起的疾病都是因有形的食物殘渣所導致,屬於血病,卻瀉了氣,這是第二大罪過。飲食損傷發生在中焦脾胃,應該是用健脾胃、幫助消化的方法來處理,卻瀉了上焦肺中已經虛弱的氣,這是第三大罪過。飲食損傷腸胃,應該使用「塞因塞用」、「寒因寒用」的原則,用枳實、大黃等苦寒的藥來排泄有形之物才是。反而是用辛辣的牽牛子來散瀉真氣,這是第四大禁忌。《針經》說:「外來的風寒等邪氣會傷害人體的五臟。」
如果誤用瀉藥來瀉胃氣,一定會死;如果誤用補藥來補,也會死。死因是因為身體沒有力氣活動,所以呈現靜止的狀態。如果內傷是脾胃虛弱,反而瀉五臟,一定會死;如果誤用補藥來補,也會死。死因是因為體內陰氣過盛,所以呈現躁動的狀態。現在內傷是腸胃損傷,這是屬於六腑不足的病,卻反而瀉上焦虛弱的肺氣。肺,是五臟之一,雖然不會馬上死亡,但如果持續十天左右,一定會默默地損害人的壽命。就像人的壽命原本應有一百歲,卻因為牽牛子這類藥物,早晚都在傷害損耗,使元氣消耗殆盡,無法活到應有的天年。
所以《黃帝內經》說:「能好好攝取食物的就會昌盛,不能好好攝取食物的就會衰亡」,說的就是這個道理。
2. 傷寒證有似外感
《病源》云:宿食不消,由臟氣虛弱,寒氣在於脾胃之間,故使穀不化也。宿谷未消,新谷又入,脾氣既弱,不能磨之,則經宿不消,令人腹脹氣喘,噫氣醋心,時復憎寒壯熱頭痛,如瘧之狀,又似外感傷寒。寸口脈浮大,按之澀,尺脈亦微而澀者,則宿食不消也。
白話文:
《病源論》說:這是因為體內積存的食物沒有消化,由於臟腑的氣虛弱,寒氣停留在脾胃之間,所以導致食物無法被消化。積存的食物還沒消化,新的食物又吃進去,脾胃的機能已經虛弱,無法磨化這些食物,就會讓積存的食物隔夜都無法消化,導致肚子脹氣、呼吸急促、打嗝、胃酸逆流,時而感到怕冷發熱、頭痛,症狀像是瘧疾發作,又像外感傷寒。如果把脈時,寸口的脈象浮大,按下去卻感覺澀滯,尺脈也微弱且澀滯,那就是因為體內積食沒有消化造成的。
3. 傷酒病鬚髮汗利小水二者兼治
夫酒者大熱有毒,氣味俱陽,只宜發散,汗出則愈矣。此最妙法也。其次莫如利小便。二者乃上下分消其濕,何酒病之有?病者往往服酒癥丸大熱之藥下之,又有用牽牛、大黃下之者。是無形元氣受病,反下有形陰血,乖誤甚矣。酒性大熱,已傷元氣,而復重瀉之,況又損腎水。
真陰及有形陰血俱為不足。如此則陰血愈虧,真水愈弱。陽毒之熱大旺,反增其陰火,是謂元氣消亡,七神何依?折人長命,不然則虛損之病成矣。《金匱要略》云:酒疸下之,久久為黑疸,慎不可犯此戒。無越上下分消其濕,葛花解酲湯主之。
白話文:
喝酒這種事,酒性大熱而且有毒,氣味都屬陽性,只適合用發散的方式來治療,讓身體出汗就自然會好。這才是最好的方法。其次好的方法莫過於利小便。這兩種方法都是讓身體上下分開來排除濕氣,這樣哪還會有酒病呢?有些生病的人常常服用酒癥丸這種大熱的藥來瀉下,又有人用牽牛、大黃來瀉下。這是讓無形的元氣受損,反而瀉掉有形的陰血,實在是太錯誤了。酒性大熱,已經傷了元氣,又再次瀉下,更何況還會損傷腎水。
這樣一來真陰和有形的陰血都會不足。如此一來陰血會更加虧損,真水會更加虛弱。陽毒的熱氣會更加旺盛,反而增加陰火,這就叫做元氣消亡,精神也會無所依歸。這樣會折損人的壽命,不然也會變成虛損的疾病。《金匱要略》說:「酒疸如果用瀉下的方法治療,久了就會變成黑疸,千萬不可以犯這個禁忌。」沒有比用上下分開來排除濕氣更好的方法了,可以用葛花解酲湯來治療。
4. 傷食證惟身不痛
丹溪曰:傷食必惡食,氣口脈必緊盛,胸膈必痞塞,亦有頭痛發熱者,但身不痛耳。
白話文:
朱丹溪說:因為飲食不當而導致的疾病,一定會厭惡食物,把脈時氣口的脈象一定會呈現緊張強盛的狀態,胸口和橫膈膜一定會覺得堵塞不舒服,也可能會出現頭痛發燒的症狀,但身體卻不會感到疼痛。
5. 治飲食所傷當各求其類
凡飲食停滯不化而發熱者,氣口脈(即右寸也)必緊盛,或右關短而滑也。痞惡食,或噫氣作酸,或惡聞食氣,或欲吐不吐,或噁心,或短氣痞塞,或胃口作疼,或下按之則痛,此皆食停之候。如停食而又感寒者,則兩寸俱大也。外證頭痛身熱拘急,中脘痞悶,或嘔吐,或痛者,宜藿香正氣散,或人參養胃湯加香附、砂仁之類。
若因食肉傷,加山楂;米麵傷,加神麯麥芽;生冷肉食果子之類傷,加草果、砂仁、青皮、枳實,酒食傷,加葛根、紫蘇、砂仁、烏梅、枳實。若憎寒壯熱者用此二方。若以發熱無汗,必須先解其外,以十味芎蘇散汗之;身體疼痛發熱者,人參羌活湯加葛根、蔥白、生薑以汗之,然後消其食也。
如食在膈上,未入於胃者,可吐之。如不可吐,則消導之,待食下入胃,變化糟粕,外證以解,乃可下也,宜三物厚朴湯。熱多者,大柴胡湯加厚朴下之。
治挾食傷寒,不可先攻其食,且先發散寒邪,次與消導。尤宜究其所傷之物,分其寒熱輕重而施治。如初得,上部有脈,下部無脈,其人當吐,不吐者死,宜瓜蒂散。輕則內消,縮砂、神麯是也;重則下之,承氣湯是也;寒則溫之,半夏、乾薑、三稜、莪朮是也;熱則寒之,大黃、黃連、枳實、麥芽是也。
積飲不行,或大飲而氣逆,或寒冷而傷肺,病則喘咳痰涎水腫。輕則取汗利小便,使上下分消其濕,解酲、五苓、半夏、朮、殼之類;重則蓄積為滿,三花、神佑之屬,須各從其類也。
惡食者,胸中有物,宜導痰補胃,二陳加白朮、川芎、蒼朮;聞食氣則嘔者,二陳加砂仁、青皮。
憂鬱傷脾,不思飲食,炒黃連、酒炒芍藥、香附加青綠豆九米薑汁浸炊餅為丸。
越曲丸,治食鬱。(方見郁門。)
食後感寒,宿食不消,用丁香、砂仁、蓽澄茄以溫之。
食不消,須用枳實、神麯。若壯熱,以黃連、枳實消導之;弱者,以白朮、陳皮、山楂、神麯、麥芽補而瀉之。
白話文:
凡是飲食停滯、無法消化而引起發熱的,把脈時右寸的脈象一定會緊實有力,或者右關的脈象會短而滑。會有胸悶、厭惡食物,或者打嗝、胃酸反流,或者討厭聞到食物的氣味,或者想吐又吐不出來,或者噁心,或者氣短、胸悶,或者胃部疼痛,或者按壓時疼痛,這些都是食物停滯的徵兆。如果因為食物停滯又感受寒邪,那麼兩寸的脈象都會變大。外在症狀會有頭痛、身體發熱、肌肉拘緊,胸脘部痞悶,或者嘔吐,或者疼痛,這時適合使用藿香正氣散,或者人參養胃湯,並加入香附、砂仁之類的藥材。
如果是吃肉造成的消化不良,可以加入山楂;吃米飯麵食造成的,可以加入神麯、麥芽;如果是生冷的肉食水果造成的,可以加入草果、砂仁、青皮、枳實;如果是喝酒造成的消化不良,可以加入葛根、紫蘇、砂仁、烏梅、枳實。如果出現怕冷、發高燒的症狀,可以使用以上兩種方子。如果發燒但沒有汗,必須先解除表證,用十味芎蘇散來發汗;如果是身體疼痛發熱,可以用人參羌活湯,並加入葛根、蔥白、生薑來發汗,然後再消除積食。
如果食物停留在胸膈之上,還沒有進入胃部,可以用催吐的方法。如果不能催吐,就用消導的方法,等到食物進入胃部,轉化成糟粕,外在的症狀解除後,才可以進行通便,適合使用三物厚朴湯。如果熱象比較明顯,可以用大柴胡湯,並加入厚朴來通便。
治療夾雜食積的傷寒,不可以先消除積食,應該先發散寒邪,然後再給予消導的藥物。尤其要仔細研究是哪種食物引起的,根據寒熱輕重來進行治療。如果是剛開始發病,上部有脈象,下部沒有脈象,這個人應該要催吐,如果沒有吐出來,就會有生命危險,適合使用瓜蒂散。輕微的可以用內消的藥物,比如縮砂、神麯;嚴重的可以用攻下的藥物,比如承氣湯;如果是寒性的,可以用溫熱的藥物,比如半夏、乾薑、三稜、莪朮;如果是熱性的,可以用寒涼的藥物,比如大黃、黃連、枳實、麥芽。
如果水飲積聚無法排出,或者因為大量飲水導致氣逆,或者因為寒冷損傷肺部,就會出現喘咳、痰涎、水腫的症狀。輕微的可以用發汗、利小便的方法,使上下分消濕邪,比如解酲、五苓、半夏、朮、殼之類的藥物;嚴重的會積聚成脹滿,可以使用三花、神佑之類的藥物,必須根據情況來選擇藥物。
厭惡食物,說明胸中有東西堵塞,應該用導痰、補胃的藥物,比如二陳湯,並加入白朮、川芎、蒼朮;如果聞到食物氣味就想吐,可以用二陳湯,並加入砂仁、青皮。
因為憂鬱導致脾胃受損,沒有食慾,可以用炒黃連、酒炒芍藥、香附,再加入用青綠豆、九米、薑汁浸泡過的炊餅做成的藥丸。
越曲丸,治療食積鬱結。(具體藥方在鬱門中。)
飯後感受寒邪,宿食無法消化,可以用丁香、砂仁、蓽澄茄來溫中。
食物不消化,必須用枳實、神麯。如果發高燒,可以用黃連、枳實來消導;如果身體虛弱,可以用白朮、陳皮、山楂、神麯、麥芽來補瀉兼施。