《古今醫統大全》~ 卷之十八 (2)
卷之十八 (2)
1. 黃汗
(《金匱》)桂枝加黃耆湯,治黃汗身腫汗出,出已輒輕,久久必身瞤,胸中痛,腰以下無汗,不能食,煩躁,小便不利。
桂枝,蒼朮(各一錢),甘草(五分),黃耆(二錢)
水煎,加薑棗,食粥,以助藥力。
黃耆散,治汗黃身腫,發熱不渴,汗出染衣,色黃。
黃耆(蜜炙),麥門冬,茵陳,赤芍藥(各一錢),石膏(二錢),豆豉(一撮),甘草(炙,五分),
水二盞,姜三片,煎八分,溫服。
耆芍桂酒湯,治汗出入水,水從汗孔入而成黃汗。
黃耆(五兩),芍藥(三兩),桂(二兩),
上三味,以苦酒一斗,水七升,煎三升,溫服一升。空心服至六七日,乃解。苦心煩不止者,以苦酒阻故也。
白話文:
桂枝加黃耆湯,治療黃汗引起的身體腫脹,出汗後身體會感到輕鬆,但時間久了身體會抽動,胸口疼痛,腰部以下沒有汗,沒有食慾,煩躁不安,小便不順暢。
藥方組成:桂枝、蒼朮各一錢,甘草五分,黃耆二錢。
用水煎煮,加入薑和紅棗,配合食用粥,以幫助藥效發揮。
黃耆散,治療汗液呈黃色、身體腫脹,發熱但不口渴,汗水會把衣服染成黃色的情況。
藥方組成:蜜炙黃耆、麥門冬、茵陳、赤芍藥各一錢,石膏二錢,豆豉一撮,炙甘草五分。
用水兩碗,加入生薑三片,煎煮至八分,溫熱服用。
耆芍桂酒湯,治療因為出汗後接觸到水,水從汗毛孔進入體內形成的黃汗。
藥方組成:黃耆五兩,芍藥三兩,桂枝二兩。
以上三種藥材,用苦酒一斗,加入水七升,煎煮至三升,溫熱服用一升。空腹服用六七天就會痊癒。如果感到心煩意亂沒有停止,那是因為苦酒阻礙了藥效的發揮。
2. 黃疸
茵陳栝蔞散,治黃疸。
茵陳(二錢),木通,山梔(各錢半),大黃(炮一錢),石膏(二錢),栝蔞殼(一錢半),
上水二盞,姜三片、蔥一莖,煎八分,食前溫服。
(《金匱》)小半夏湯,治黃疸,小便色不異欲利,腹滿而喘。
半夏(炮七次,薑汁拌),每服三錢,入姜十片,水煎服。
梔子滑石湯,治黃疸腹滿,小便不利,面赤自汗,為裡實,當下之。
大黃,黃柏(各二兩),梔子(十五枚),滑石(四兩)
上水六升煮四升,去渣澄清,更取一升頓服。
一曰病黃疸,發熱煩滿,胸滿口燥者,以病發,火劫其汗,兩熱所得。然黃家所得,從濕得之,一劫大發而黃,壯熱在裡,當下之。
黃連散,治黃疸,大小便秘澀壅熱,累效。
黃連,大黃(酒炒。各二兩),黃芩(酒炒),炙甘草(各一兩),
上為極細末,每服二錢,食後溫水調下,日三服。先用瓜蒂散搐鼻,所下黃水即服黃連散。
搐鼻瓜蒂散,治黃疸,小便、身如金色,兼治酒疸。
瓜蒂(二錢),母丁香(一錢),黍米(四十九粒),赤小豆(五分),
上為細末,每用夜臥。先含水一口,卻於兩鼻孔中搐入半字。至明日取下黃水便服黃連散。病輕者,五日效;重者,半月效。
白話文:
茵陳栝蔞散,治療黃疸。
使用茵陳(八克)、木通、山梔子(各六克)、大黃(炮製過,四克)、石膏(八克)、栝蔞殼(六克)。
將以上藥材加兩碗水,放入三片生薑、一根蔥,煎煮至剩八分,在飯前溫服。
(出自《金匱要略》)小半夏湯,治療黃疸,症狀是小便顏色正常但又想排尿,腹部脹滿且呼吸急促。
使用半夏(炮製過七次,用薑汁拌過),每次服用十二克,加入十片生薑,用水煎服。
梔子滑石湯,治療黃疸,症狀是腹部脹滿、小便不順暢、臉色發紅且容易出汗,這是體內實熱的表現,應當用瀉下的方法治療。
使用大黃、黃柏(各八十克)、梔子(十五枚)、滑石(一百六十克)。
將以上藥材加六升水煮至剩四升,去除藥渣,澄清後,再取一升一次性喝完。
有一種黃疸,會發熱、心煩、胸悶、口渴,這是因為發病時,用火烤或捂蓋等方式逼迫汗液而出,導致熱邪內侵。但黃疸的根本原因是體內濕氣過重,如果用火逼汗,反而會使病情加重,導致體內實熱,這時候應當用瀉下的方法治療。
黃連散,治療黃疸,症狀是大便小便秘結不暢,體內燥熱,效果很好。
使用黃連、大黃(用酒炒過,各八十克)、黃芩(用酒炒過)、炙甘草(各四十克)。
將以上藥材研磨成極細的粉末,每次服用八克,在飯後用溫開水調服,每天服用三次。先用瓜蒂散吸入鼻腔,使鼻中排出黃水後,再服用黃連散。
搐鼻瓜蒂散,治療黃疸,症狀是小便和身體都像金色,同時也可以治療因喝酒引起的黃疸。
使用瓜蒂(八克)、母丁香(四克)、黍米(四十九粒)、赤小豆(二克)。
將以上藥材研磨成細末,每次在睡前使用。先含一口水,然後將半字的藥粉吸入兩個鼻孔中,等到第二天早上,鼻中排出黃水後,再服用黃連散。病情輕微的,五天就可見效;病情嚴重的,半個月才能見效。
3. 酒疸
葛根湯,治酒疸。
葛根(六錢),枳實(麩炒),山梔子,豆豉(各三錢),甘草(五分),
上咀作二劑,每劑水二盞,煎八分,食遠服。
白朮湯,治酒疸。因下後變成黑疸,目青面黑,心中如啖韭狀。皮膚不仁,其脈微而數。
桂心,白朮(炒。各三兩),豆豉,葛根,杏仁(去皮尖),炙甘草(錢半),枳殼(麩炒,三錢),
上咀作二服,每服水二盞,姜三片,煎八分,食遠服。
酒蒸黃連丸,治酒疸發黃,小便不利。
川黃連(去須淨,二斤),好酒(五升)
上將黃連以酒煮乾為度,研為細末,煮麵糊丸,梧桐子大。每服三十丸,食後煎二陳湯,加葛根、茵陳,煎湯送下。又療傷酒過度,熱毒下血,大便泄瀉,溫米飲下。
如神散,治酒疸,積毒不散,發黃,久積流入清氣道中,用此吹鼻。
苦葫蘆子,苦瓜子(各七粒),黃黍米(三百粒),安息香(皂角子大,二粒)
上為細末,以一字吹入鼻內,滴出黃水一升,吹勿過多。或過多者,即以黍米穰燒灰,麝香少許吹鼻內,立止。
白話文:
葛根湯,治療因喝酒引起的黃疸。
藥材:葛根(24克),枳實(麩炒過),山梔子,豆豉(各12克),甘草(2克)。
將以上藥材切碎,分成兩份,每份加水兩碗,煎至八分,在飯前服用。
白朮湯,治療因喝酒引起的黃疸。如果因為瀉藥後變成黑疸,出現眼睛發青,面色發黑,心中像吃韭菜一樣的感覺,皮膚麻木,脈象微弱而快。
藥材:桂心,白朮(炒過,各120克),豆豉,葛根,杏仁(去皮尖),炙甘草(6克),枳殼(麩炒過,12克)。
將以上藥材切碎,分成兩份,每份加水兩碗,加生薑三片,煎至八分,在飯前服用。
酒蒸黃連丸,治療因喝酒引起的黃疸,出現皮膚發黃,小便不順暢的情況。
藥材:川黃連(去掉鬚根,淨重1000克),好酒(2500毫升)。
將黃連用酒煮乾,研磨成細末,用煮好的麵糊做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用30丸,飯後用煎好的二陳湯,加入葛根、茵陳,煎湯送服。此藥還能治療因飲酒過量,引起熱毒下血、大便腹瀉的情況,用溫熱的米湯送服。
如神散,治療因喝酒引起的黃疸,積聚的毒素不能散去,導致皮膚發黃,長期積累毒素進入清氣的通道,可用此藥吹入鼻中。
藥材:苦葫蘆子、苦瓜子(各7粒),黃黍米(300粒),安息香(大小如皂角子,2粒)。
將以上藥材研磨成細末,用一撮吹入鼻中,會流出一升黃水,吹入的藥粉不要過多。如果吹入過多,立即用黍米秸燒成的灰,加入少量麝香,吹入鼻中,即可停止流黃水。
4. 谷疸
穀芽枳實小柴胡湯,治谷疸食已即飢而頭眩,心中郁怫不安,飢飽所致蒸疸而黃。
穀芽,枳實,厚朴(各一錢),山梔,大黃,柴胡,黃芩(各六分),陳皮,半夏,人參,炙甘草(各五分),
上水二盞,姜三片、棗一枚,煎八分,不拘時服。
茵陳蒿湯,治谷疸,寒熱不食,食即頭眩,久久黃色為谷疸。
茵陳(九錢),大黃(四錢半),山梔(錢半),
上作二服,每服水二盞煎八分,食遠服。
谷疸丸,治飢飽失宜,蘊熱發黃。
苦參(二兩),龍膽草(一兩),牛膽(一枚)
上二味為末,以牛膽汁入,煉蜜為丸,梧桐子大。每服五十丸,空心白湯下。一方不用牛膽,用豬膽加山梔(五錢),人參(七錢),大麥飲下。
白話文:
**穀芽枳實小柴胡湯:**這個方子治療因為飲食引起的黃疸,症狀是吃完飯很快就餓,而且會頭暈,心中煩悶不安,這是因為飢餓和飽食不定所造成的黃疸,導致身體發黃。
藥材包括:穀芽、枳實、厚朴(各一錢),山梔子、大黃、柴胡、黃芩(各六分),陳皮、半夏、人參、炙甘草(各五分)。
使用方法:將藥材加兩碗水,放三片薑、一顆紅棗,煎煮到剩八分,不拘時間服用。
**茵陳蒿湯:**這個方子治療因為飲食引起的黃疸,症狀是發冷發熱、不想吃東西,吃了就頭暈,黃疸久久不退,都是因為飲食造成的。
藥材包括:茵陳(九錢),大黃(四錢半),山梔子(一錢半)。
使用方法:將藥材分兩份煎煮,每份加兩碗水煎煮到剩八分,在吃飯後服用。
**谷疸丸:**這個藥丸治療因為飢飽不定,導致體內有熱而引起的黃疸。
藥材包括:苦參(二兩),龍膽草(一兩),牛膽(一枚)。
使用方法:將苦參、龍膽草磨成粉,加入牛膽汁,再用蜂蜜煉製成藥丸,像梧桐子那麼大。每次服用五十顆,空腹用白開水吞服。另外一個配方不用牛膽,改用豬膽,再加入山梔子(五錢)、人參(七錢),用大麥湯送服。