《古今醫統大全》~ 卷之十七 (3)
卷之十七 (3)
1. 溫散諸劑
(《金匱》)桂枝附子湯,治風濕相搏,身痛不能轉側,煩而不渴、不嘔,脈虛浮而澀。
桂枝,生薑(各二錢),附子(一錢),甘草(炙,錢半)
上水煎服。小便自利,去桂加白朮。服後其人如冒狀,勿驚怪。
(《和劑》)滲濕湯,治坐臥濕地,雨露所襲,身重腳弱,關節疼痛,發熱惡寒,小便不利,大便溏紲。
人參,白朮,茯苓,甘草,附子(炮),乾薑(炮),桂枝,芍藥(等分)
上水二盞,姜三片、棗一枚,煎八分,不拘時服。
羌附湯,治風濕相搏,身微腫,手足掣痛,不能屈伸。
羌活,附子(炮),白朮,甘草(等分)
上水煎,不拘時服。
生附湯,治受濕腰痛。
附子(生),乾薑,厚朴,白朮,蒼朮(酒浸),茯苓(各一錢),牛膝,杜仲(制。各錢半),炙甘草(五分)
水二盞,姜三片、棗一枚,煎八分,食遠服。
白話文:
桂枝附子湯,治療風邪濕邪互相搏結,導致身體疼痛無法轉動側身,心中煩躁但不口渴、不嘔吐,脈象虛弱而浮且澀。
藥材:桂枝、生薑(各二錢),附子(一錢),炙甘草(一錢半)。
用水煎服。如果小便順暢,就去掉桂枝,加入白朮。服藥後如果感覺像暈眩,不用驚慌。
滲濕湯,治療因久坐或躺臥在潮濕地面,或被雨露侵襲,導致身體沉重、腿腳無力、關節疼痛、發熱怕冷、小便不順暢、大便稀溏或便秘。
藥材:人參、白朮、茯苓、甘草、炮附子、炮乾薑、桂枝、芍藥(等量)。
用水兩碗,加生薑三片、紅棗一枚,煎煮至八分,不拘時間服用。
羌附湯,治療風邪濕邪互相搏結,導致身體輕微腫脹,手腳抽痛,不能彎曲伸直。
藥材:羌活、炮附子、白朮、甘草(等量)。
用水煎煮,不拘時間服用。
生附湯,治療因受濕而引起的腰痛。
藥材:生附子、乾薑、厚朴、白朮、酒浸蒼朮、茯苓(各一錢),牛膝、製杜仲(各一錢半),炙甘草(五分)。
用水兩碗,加生薑三片、紅棗一枚,煎煮至八分,飯後服用。
2. 疏里攻下劑
神佑丸(方見痰飲門。)治濕鬱喘悶,二便秘澀。
舟車丸,治諸濕腫滿。導水丸(二方並見水腫門。)
(子和)濬川散,治濕痰留注,二便不利,身腫氣高。
大黃(煨),郁李仁(各二兩),芒硝,甘遂(各半兩),黑醜(取頭末,四兩)
上為末,薑湯調下五分,空心臨臥服。
白話文:
神佑丸(配方在痰飲門。)治療濕氣鬱積引起的喘悶,以及大小便不暢的情形。
舟車丸,治療各種因濕氣引起的腫脹。導水丸(這兩個配方都在水腫門)。
(朱丹溪)濬川散,治療濕痰停留在體內,導致小便不順、大便困難,身體腫脹、氣喘等情況。
濬川散的配方是:煨過的大黃、郁李仁各二兩,芒硝、甘遂各半兩,黑醜取頭末四兩。
將上述藥材磨成粉末,用薑湯調和服用五分,空腹睡前服用。
3. 易簡諸方
白朮酒:,治中風,口噤,不知人。
白朮(一兩),酒二盞,煎一盞服。不飲酒者,水煎。
搐鼻法:,治傷濕鼻塞,煩痛,黃腫。瓜蒂一味,為末,口含水吹一字入鼻中,鼻流出黃水,效。
一方:,治一切風濕痹,四肢拘攣,疼痛。用蒼耳子去刺為末三兩,水二盞半煮二盞,去渣,呷服無時。
一方:,治風濕。用樟木皮屑煎水洗,效。
一方:,白檳榔為末,每服一錢,蜜湯調下,日三服。
一方:,治濕入腎經,腰痛不能伸。以鮮五加皮同三白草根搗爛煎酒,空心服,三次而愈。
一方:,治濕熱小便不利。茵陳蒿同木通煎服。
一方:,治濕。煮赤小豆,食一日,禁飲食。服豆與湯,即通利而濕去。
一方:,治寒濕氣,疼痛不已。用薑汁半碗,米醋一盞,水膠四兩,熬成稠,入肉桂末、花椒末、皂角末各二兩,攪成膏,以絹攤貼患處。
白話文:
白朮酒:
治療中風,導致口不能張開、緊閉,且意識不清、認不出人的狀況。
使用白朮一兩,加入兩小杯酒,煎煮至剩下一小杯時服用。如果不能喝酒的人,則用水煎煮即可。
搐鼻法:
治療因濕氣侵襲導致的鼻塞、煩躁疼痛、鼻子腫脹發黃。
只用瓜蒂一味藥材,磨成粉末,口含水將藥粉吹入鼻中,鼻子流出黃水就會見效。
一方:
治療各種風濕引起的關節麻痹、四肢攣縮、疼痛。
使用去除芒刺的蒼耳子三兩,加入兩碗半水煮至剩兩碗,去除藥渣後,不限時間慢慢喝完。
一方:
治療風濕。
用樟樹皮屑煎水清洗患處,效果很好。
一方:
將白檳榔磨成粉末,每次服用一錢,用蜂蜜水調和後服用,每天服用三次。
一方:
治療濕氣侵入腎經,導致腰痛無法伸直。
用新鮮五加皮和三白草根一起搗爛,煎酒服用,在空腹時服用,三次就能痊癒。
一方:
治療濕熱引起的小便不順暢。
用茵陳蒿和木通一起煎煮後服用。
一方:
治療濕氣。
煮赤小豆,一整天都只吃這個,禁止其他飲食。吃豆子和喝湯,就能使小便通暢、去除體內濕氣。
一方:
治療寒濕氣造成的持續疼痛。
用半碗薑汁、一小杯米醋、四兩水膠,一起熬煮至濃稠,然後加入肉桂末、花椒末、皂角末各二兩,攪拌成膏狀,用布攤平後貼在患處。
4. 〔附〕身重證
5. 病機
《內經》曰:肝虛、腎虛、脾虛,皆令體重煩冤。
運氣身重,一曰濕制腎虛而重。又云:太陽所至為身重。又云:太陰之從體重中滿。又云:歲土太過,濕氣流行,民病體重煩冤。又云:土鬱之發,民病身重是也。二曰濕熱少陽司天之政,四之氣炎暑間化,民病滿身重是也。三曰寒濕太陰司天之政,三之氣感於寒濕,民病身重是也。
四曰風木製脾虛而腫,歲木太過,風氣流行,民病體重煩冤。又歲土不及,風乃大行,民病體重煩冤。又云:厥陰在泉,風淫所勝,病身體皆重是也。五曰金燥肝虛而重。歲金太過,燥氣流行,民病體重煩冤是也。
白話文:
《黃帝內經》說:肝臟虛弱、腎臟虛弱、脾臟虛弱,都會導致身體沉重、煩躁不安。
身體感到沉重,一種說法是濕氣抑制腎臟的虛弱所導致的沉重。又說:太陽經脈所主導的地方出現問題也會導致身體沉重。還有說:太陰經脈的功能失調,會造成身體沉重、腹脹滿。又說:如果土氣過於旺盛,濕氣就會盛行,人民就會感到身體沉重、煩躁不安。又說:土氣鬱結而發作,也會導致人民感到身體沉重。第二種說法是,如果少陽司天,濕熱之氣主導,到了第四個時節,天氣炎熱,人民也會感到全身沉重。第三種說法是,太陰司天,寒濕之氣主導,在第三個時節感受到寒濕之氣,人民也會感到身體沉重。
第四種說法是,風木之氣抑制脾臟的虛弱而導致腫脹,如果木氣過於旺盛,風氣就會盛行,人民就會感到身體沉重、煩躁不安。又說:如果土氣不足,風氣就會大肆盛行,人民也會感到身體沉重、煩躁不安。還有說:厥陰經脈主導的時節,風氣過於強盛,也會導致身體各處都感到沉重。第五種說法是,金氣乾燥會導致肝臟虛弱而感到沉重。如果金氣過於旺盛,燥氣就會盛行,人民就會感到身體沉重、煩躁不安。
6. 治法
7. 治身重除濕為本
仲景云:夏月中風濕,身重如山,不能轉側。宜除風勝濕去熱之藥治之。又云:風濕脈浮,身重,汗出惡風者,防己黃耆湯主之。又云:腎著之病:其人身體重,腹中冷如在水中,形如冰狀,反側不得;小便自行,飲食如故。病屬下焦,身勞汗出,衣里冷濕,久始得之,腰以下如帶五千錢。甘姜苓朮湯主之。
東垣云:身重者,濕也。補中益氣湯加去桂五苓散主之。
夜臥不能,謂之濕身重是也。小柴胡湯、黃耆芍藥湯主之。
白話文:
張仲景說:夏天感受風濕,會覺得身體沉重如山,無法翻身。應該使用能祛風、勝濕、清熱的藥物來治療。他又說:風濕的脈象是浮的,身體沉重,會流汗、怕風,這可以用防己黃耆湯來治療。他又說:有一種病叫做腎著,患者會感覺身體沉重,腹部冰冷好像在水裡一樣,身體僵硬無法翻身,小便卻能自行排出,飲食跟平常一樣。這個病屬於下焦的毛病,因為身體勞累、流汗後,衣服內層變得又冷又濕,時間久了就會這樣,腰部以下會感覺像綁著五千個銅錢那麼重。這種狀況可以用甘姜苓朮湯來治療。
李東垣說:身體沉重,就是因為體內有濕氣。可以用補中益氣湯加上去掉桂枝的五苓散來治療。
晚上睡覺時覺得身體沉重,不能好好翻身,也是因為體內有濕氣。可以使用小柴胡湯或黃耆芍藥湯來治療。