徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之八 (1)

回本書目錄

卷之八 (1)

1. 易簡諸方

一方:,治刀斧傷打撲傷,用夏枯草口嚼爛,盦上即愈。

一方:,以白芨末敷之愈,金瘡合口甚效。

一方:,收金瘡口,以雞內金焙乾為末,敷之立止。

蠶蛾散:,治刀斧傷,止血定痛生肌。晚蠶蛾不以多少為細末,每用乾摻於瘡上,以綿裹不須再動,一止便可。

一方:,治金瘡血出不止,亦治疳瘡。五倍子生研為末乾摻上,血止而不腫痛。

一方:,治金瘡傷損血出,用臘月生牛膽入石灰末,懸透風處,候乾為末,用敷金瘡,血止而愈。

一方:,治金瘡諸傷,瘀血不散。用野苧葉捶爛塗傷處即散血。如瘀血入腹,用順流水擂葉去渣服,即通瘀血化為水。此藥於四、五月收之,秋後無矣。

一方:,治箭頭刀刃中在咽喉、胸膈不得出,及針刺入肉不出者。螻蛄蟲即土狗乾者,濃煎汁滴上三五度,箭頭自出。又方細嚼杏仁塗之亦出。

一方:,用白芨末、石膏火煅共研勻,干敷金瘡,收口極速。

一方:,五月五日採青蒿,多多搗汁,和石灰或爛搗同灰和作糰子,陰乾收藏,用時旋研末摻。

一方:,止血定痛,石灰、韭菜共搗作餅,干為末敷諸傷,血痛隨止。此藥軍中人多用之,取簡而效。

鼠肉末酒出箭頭:,用大雄鼠一枚,取精肉薄切,焙為末,每服二錢,熱酒調下。若覺箭瘡癢忍之,少時箭頭自出。

孫真人方:,治金瘡未愈而交合,血出不止。取本婦人衣帶二寸燒灰為末,水調服。

白話文:

[易簡諸方]

**第一方:**用夏枯草放在嘴裡嚼爛,敷在傷口上,刀傷、斧傷、跌打損傷很快就會好。

**第二方:**用白芨粉敷在傷口上,可以讓傷口癒合,對刀傷非常有效。

**第三方:**要讓刀傷的傷口收口,可以用雞內金烘乾磨成粉,敷在傷口上馬上就能止血。

**蠶蛾散:**治療刀傷、斧傷,有止血、止痛、促進傷口癒合的功效。把晚蠶蛾磨成細粉,用多少都可以,直接撒在傷口上,用棉布包好,不要再動它,等傷口止血就可以。

**第四方:**治療刀傷出血不止,也治療疳瘡。將五倍子直接磨成粉,撒在傷口上,可以止血而且不會腫痛。

**第五方:**治療刀傷、外傷出血,可以用臘月生的牛膽汁加入石灰粉,放在通風的地方晾乾,然後磨成粉,敷在刀傷上,可以止血並讓傷口癒合。

**第六方:**治療刀傷、各種外傷,使瘀血消散。用野苧麻葉搗爛塗在傷處就可以散瘀血。如果瘀血跑到腹腔裡,就用順著水流方向打的葉子,去渣後服用,可以使瘀血化成水排出。這種藥在四五月採摘,秋天之後就沒有了。

**第七方:**治療箭頭、刀刃等異物卡在咽喉、胸膈出不來,或者針刺入肉中出不來。把螻蛄(俗稱土狗)烘乾,濃煎後滴在傷口上三五次,箭頭就會自己跑出來。另一個方法是將杏仁嚼碎塗在傷口上也可以讓異物出來。

**第八方:**用白芨粉和煅燒過的石膏一起磨成粉,乾敷在刀傷上,可以很快使傷口收口。

**第九方:**在五月五日採摘青蒿,盡量多搗爛取汁,然後和石灰一起搗成糊狀做成團子,陰乾後收藏,用時再磨成粉撒在傷口上。

**第十方:**有止血止痛的效果,將石灰和韭菜一起搗成餅狀,晒乾後磨成粉,敷在各種傷口上,可以很快止血止痛。這個藥在軍隊裡很多人使用,因為簡單而且有效。

**鼠肉末酒拔箭頭:**用一隻大的雄鼠,取出精肉切成薄片,烘乾磨成粉,每次服用二錢,用熱酒調服。如果感覺箭傷處發癢,忍耐一下,過一會箭頭就會自己出來。

**孫真人方:**治療刀傷還沒好,就發生性行為導致傷口出血不止。取傷者婦女的衣帶兩寸燒成灰,用開水調服。

2. 湯火傷門