《古今醫統大全》~ 卷之十四 (13)
卷之十四 (13)
1. 傷寒藥制煎煮法
【製藥法】傷寒門藥之最要者,莫如麻黃、大黃、附子、茱萸之屬,其製法不比泛常,是故不可不附於後也。
麻黃:去節,先以滾醋湯略泡片時,撈起放干備用,庶免太發。如冬月嚴寒,腠理致密,當生用,不必制。
大黃:須錦紋者佳,切片,用酒拌勻燥干備用,不傷陰血。如年壯人實熱者,生用不必制。
附子:,頂正圓平大者佳,去皮臍,先用鹽水薑汁各半盞,用砂鍋煮五七沸後,入黃連甘草各半兩,再加童便半盞煮七八沸,住火良久撈起,瓷器盛貯,伏地氣一晝夜,取出曬乾備用,庶無毒。
白話文:
【製藥法】傷寒門藥之最重要者,莫過於麻黃、大黃、附子、茱萸等藥物,其製作方法並非一般常規,因此不能不附錄在此。
麻黃:去除節部分,先以滾醋湯稍微浸泡一段時間,撈起後放乾備用,這樣可以避免藥性過於發散。若在寒冬季節,皮膚腠理緊密,應使用生品,不必進行加工。
大黃:必須選擇有錦紋的質量較好,切成片狀,用酒拌勻後晾幹備用,這樣可以保護陰血不受損傷。對於年壯且有實熱症狀的人,可以使用生品,不必進行加工。
附子:選擇頂部圓平大者為佳,去掉皮和根部,先用鹽水和薑汁各半杯,用砂鍋煮五到七次沸騰後,加入黃連和甘草各半兩,再加入童便半杯,繼續煮七八次沸騰,然後熄火,放置很久後撈起,使用瓷器盛裝,放置在地上讓其吸收一天的氣息,然後取出曬乾備用,這樣可以減少毒性。
茱萸:,用半熟鹽湯泡片時,炒燥備用,庶無小毒。
傷寒:,傷寒咽痛下利而煩者用之,和蜜粉煮羹,本草中未載,今人用之不審,通用厚皮,而尚連肉在上者有之,若帶肉於上,則反作殃。所謂膚者,惟削薄皮面一層而已。其皮肉之皮亦不可用,方為膚也。
甘瀾水:,取水一斗置大盆內,以杓揚之,上有水砂數千顆相聚一團,取用之。
潦水:,行潦之水,取其急流而有聲,亦通達之義也。
大青:,要莖葉兼用。
飴糖:,即米與麥共熬者,如蜜樣佳。
白話文:
茱萸要用半熟的鹽水泡片,然後炒乾備用,這樣才能去除小毒。
傷寒患者咽喉疼痛,腹瀉而且煩躁,可以用茱萸治療。將茱萸和蜂蜜粉一起煮成羹湯。本草書中沒有記載這個用法,現在有些人使用不謹慎,常常用帶有厚皮,甚至連肉還在上面的茱萸,這樣反而會造成傷害。所謂的「膚」,指的是只削掉薄薄的一層皮面而已。皮肉上的皮也不可以用,只有削掉皮面才算是「膚」。
甘瀾水,取一斗水放在大盆裡,用杓子不停地攪動,水面上會出現許多水砂,這些水砂會聚集成一團,就可以取用。
潦水,是指行洪時的水,要取用急流而且有聲音的水,這也是「通達」的意思。
大青,要莖葉一起使用。
飴糖,就是用米和麥一起熬製,像蜂蜜一樣的糖,品質最好。
【解藥法】傷寒治法,無非汗下溫涼。有汗之而不止者,即用麻黃而不得其法也;有下之而不止者,即用大黃之不得其法也;有溫之而至燥熱者,用附子之不得其法也。凡犯此者,必知其解救之法,庶可矣。
用麻黃後汗出不止者,將病人頭髮披水盆中,足露出外,用炒糯米半升,龍骨、牡蠣、防風各一兩,研為細末,周身撲之,隨後秘方用藥,免致亡陽之禍。
用大黃後瀉泄不止者,以烏梅二個、炒粳米一撮、乾薑三錢、人參白朮炒各半兩、生附皮一錢甘草一錢、升麻少許、燈心一握,水煎去渣,入炒陳壁土一撮,調服即止,土氣以助胃氣也。
白話文:
傷寒的治療方法,不外乎發汗、下瀉、溫補三種。
如果發汗過度,汗出不止,就是使用了麻黃的方法不當;如果下瀉過度,瀉泄不止,就是使用了大黃的方法不當;如果溫補過度,導致燥熱,就是使用了附子的方法不當。
凡是犯了這些錯誤,就必須了解解救的方法,才能避免災禍。
對於使用麻黃後汗出不止的病人
將病人的頭髮浸在水盆中,雙腳露出盆外,用炒糯米半升,龍骨、牡蠣、防風各一兩,研磨成細粉,撒在病人全身,隨後再用秘方藥物治療,就能避免亡陽的危險。
對於使用大黃後瀉泄不止的病人
用烏梅兩個、炒粳米一小撮、乾薑三錢、人參、白朮各半兩,生附皮一錢、甘草一錢、升麻少許、燈心一握,用水煎煮去渣,加入炒陳壁土一小撮,調勻後服用,即可止瀉。這裡使用土氣來幫助胃氣。
用附子後身自紅者,乃附毒也。用蘿蔔搗水二盞,入黃連、甘草各半兩,煎至八分,去渣入犀角,磨汁三錢飲之,解其附毒,紅即退而愈。每見不知解法,遲延既久,耳目口鼻出血而死。如無蘿蔔汁,用子研汁。無子,用地漿水澄清用。
【煎藥法】凡煎藥者,必以主治為君,先煎一二沸後入諸藥,且如
用發汗藥先煎麻黃一二沸後,入眾藥同煎。
用止汗藥先煎桂枝。
用和解藥先煎柴胡。
用下藥先煎滾水入枳實。
白話文:
煎藥方法
煎藥時,一定要以主要的藥物為主,先將主要的藥物煎煮一兩沸,再加入其他藥物一同煎煮。
例如:
- 使用發汗藥時,先煎麻黃一兩沸,再加入其他藥物一同煎煮。
- 使用止汗藥時,先煎桂枝。
- 使用和解藥時,先煎柴胡。
- 使用下藥時,先將枳實放入滾水中煎煮。
用溫藥先煎乾姜。
用血藥先煎當歸。
用破血藥先煎桃仁。
用利水藥先煎豬苓。
用止瀉藥先煎白朮。
用止渴藥先煎栝蔞根。
用止腹痛藥先煎芍藥。
用退黃藥先煎茵陳。
用化斑藥先煎石膏。
用止嘔吐藥先煎半夏。
用勞傷藥先煎黃耆。
用解藥先煎羌活。
用消暑藥先煎香需。
用痓藥先煎防風。
用濕藥先煎蒼朮。
白話文:
使用溫性的藥材,要先煎乾薑。
使用活血的藥材,要先煎當歸。
使用破血的藥材,要先煎桃仁。
使用利水的藥材,要先煎豬苓。
使用止瀉的藥材,要先煎白朮。
使用止渴的藥材,要先煎栝蔞根。
使用止腹痛的藥材,要先煎芍藥。
使用退黃的藥材,要先煎茵陳。
使用化斑的藥材,要先煎石膏。
使用止嘔吐的藥材,要先煎半夏。
使用勞傷的藥材,要先煎黃耆。
使用解毒的藥材,要先煎羌活。
使用消暑的藥材,要先煎香薷。
使用治痓的藥材,要先煎防風。
使用治濕的藥材,要先煎蒼朮。