徐春甫
《古今醫統大全》~ 卷之十二 (1)
卷之十二 (1)
1. 藥方
一方:,治孕婦轉脬,小便不通,及男子轉脬皆效。
冬葵子,山梔子(各半兩,炒研),木通(三錢),滑石(半兩)
上作一服,水盞半煎八分溫服,外以冬葵子滑石、梔子末調,用螺肉搗膏或生蔥汁調,貼臍中立通。
補脬飲,治婦人生產傷脾損破,不能小便,但漏濕不幹,宜服。
黃絲絹(一尺剪碎),白牡丹皮,白芨末(各一錢)
上用水一碗,煮至絹爛如餳,空心頓服,一時不可作聲。
發灰散,治婦人轉脬不尿,及血淋莖衄。
亂髮(不拘多少)
燒灰存性為末,每服二錢,醋點湯調下。
白話文:
藥方
這個藥方:可以治療孕婦轉脬(指膀胱受壓迫導致小便困難)小便不通,也對男子轉脬有效。
藥材:冬葵子、山梔子(各半兩,炒過後磨成粉),木通(三錢),滑石(半兩)
用法:將以上藥材混合為一帖,用水一杯半煎煮至剩八分,溫服。另外,將冬葵子、滑石、梔子磨成粉末調勻,用搗成泥狀的螺肉或生蔥汁調和,敷在肚臍上,可以立刻通暢小便。
補脬飲
這個藥方,可以治療婦女生產時傷到脾臟導致小便功能受損,無法正常排尿,只能不斷滲漏,且一直無法乾燥的情況。
藥材:黃絲絹(一尺剪碎),白牡丹皮,白芨末(各一錢)
用法:將以上藥材用水一碗煎煮,直到絲絹爛成漿糊狀,空腹一次服下,服藥後暫時不要說話。
發灰散
這個藥方,可以治療婦女轉脬導致無法排尿,以及血淋、小便出血或男子鼻出血的情況。
藥材:亂髮(不拘多少)
用法:將頭髮燒成灰,磨成粉末,每次服用二錢,用醋點湯調和後服下。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!