《古今醫統大全》~ 卷之十三 (21)
卷之十三 (21)
1. 懊憹
懊為煩惱,憹為鬱悶之貌,即心下煩惱,鬱郁然不舒,憤憤然無奈,心中不安,比之煩躁而甚者也。有自下後,表中陽乘虛入內陷,鬱結不散,伏於心胸之間,宜吐之,正所謂木鬱達之之意。經曰:表未解反下之,胃中虛空,客氣衝上,飢不思食,而為懊憹。由此觀之,皆下早所致。邪結心胸,大小便不利,熱結胃中,有燥糞,此為實懊憹,可下之。
【吐】陽明脈浮緊,咽燥,腹滿而喘,發熱汗出,惡熱,心中懊憹,舌上胎者,梔子豉湯。發汗吐下之後,虛煩不得眠,甚則反覆顛倒,心中懊憹,梔子豉湯。
白話文:
懊惱與鬱悶:
「懊」指的是煩惱,而「憹」則形容鬱悶的樣子。當人心中煩惱,鬱鬱寡歡,感到壓抑難受,心緒不寧,比一般的煩躁更甚,這就叫做「懊憹」。
這種情況往往是因為體內陽氣虛弱,外邪乘虛而入,入侵到內部,導致氣血鬱結不散,停留在心胸之間。這時,就需要將之吐出,就像樹木鬱結,需要疏導才能生長一樣。
古籍記載,如果表證尚未解除就急於服用瀉藥,會導致胃氣虛弱,外邪乘機上逆,造成食慾不振,出現懊憹的症状。因此,懊憹大多是由於過早使用瀉藥所導致。
懊憹的類型:
如果邪氣停留在心胸,導致大小便不暢,胃中積熱,出現便秘,這就是實證性的懊憹,可以考慮使用瀉藥治療。
懊憹的治療:
對於陽明經脈浮緊,咽喉乾燥,腹部脹滿氣喘,發熱出汗,怕熱,心中煩悶,舌苔厚膩的患者,可以使用梔子豉湯治療。
如果患者在發汗吐下之後,出現虛煩失眠,甚至神志反覆,心中煩悶的症状,可以使用梔子豉湯繼續治療。
【下】陽明病下之後懊憹而煩,中有燥糞,承氣湯。短氣煩躁,咽硬,胸中懊憹,大陷胸湯。陽明無汗,小便不利,心中懊憹者,必發黃,茵陳蒿湯。
白話文:
陽明病往下發展,之後感到懊惱煩躁,並且便秘,應該服用承氣湯。呼吸短促煩躁,咽喉乾燥,胸中懊惱煩躁,應該服用大陷胸湯。陽明病沒有汗,小便不暢,心中懊惱煩躁,必定會發黃,應該服用茵陳蒿湯。
2. 驚惕
傷寒驚惕者,心中惕惕然而不安也,或因下吐,或因溫針,或因火劫。
【鎮定】與悸證同。
【涼心】心神煩亂怔忡,兀兀欲吐,氣亂而熱,似懊憹狀,硃砂安神丸。
【和解】傷寒八九日下之,胸滿驚惕,小便不利,譫語,一身盡痛,不可轉側而煩者,陽熱客於胸中也。驚者,心惡熱而神不守也。便不利,津液不行,裡虛也。譫語身痛,不營於表也,柴胡龍骨牡蠣湯。
白話文:
傷寒病人在發病時感到驚恐不安,可能是因為嘔吐,也可能是因為溫針治療,甚至可能是因為火災造成的驚嚇。
這類情況和心悸症狀類似,可以用安神藥物來鎮定心神。
如果患者感到心神煩亂,心慌意亂,想吐,呼吸急促且伴有熱感,像是焦慮不安的樣子,可以用硃砂安神丸來治療。
傷寒病人在發病八九天后,出現胸部滿悶、驚恐不安、小便不暢、神志不清、全身疼痛,無法翻身,且感到煩躁的情況,這是陽熱之邪客滞在胸中的表現。驚恐不安是因為心臟感到發熱,神志無法安寧。小便不暢是因為體內津液運行不暢,內虛所致。神志不清和全身疼痛則是因为阳热之邪不能完全发散於體表。可以用柴胡龍骨牡蠣湯來治療。
3. 戰慄
傷寒戰慄,為病欲解也。戰者正氣勝,慄者邪氣勝也。陰陽爭戰,故為之搖也。邪氣外與正氣爭,則為戰;邪氣內與正氣爭,則為慄。戰得汗而解,慄則不戰而但鼓頷,遂成寒逆,多不得解,以陰氣內盛,陽虛不勝故也。惟正氣將實,邪氣欲出,其人本虛,邪正相爭,微而振動,而作戰,為正勝邪,故欲解也。
【溫】慄而不戰,陰氣內熱,正不勝邪,姜附四逆湯。桂苓白朮甘草湯。韓氏治下汗後戰,救逆湯。微減,與羊肉湯,再投而戰解。
白話文:
患了傷寒病,出現發抖的情況,表示病情正要好轉。發抖時,如果身體顫動幅度大,表示正氣旺盛,邪氣正在被驅逐。如果只是輕微發抖,則表示邪氣較強,正氣被壓制。這是因為人體的陰陽二氣相互爭鬥,導致身體出現這種搖擺不定的狀態。邪氣如果在體表與正氣爭鬥,就會表現為身體明顯顫動;如果邪氣入侵內部與正氣爭鬥,就會出現輕微發抖。
如果身體顫動後出汗,表示正氣戰勝了邪氣,病就會好轉。但如果只是輕微發抖,沒有明顯顫動,只是上下顎不停地顫動,就可能發展成寒逆,病情很難好轉。這是因為陰氣內盛,陽氣虛弱,無法戰勝邪氣的緣故。
只有當正氣逐漸恢復,邪氣想要外出的時候,即使患者本身體質虛弱,正邪相爭,也會出現輕微的顫動,這表示正氣正在戰勝邪氣,病情即將好轉。
【溫】慄而不戰,陰氣內熱,正不勝邪,姜附四逆湯。桂苓白朮甘草湯。韓氏治下汗後戰,救逆湯。微減,與羊肉湯,再投而戰解。
如果出現輕微發抖,沒有明顯顫動,說明陰氣內熱,正氣不敵邪氣,可以用姜附四逆湯治療。如果患者身體浮腫,可以用桂苓白朮甘草湯治療。
韓氏治療下汗後出現發抖的情況,可以用救逆湯治療。如果症狀稍有減輕,可以配合羊肉湯服用,再次服用藥物,就能讓正氣戰勝邪氣,使病情好轉。
4. 振
傷寒振者,森然欲寒,聳然欲動是也,近乎戰也,皆責其虛寒,下後復發汗,必振寒,表裡俱虛也。亡血家發汗,寒慄而振者,血氣俱虛也,其振欲仆地。有身為之振搖者,皆發汗過多亡陽,經虛不能自主持,故身振搖也。
【溫】太陽病發汗後不解,其人仍發熱,心下悸,頭眩心瞤,動振欲擗地,真武湯。吐下后里虛,氣上逆,眩,脈沉緊,身為振搖者,茯苓桂枝白朮甘草湯、小建中湯。
白話文:
傷寒病人發抖,身體發冷,像是要顫抖起來,幾乎像要戰鬥一樣,這都是因為身體虛寒的緣故。如果在瀉下之後又再次發汗,必然會感到發冷和發抖,這是因為表裡都虛弱了。如果失血的病人發汗,感到寒冷並且發抖,這是血氣都虛弱的表現,這種發抖可能會導致病人倒地。如果病人全身發抖搖晃,這都是因為發汗過度,損耗了陽氣,經絡虛弱,無法維持身體,所以才會全身發抖搖晃。
【溫】
太陽病發汗後病情沒有好轉,病人仍然發燒,心悸,頭昏眼花,身體發抖想要倒地,可以服用真武湯。如果因為吐瀉導致脾胃虛弱,氣逆上涌,頭昏眼花,脈沉緊,全身發抖搖晃,可以服用茯苓桂枝白朮甘草湯或小建中湯。
5. 悸
傷寒悸者,心中築築然動,怔仲不能自安者也。其證有二,為氣虛,為停飲。其氣虛者,陽氣內弱,心中空虛,正氣內動而為悸也;其停飲者,由飲水過多,停留心下,心火畏水,不能自安而為悸也。又有汗下之後,正氣內虛,亦令人悸,與氣虛而悸者,則有甚也。治停飲而悸,必分水氣,雖有餘邪,亦先治悸,免致水氣散走而為他證也。
《活人書》云:悸有八九證,皆屬三陽。
【和解】飲水多而心下悸,雖有他邪,亦先治水,恐水溢為喘為腫為咳為噦為利也,茯苓甘草湯。往來寒熱,心下悸,小便不利,心煩喜嘔,小柴胡湯。少陽發汗,譫語悸動,小柴胡湯。
白話文:
心悸是指胸口怦怦跳動,不安穩的感覺。這種症狀可以分為兩種原因:氣虛和停飲。氣虛是指陽氣不足,導致心臟空虛,正氣在心臟內部活動,引起心悸;停飲是指喝水過多,積存在心臟附近,心火畏懼水氣,導致心悸。此外,出汗過多之後,正氣虛弱也會導致心悸,比氣虛引起的心悸更加嚴重。治療停飲引起的心悸,必須先排出水氣,即使有其他病邪,也要先治心悸,避免水氣散開轉變為其他病症。
《活人書》提到,心悸的八九種症狀,都屬於三陽經的病症。
如果因為喝水過多而心悸,即使有其他病邪,也要先治療水氣,避免水氣溢出,導致喘不過氣、水腫、咳嗽、呃逆、腹瀉等症狀。可以用茯苓甘草湯治療。如果出現寒熱交替、心悸、小便不利、心煩喜嘔的症狀,可以用小柴胡湯治療。如果少陽經發汗導致神志不清、心悸,可以用小柴胡湯治療。
【溫】少陰病,四逆,心下悸,四逆散加桂。汗後臍下悸,又作奔豚,茯苓桂甘大棗湯。
【補中】虛則心下悸,脈結代,心悸動,炙甘草湯。傷寒三四日,心下悸而煩,奔豚。發汗過多,其人胸中陽氣不足,心下悸欲得按者,桂枝甘草湯。汗多怔仲不定,益榮湯、養心湯。心神不寧,怔仲不得眠,安神丸。
白話文:
少陰病,四肢厥冷,心下悸動,可用四逆散加桂枝。出汗後臍下悸動,又出現奔豚症,可用茯苓、桂枝、甘草、大棗湯。
身體虛弱導致心下悸動,脈象結代,心悸動,可用炙甘草湯。傷寒病發病三四日,心下悸動伴隨煩躁,出現奔豚症,或者發汗過多導致胸中陽氣不足,心下悸動並且想按壓,可用桂枝甘草湯。出汗過多,神志恍惚不安,可用益榮湯、養心湯。心神不寧,神志恍惚不能入睡,可用安神丸。
【鎮固】脈浮,因火逼劫之驚狂,臥起不安者,桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯,所以固陽收脫,鎮其浮氣也。
白話文:
當脈搏跳動較快且不穩定時,可能是因為身體受到熱邪侵襲而導致精神失常、睡覺和醒來都不安穩的情況。這種情況下可以使用「桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯」這個方子,它的作用是固定人體中的陽氣並使其回歸正常狀態,同時也能安定心神。
6. 渴
傷寒發渴,大率有二。一則熱盛於內,津液為熱所耗,故令渴也;二則汗利過多,耗奪津液,亦令渴也。蓋傷寒在表,不甚作渴,六七日傳至厥陰為消渴者,渴飲水多,而小便少,乃熱能消水也。朱氏曰:脈浮而渴屬太陽,有汗而渴屬陽明,自利而渴屬少陰,至於厥陰,則熱之極矣。
太陽無汗而渴,忌白虎,宜柴胡。陽明多汗而渴,戒五苓,宜竹葉石膏湯。若先嘔後渴,則為欲解,當與水飲之。
【和解】太陽脈弦而渴,熱在半表裡,小柴胡湯加天花粉。太陽表不解,心下有水氣渴者,小青龍湯去半夏加栝蔞湯。脅下滿,手足溫而渴者,小柴胡去半夏加人參天花粉湯。厥陰病消渴,氣上衝心疼熱,茯苓白朮甘草桂四物湯。汗下後往來寒熱,胸脅滿,小便不利,頭汗,心煩,渴而不嘔,柴胡桂枝幹薑湯。
白話文:
傷寒發渴之辨證論治
傷寒病人發渴,大致可分為兩種情況:
- 一是 內熱盛,津液被熱氣消耗,所以口渴。
- 二是 汗出過多,過度消耗了體內的津液,也會造成口渴。
傷寒初期,病邪還在表層,通常不至於嚴重口渴。但如果病程發展到六七天,病邪傳入厥陰經,則會出現 消渴 的症狀,病人渴飲水多,卻小便量少,這是因為熱氣耗損了體內的水分。
朱氏醫家說:
- 脈象浮而口渴,屬於太陽經病證,忌用白虎湯,宜用柴胡湯。
- 汗出多而口渴,屬於陽明經病證,戒用五苓散,宜用竹葉石膏湯。
- 如果先嘔吐後口渴,說明病情將要好轉,應該給予水飲。
和解:
- 太陽經脈弦而口渴,熱邪停留在半表半裡,可用小柴胡湯加天花粉治療。
- 太陽經表證未解,心下有水氣並且口渴,可用小青龍湯去半夏加栝蔞湯治療。
- 脅肋部滿脹,手足溫熱且口渴,可用小柴胡湯去半夏加人參天花粉湯治療。
- 厥陰經病消渴,氣往上衝,心中疼痛發熱,可用茯苓白朮甘草桂四物湯治療。
- 汗出後出現寒熱往來,胸脅部滿悶,小便不利,頭上出汗,心煩意亂,口渴不嘔吐,可用柴胡桂枝乾薑湯治療。
【解肌生津】太陽脈浮,必用桂枝。脈浮發熱,渴欲飲水,小便不利,豬苓湯。少陰下利,咳而嘔渴,煩不得眠,豬苓湯,汗多不可服。汗吐下後六七日不解,表裡俱熱,惡風大渴,舌上乾燥欲飲水,白虎加人參湯。太陽服桂枝,大汗出,煩渴;中暍,手足冷,汗出煩渴,四肢不收;汗後脈供大而渴;陽明脈長,有汗發熱而渴,並用白虎加人參湯。夏至左右虛煩而渴,發熱不惡寒,竹葉石膏湯。
白話文:
如果患者脈象浮,必用桂枝治療。若脈象浮、發熱、口渴想喝水、小便不順暢,則服用豬苓湯。如果患者是少陰虛寒,出現腹瀉、咳嗽、嘔吐、口渴、心煩難眠的症狀,則服用豬苓湯,但如果出汗過多則不能服用。汗、吐、瀉後六七天症狀未解,出現表裡俱熱、怕風、口渴、舌乾、想喝水的情況,則服用白虎加人參湯。太陽病服用桂枝後,出汗過多、心煩口渴;或者中暑、手腳冰冷、出汗、口渴、四肢無力;或者出汗後脈象洪大而口渴;或者陽明病脈象長,有汗、發熱、口渴,這些情況都適合服用白虎加人參湯。夏季前後,出現虛煩口渴、發熱但不畏寒的症狀,則服用竹葉石膏湯。
【分利】小便不利而渴,必發黃,茵陳五苓散。汗後脈浮煩渴者,五苓散。辰砂天水散。
【與水】厥陰脈微欲飲水,宜少少與之,渴而常飲,勿極意也。
【溫】少陰自利而渴,小便清利,下焦虛寒也,甘草乾薑湯。心煩但欲寐,或自利而渴,屬少陰,理中湯。《活人書》云:少陰自利而渴,白通湯加豬膽汁、通脈四逆湯、真武湯。
白話文:
小便不順暢又口渴,一定會小便發黃,可以用茵陳五苓散。出汗後脈象浮,感到煩躁口渴,可以用五苓散。辰砂可以用天水散。
厥陰脈虛弱想喝水,應該少量給水,口渴卻總是喝水,不要過於刻意。
少陰經脈自利又口渴,小便清澈,屬於下焦虛寒,可以用甘草乾薑湯。心煩只想睡覺,或者自利又口渴,屬於少陰經脈,可以用理中湯。《活人書》說:少陰經脈自利又口渴,可以用白通湯加豬膽汁、通脈四逆湯、真武湯。
【下】陽明脈長而實,有汗而渴,調胃承氣湯,脈沉滑,熱實煩燥而渴,大陷胸湯。厥陰證煩滿囊縮,大小便不通,發熱引飲,尺寸脈俱微緩。《直指》云:厥陰屬肝,心之母也,裡熱已極,子乘母氣,挾心火以為煩。煩,消渴之兆也。
白話文:
解釋
- 陽明脈長而實:指陽明經脈的脈象有力,顯示體內有熱邪存在。
- 有汗而渴:指患者有出汗,同時伴隨著口渴,表示津液不足,熱邪消耗體液。
- 調胃承氣湯:是清熱瀉下,通腑排毒的方劑,適用於陽明經實熱證。
- 脈沉滑:指脈象沉而滑,表示熱邪深入臟腑,並伴有濕熱。
- 大陷胸湯:是清熱解毒,降火通腑的方劑,適用於熱邪實證,煩躁不安。
- 厥陰證:指厥陰經的病證,主要表現為肝火旺盛,氣血運行不暢。
- 煩滿囊縮:指腹部脹滿、下腹收縮,是肝氣郁結,氣機不暢的表現。
- 大小便不通:指大小便排泄不暢,也是肝氣郁結,氣機不暢的表現。
- 發熱引飲:指發熱並伴隨口渴,是肝火上炎,耗傷津液的表現。
- 寸脈和尺脈都微弱而緩慢:指患者的寸脈和尺脈都微弱而緩慢,表示心氣不足,肝氣郁結。
- 《直指》:指中醫經典著作,為古代醫家對病證的分析和論述。
- 厥陰屬肝,心之母也:指厥陰經屬肝,而肝臟為心臟之母,說明肝臟與心臟關係密切。
- 裡熱已極,子乘母氣,挾心火以為煩:指內熱過於嚴重,肝臟借心臟的氣,挾帶心火而導致煩躁。
- 煩,消渴之兆也:指煩躁是消渴(糖尿病)的徵兆,說明長期肝火旺盛,耗傷津液,可導致消渴。