徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之三 (43)

回本書目錄

卷之三 (43)

1. 下工用藥無據危生

羅謙甫云:一千戶年七十餘,秋間因內傷飲食,被淋雨,瀉利暴下。醫以藥止之,不數日又傷又瀉,止而復傷,傷而又瀉。逾數月漸羸困,飲食減,少腹痛,腸鳴。一醫以養臟湯治之,瀉止,添嘔吐。又一醫用丁香、藿香、人參、橘皮煎生薑數服而嘔止。又逾月,終是衰弱,食不進,數日不大便。

醫曰:氣血衰弱,脾胃久虛,津液耗少,以麻仁丸潤之可也。一人曰:有牛山人,(即草澤用方不明道理,所謂下工者。)見證不疑,果決用藥,治病速愈,(所以用利藥毒藥以劫病,實者速愈。)求療甚多。遂請視之,曰:此風秘也,用搜風丸利之即愈。僅用一服,利數行而千戶斃。

嗚呼!年高久病,虛證復重瀉之,安得不死?所謂下工用藥無據(不據理也。)危生,其山人之謂哉!

白話文:

羅謙甫說:有一個七十多歲的老翁,秋天的時候因為內傷加上飲食不當,又淋了雨,突然開始嚴重腹瀉。醫生用藥幫他止瀉,沒過幾天又受傷又腹瀉,止住又復發,反反覆覆。過了幾個月,身體漸漸虛弱,食慾下降,小腹疼痛,肚子裡咕嚕咕嚕叫。一個醫生用養臟湯治療,腹瀉是止住了,卻開始嘔吐。又有一個醫生用丁香、藿香、人參、橘皮加上生薑煎煮給他服用幾次,嘔吐才停止。又過了一個月,老翁依然虛弱,吃不下東西,而且好幾天沒有大便。

醫生說:這是因為氣血衰弱,脾胃長期虛弱,體內津液耗損,用麻仁丸來潤腸通便就可以了。有一個人說:有個牛山來的人(指那些在民間用藥,不懂道理,所謂的下等庸醫),看到什麼症狀就直接用藥,治病很快就好(他們用瀉藥或毒藥來快速壓制病情,對於體質壯實的人,效果比較快)。很多人找他看病。於是就請他來診治,他卻說:這是風秘(便秘的一種),用搜風丸來通便就會好。結果只服用了一劑,就腹瀉很多次,老翁就死了。

唉!年紀這麼大又久病在身,虛弱的體質又反覆腹瀉,怎麼可能不死呢?這就是所謂的下等庸醫用藥沒有根據(不按照道理),危及生命,說的就是這種江湖郎中啊!

2. 煎製藥餌必親信之人

凡煎制湯液丸散藥餌之屬,必托親信之人,而隱微不可不慎也。藥餌既以合正,煎制亦須得人。不得其人,則修制不精,雖藥難效。每有煎藥托以婢僕不諳事者,或用烈火速干,而藥汁不出;或有沸溢真汁,而別加茶湯。每制丸藥,有不潔淨,雜以土灰,該用酒漬,而以水,該用炮炙,而用生。

如此之流,咸無取效。此特害之細故爾。甚有仇奸嫉妒,暗藏詭計,或誘婢僕加入砒硇,或乘空便自投蠱毒。每見患家醫家未知加察,屢被傷生者不可勝言。及至事壞究之,悔以噬臍無及。故曰:煎制必親信之人。

白話文:

凡是煎煮湯藥、製作藥丸藥散等藥物,一定要委託自己信得過的人,而且整個過程必須隱密小心,不可不謹慎。藥材即使調配正確,煎煮製作也必須找對人。如果找錯人,製作不夠精細,即使是好藥也難以發揮藥效。常常有人把煎藥的事託付給不熟悉狀況的婢女僕人,他們有時會用大火快速煎煮,導致藥汁無法完全釋出;有時藥汁溢出,卻隨便加茶湯進去。每次製作藥丸,也常有不乾淨的情況,混雜著泥土灰塵,應該用酒浸泡的,卻用水浸泡,應該炮製過的,卻直接用生的。

像這些情況,都會使藥物失效。這些還只是小問題。更嚴重的是,有些心懷仇恨、奸詐嫉妒的人,暗藏詭計,可能會引誘婢女僕人在藥中加入砒霜或硇砂等毒藥,或是趁人不備自己投毒。常常看到病家和醫生都沒注意到這些問題,以致於被毒害喪命的情況多到數不清。等到事情發生後才去追究,後悔也來不及了。所以說,煎藥製藥一定要找自己信得過的人。