《古今醫統大全》~ 卷之一 (4)
卷之一 (4)
1. 衛沈
仲景弟子,知書疏,撰《四逆三部厥經》、《婦人胎藏經》、《小兒顱囟經》行世,名著當時。
白話文:
張仲景的弟子,學識廣博但為人率直,他撰寫了《四逆三部厥經》、《婦人胎藏經》、《小兒顱囟經》等醫書流傳於世,在當時頗具名氣。
2. 魏
3. 華佗
按《三國志》,沛國譙人,字元化。博學通經,舉孝廉,不仕。好養性之術,又精醫方,有疾求療,數劑而愈。視疾有宜針灸者,即與針一二處。宜灸者,即與炙一二處,應手而愈。有病骨髓,湯藥針灸之所不能及,與麻藥一服,須臾如醉死,無所知,方破割取病。右在腸胃,則取湔洗之,復縫定,膏摩之,四五日如故,人不苦痛。
著有《內照圖》行世。後為曹操所殺。
白話文:
根據《三國志》記載,華佗是沛國譙縣人,字元化。他學識淵博,通曉經書,被推舉為孝廉,但他沒有做官。他喜歡研究養生之術,又精通醫術,有疾病求他醫治,通常只需幾帖藥就能痊癒。看診時,如果適合針灸的,就扎一兩處;適合艾灸的,就灸一兩處,都能立刻見效。如果疾病深入骨髓,是湯藥針灸都無法醫治的,就給病人服用麻醉藥,病人很快就會像醉死一樣,失去知覺,這時才開刀取出病灶。如果病灶在腸胃,就取出清洗乾淨,再縫合好,塗上藥膏,四五天就恢復如常,病人也不會感到痛苦。
他著有《內照圖》流傳於世。後來被曹操所殺。
4. 李當之
華佗弟子,少通醫經,得佗之傳,尤精益著。
白話文:
李當之是華佗的弟子,年輕時就通曉醫學典籍,並且得到華佗的真傳,尤其擅長針灸。
5. 吳普
廣陵人,華佗弟子,以醫知名,性恬惔,善醫藥,年九十而耳目聰明,齒堅固,名著當代。
白話文:
吳普是廣陵人,是華佗的弟子,以醫術聞名。他個性淡泊寧靜,擅長醫藥之術。活到九十歲時,聽力、視力仍然很好,牙齒也堅固,名聲在當時非常響亮。
6. 樊阿
彭城人,受業於華佗,遂為名醫。
白話文:
樊阿,是彭城人,師從華佗學習醫術,後來成為一位有名的醫生。
7. 封君達
隴西人,號青牛道士,服黃連五十餘年,又入鳥鼠山服汞,百歲如童。常騎青牛,有病殆死者,藥之即活。後入丘山仙去云。
白話文:
隴西有個名叫青牛道士的人,他吃了黃連超過五十年,後來又到鳥鼠山服用水銀,一百歲時看起來像個小孩。他經常騎著青牛,遇到快要病死的人,只要給他藥就能救活。後來他進入丘山,據說在那裡成仙離去了。
8. 韓康
京兆人,字伯休。常採藥名山,賣於長安,市不二價,三十年活人甚多。桓帝聘之,康逃入灞陵山不仕。
白話文:
韓康,京兆人,字伯休。他經常到名山採藥,然後拿到長安去賣,賣藥時從不抬高價格,三十年來救活了很多人。漢桓帝想聘用他做官,韓康卻逃到灞陵山隱居,不肯出來做官。
9. 吳
10. 負扃先生
不知何許人,常磨鏡於市,因見疾苦者,有紫藥丸與之,立愈,如此十年。後大疫時行,負與藥即活,不取一錢。吳人知其為真人,後處吳山絕頂。語人曰:我還蓬萊山,此下出有神水崖,汝曹飲之,可愈疾,果驗。
白話文:
不知道他是什麼地方的人,常常在市場磨鏡子。因為看見有生病痛苦的人,就給他們紫色的藥丸,吃了馬上就好,這樣持續了十年。後來發生大瘟疫的時候,他給了藥就讓人活下來,不收取一毛錢。吳地的人知道他是神仙,後來他去了吳山的最頂端。他告訴別人說:「我要回蓬萊山了,這裡下面有神水崖,你們喝了那裡的水,可以治好疾病。」結果真的靈驗。
11. 董奉
字君異,侯官人,精醫。與人治病愈者,重則種杏五株,輕則一株。不數年之間,杏樹多十萬。
白話文:
他字君異,是侯官這個地方的人,醫術非常精湛。他替人治病,病治好的人,病情嚴重的,就叫對方種五棵杏樹,病情輕的,就叫對方種一棵杏樹。這樣過了幾年,他種的杏樹就多達十萬棵。
12. 蜀
13. 唐慎微
字審元,成都華陽人,好醫。求治者不論貴賤必往。每於經史中得一方一論,必錄之。時尚書左丞蒲公執政,擢與一官,不受。著有《經史類證備用本草》數十卷。
白話文:
唐慎微,字審元,是成都華陽人,喜歡醫學。來求診的人,不論地位高低貴賤,他一定都會前往醫治。他常常從經書史書中得到一個藥方或是一個醫學理論,必定會把它記錄下來。當時擔任尚書左丞的蒲公掌權,想提拔他做官,但他不接受。他著有《經史類證備用本草》這本書,總共有數十卷。
14. 蜀主孟昶
心性慈孝,好方藥。母后病,屢更太醫,不效,自制方餌,進之遂愈。群臣有疾,親召診視,醫官服其神。宋太祖伐蜀,孟不忍生民就戮,遂走汴降闕下,太祖厚封之。
白話文:
蜀國君主孟昶,心地仁慈孝順,喜歡研究醫藥方劑。他的母親生病時,多次更換太醫都沒效果,他便自己調配藥方給母親服用,結果母親就痊癒了。朝廷大臣們生病,他會親自召見診視,連醫官都佩服他的醫術高明。宋太祖攻打蜀國時,孟昶不忍心百姓被殺害,於是前往汴京投降,宋太祖給予他優厚的待遇。
15. 韓保升
蜀人,精醫,不拘局方,詳察藥品。釋《本草》甚功,所以深知藥性,施藥輒神效。
白話文:
韓保升是四川人,醫術精湛,不拘泥於既有的藥方,仔細觀察藥品的特性。他對《本草》的理解非常透徹,因此能深入了解藥性,用藥往往有神奇的療效。
16. 李撰
字欽仲,梓潼涪人,通五經諸子,該博,篤好醫方,為庶人,遷僕射,中散大夫。
白話文:
他,字欽仲,是梓潼涪縣人。通曉五經和諸子百家的學問,知識廣博,而且非常喜愛研究醫方。他本來是平民百姓,後來升遷到僕射的官位,又擔任中散大夫。
17. 晉
18. 王叔和
高平人,為太醫令。博學經方,尤精診候,洞識攝養之道,通曉療病之機。探摭群論,撰成《脈經》十卷。編次張仲景方論三十六卷。惜乎《脈經》誤以小大腸配心肺之候,致有高陽生《脈訣》偽書竊名。誤天下之蒼生者,此其由也。
白話文:
王叔和是高平人,擔任太醫令。他學識淵博,精通經方醫學,尤其擅長診斷脈象,對於養生之道有深刻的見解,也通曉疾病治療的原理。他廣泛蒐集各家學說,撰寫成《脈經》十卷。同時,他也整理編纂了張仲景的方論,共三十六卷。可惜的是,《脈經》在論述脈象時,錯誤地將小腸大腸的脈象對應到心肺的脈象,導致後來出現了高陽生偽造的《脈訣》一書,假借王叔和的名義流傳,這真是誤導天下的老百姓,這就是錯誤的根源啊!
19. 李子豫
不知何許人,少善醫方,當代稱其通神。時許永為豫州刺史,其弟患心腹痛十餘年,殆死。忽一日夜間,自屏風後有鬼謂腹中鬼曰:明日李子豫從此過,以赤丸殺汝,汝其死矣。腹中鬼對曰:吾不畏之。於是使人候子豫,豫果至,未入門,患者自聞腹中有呻吟聲。及子豫入視,鬼病也。
遂出八毒赤丸與服,須臾腹中雷鳴彭轉,大利數行遂愈。今八毒丸方是也。出《搜神記》。
白話文:
不知道李子豫是哪裡人,他從小就擅長醫術,當時的人都稱讚他醫術高明如神。當時許永擔任豫州刺史,他的弟弟患有心腹疼痛十多年,幾乎要死了。有一天夜裡,忽然從屏風後面有鬼對他肚子裡的鬼說:「明天李子豫會從這裡經過,他會用赤色的藥丸殺你,你就死定了。」肚子裡的鬼回答說:「我不怕他。」於是就派人等候李子豫,李子豫果然到了,還沒進門,病人就聽到肚子裡有呻吟的聲音。等到李子豫進去診視,發現是鬼在作祟。
於是就拿出八毒赤丸給病人服用,不一會兒,肚子裡就發出雷鳴般的響聲,接著腹瀉了好幾次就痊癒了。現在的八毒丸的藥方就是從這裡來的。出自《搜神記》。
20. 皇甫謐
字士安,安定朝那人,號玄晏先生。沉淨寡欲,是有高尚之志,以著述為務。自得風痹疾,因而學醫,集覽經方,手不釋卷,遂盡其妙。所著《甲乙經》,及《針經》行世。
白話文:
字士安,是安定郡朝那縣人,號稱玄晏先生。他性格沉靜清心,慾望很少,有著高尚的志向,把著書立說當作自己的事業。自從得了風濕麻痺的疾病後,就開始學習醫術,廣泛閱讀醫學典籍和處方,手裡總是拿著書本不肯放下,因此完全掌握了醫學的精髓。他所著作的《甲乙經》和《針經》在世上廣為流傳。
21. 張苗
不知何郡人,雅好醫術,善消息診處,為時所重。陳廩丘的得疾,連服藥特發汗不出。或曰:汗不出者死。苗教以燒地加桃葉於上,蒸之,即得大汗而愈。
白話文:
張苗不知道是哪個郡的人,他很喜歡研究醫術,擅長用診脈來判斷病情,當時頗受人們的重視。陳廩丘得了病,連續服藥想要發汗卻發不出來。有人說:「發不出汗的人會死。」張苗教他用燒熱的土地,在上面鋪上桃葉,然後蒸烤身體,就發出大量的汗,病也好了。
22. 張華
字茂先,范陽方城人。學業優博,辭藻溫麗,精於經方、本草、診論,工奇理,療多效。《晉書》。
白話文:
張華,字茂先,是范陽方城人。他學識廣博,文辭華麗,精通經典方劑、本草藥理、診斷理論,擅長研究奇特的醫理,治療疾病多有成效。《晉書》記載了他的事蹟。
23. 宮泰
不知何郡人,好醫術,有一藝長於己者,必千里求之。善診諸病,療上氣尤異奇,制三物散方,治喘咳氣逆最效,世所貴云。
白話文:
此人不知道是哪個地方的人,醫術很好,只要聽說有人的技藝比自己強,一定會不遠千里去求教。他很會診斷各種疾病,尤其擅長治療呼吸不順暢的疾病,效果非常神奇。他調製一種三味藥散劑,治療氣喘咳嗽、呼吸上逆的效果最好,世人都認為珍貴。
24. 劉德
彭城人,少以醫方自達,長以才術知名,攻治眾疾,隨手而愈。官至太醫院校尉。
白話文:
劉德是彭城人,年輕時就憑藉醫術聞名,長大後以才能和醫術出名,治療各種疾病,都能夠立刻見效。官職做到太醫院校尉。
25. 史脫
不知何郡人,氣性沉毅,志行敦簡,善診候,明消息,多辯論,治疸證為最高。官拜太醫院校尉。出《史記》。
白話文:
史脫這個人,不知道是哪個郡縣的人。他的性格沉穩剛毅,志向和行為都敦厚簡樸。他擅長診斷病情,能明確判斷病情的發展變化,而且很能辯論,治療黃疸病是他的專長,醫術非常高明。他當官曾做到太醫院校尉。這段記載出自《史記》。