徐春甫

《古今醫統大全》~ 卷之十三 (14)

回本書目錄

卷之十三 (14)

1. 惡風

惡風者,見風則怯,密室之中無所惡也。風傷榮衛,氣虛則腠理不密。由是而惡風,悉屬於陽,非比惡寒有陰陽之別。若無汁而惡寒者為傷寒,當發其汗。汗出而惡風者為中風,當解其肌,不可更發汗。若里證甚,而惡風未罷者,尤當先解其表。三陽風溫皆有此證,不可不辨。

【發汗】太陽頭痛發熱,身痛骨節痛,無汗惡風而喘,麻黃湯。

【解肌】有汗而惡風,為中風衛病,桂枝加葛根湯。太陽中風,陽浮陰弱,惡風自汗出,鼻鳴乾嘔,桂枝湯。

【和中】汗不止必惡風,煩躁不得臥,先防風白朮牡蠣湯,次用小建中湯。

白話文:

怕風的人,一遇到風就感到畏懼,但待在密閉的房間裡就沒事。風會傷害人體的榮衛,氣虛則導致皮膚毛孔疏鬆不密。因此而怕風,都屬於陽證,這和怕冷有陰陽之別不同。如果沒有汗而怕冷,屬於傷寒,應該要發汗。汗出而怕風,屬於中風,應該要解肌,不可再發汗。如果內證嚴重,而怕風的情況沒有改善,就更應該先解表。三陽風溫都可能有這種症狀,不可不加以辨別。

【發汗】太陽頭痛發熱,身痛骨節痛,無汗惡風而喘,麻黃湯。

太陽病頭痛發熱,全身痠痛,骨節疼痛,沒有汗,怕風,且呼吸喘不過氣,可以使用麻黃湯。

【解肌】有汗而惡風,為中風衛病,桂枝加葛根湯。太陽中風,陽浮陰弱,惡風自汗出,鼻鳴乾嘔,桂枝湯。

有汗且怕風,屬於中風衛病,可以使用桂枝加葛根湯。太陽中風,陽氣浮於表面,陰氣虛弱,怕風並且自汗,鼻子發出響聲,乾嘔,可以使用桂枝湯。

【和中】汗不止必惡風,煩躁不得臥,先防風白朮牡蠣湯,次用小建中湯。

汗出不止,必定會怕風,心情煩躁,無法安睡,可以使用防風白朮牡蠣湯,之後可以使用小建中湯。

【清】吐下後七八日不解,表裡俱熱,時時惡風,大渴舌乾燥而煩,白虎加人參湯。

【溫】發汗太過,衛虛亡陽,遂漏不止而惡風者,法當溫,桂附湯。

小便難,四肢微急,難以屈伸,(同上。)

風濕惡風不欲去衣,骨節煩痛,不得屈伸,汗出短氣,小便不利,或身微腫,甘草附子湯。

脈浮身重,汗出惡風,防己黃耆湯。

【針】先刺風池、風府,卻與桂枝葛根湯。

白話文:

【清】

  • 吐下後七八日不解,表裡俱熱,時時惡風,大渴舌乾燥而煩,白虎加人參湯。

意思是:如果病人服用瀉藥後,七到八天症狀仍然沒有改善,並且出現表裡俱熱(即內外皆熱)、經常怕風、口渴舌燥、煩躁不安等症狀,應該使用白虎加人參湯來治療。

【溫】

  • 發汗太過,衛虛亡陽,遂漏不止而惡風者,法當溫,桂附湯。

意思是:如果病人因過度發汗而導致衛氣虛弱,陽氣外泄,出現汗出不止、怕風等症狀,應該使用溫補的方法,服用桂附湯來治療。

  • 小便難,四肢微急,難以屈伸,(同上。)

意思是:如果病人出現小便困難、四肢微微發緊、難以伸展的情況,也應該使用桂附湯來治療。

【風濕】

  • 風濕惡風不欲去衣,骨節煩痛,不得屈伸,汗出短氣,小便不利,或身微腫,甘草附子湯。

意思是:如果病人患有風濕,並且伴有怕風、不願脫衣服、骨節疼痛、難以伸展、汗出氣短、小便不利、身體微微浮腫等症狀,應該使用甘草附子湯來治療。

【脈】

  • 脈浮身重,汗出惡風,防己黃耆湯。

意思是:如果病人脈象浮而身體沉重,並且伴有汗出、怕風等症狀,應該使用防己黃耆湯來治療。

【針】

  • 先刺風池、風府,卻與桂枝葛根湯。

意思是:如果病人出現上述症狀,可以先用針灸刺風池穴和風府穴,之後再服用桂枝葛根湯來治療。

2. 自汗

衛氣者,所以實腠理而固津液者也。衛為邪所幹,不能衛護於外,由是而汗出焉。且自汗者有表裡虛實之分。若自汗出,惡風寒,為表未解,當先解肌;以至汗泄惡風,與汗後惡寒,皆為表虛,必用溫劑;若汗出不惡風寒,則為表解里未和,須攻下之。或汗出發潤如油如凝珠而不流者,不治;汗出而濡,此其風濕甚者,濕邪干於衛氣,氣不能固於外,則皮膚為之疏,而津液妄泄,濈濈然潤,漐漐然出也。

【解肌】太陽中風自汗,脈浮緩,桂枝。

【和解】自汗身熱不渴,柴胡加桂湯。

【補】自汗而小便數者,不可與桂枝湯,宜芍藥甘草二物,或小建中湯、黃耆建中湯。

白話文:

衛氣負責滋養皮膚組織,並防止體液流失。當外邪侵犯衛氣,衛氣無法抵禦外邪,就會導致出汗。自汗分為表裡虛實,表未解的,應先解肌;表虛的,需用溫劑;表解里未和的,則需要攻下。汗出如油如珠不流,不可治;汗出濕潤,則為風濕嚴重,濕邪侵犯衛氣,導致氣無法固守於外,皮膚疏鬆,津液外泄,濕潤而流。

【分利】自汗而渴小便難,五苓散:不渴者,茯苓甘草湯。白汗而渴小便利,勿用五苓散。

【疏風】太陽病發熱脈沉細,搖頭口噤,背反張,自汗不惡寒,名柔痓,中風也,小續命湯。汗多亡陽,煩躁惡風不得臥,先與防風白朮牡蠣湯,汗止,服小建中湯。

【溫】發汗多,遂漏不止,曰漏風亡陽,桂枝附子湯;少陰自汗,小便清白,咽乾嘔吐厥逆,甘草乾薑湯。霍亂吐利自汗,手足冷,脈沉絕不渴者,理中湯。陰證四肢逆冷自汗,四逆湯。

白話文:

【分利】

  • 自汗且口渴,小便困難,可服用五苓散。
  • 不口渴者,可服用茯苓甘草湯。
  • 出現白汗且口渴,小便通暢,則不可使用五苓散。

【疏風】

  • 太陽病發熱,脈象沉細,頭部搖晃,口部緊閉,背部反張,自汗但不怕冷,稱為柔痓,屬於中風,可服用小續命湯。
  • 汗出過多導致陽氣虧虛,煩躁不安,怕風,不能平躺,先服用防風白朮牡蠣湯,待汗止後,再服用小建中湯。

【溫】

  • 出汗過多,持續不止,稱為漏風亡陽,可服用桂枝附子湯。
  • 少陰證型,自汗,小便清白,咽喉乾渴,嘔吐,四肢厥逆,可服用甘草乾薑湯。
  • 霍亂導致嘔吐、腹瀉、自汗,四肢冰冷,脈象沉細,無口渴者,可服用理中湯。
  • 陰證型,四肢冰冷,自汗,可服用四逆湯。

【消暑】中暑霍亂,吐利自汗,內熱渴甚者,香茹飲、白虎湯、小柴胡湯冷服。

【從治】吐利後自汗出而厥,脈欲絕,通脈四逆湯加豬膽汁。

【下】陽明汗多而渴,不大便者,調胃承氣湯。自汗出不惡風寒,則為表證罷而里證實也,承氣湯。里未和,熱越,故下之。才覺汗多,未至津液干,宜速下之,則為達經,免致用蜜導也。

白話文:

中暑、霍亂,伴隨嘔吐、腹瀉、自汗,且口渴難耐的人,可以用香茹飲、白虎湯、小柴胡湯,冷服。

若嘔吐腹瀉後,自汗出而昏厥,脈搏微弱,幾乎要斷氣,可用通脈四逆湯加豬膽汁。

若屬陽明症,汗出很多,口渴,但大便不暢通,可用調胃承氣湯。若自汗出,不畏風寒,則表示表證已退,而裡證實在了,可以用承氣湯。因為裡證未消,熱氣上攻,所以要服用瀉藥。一旦感覺汗出很多,還沒到津液乾涸的程度,就應該及時服用瀉藥,這樣才能通達經脈,避免使用蜂蜜來引導。

陽明自汗,小便利,小便利為津液內竭,大便雖硬,不可攻,可用蜜導煎法。(其法用蜜二合,於銅器中微火煎之,稍凝如飴,攪之勿令焦,少以皂角末和之,乘熱捻作棗子樣,冷則硬,納穀道中,欲大便急去之。)

【撲法】汗多不止,用白朮、藁本、川芎、白芷各一兩,牡蠣、糯米粉各二兩,為細末,相和,周身撲之。

白話文:

如果一個人容易出汗,而且小便量少,表示體內的津液不足,雖然大便偏硬,但不能使用攻瀉的方法治療,可以試試蜜導煎法。將兩合蜂蜜放在銅器中以小火慢慢熬煮,待稍微凝固成飴狀時,不停攪拌避免焦化,再加入少許皂角末,趁熱搓成棗子大小,冷卻後會變硬,塞入肛門,想排便時再取出。

另外,如果出汗過多且止不住,可以用白朮、藁本、川芎、白芷各一兩,牡蠣、糯米粉各二兩,研磨成細粉混合在一起,塗抹全身。

3. 盜汗

盜汗者,睡著則汗出,醒則止也。雜病盜汗,責其陰虛;傷寒盜汗,在半表半裡,知其膽有熱也,專主於小柴胡為當矣。

【和解】盜汗出而微惡寒,小柴胡加桂湯。脈浮大欲眠,目合則汗,小柴胡湯。

【清熱】冬陽明脈浮,潮熱盜汗,黃芩湯。

【下】素有積熱在內,脈實,大柴胡湯;陽明盜汗裡實者,調胃承氣湯。

【撲法】(如自汗法。)

白話文:

盜汗是指睡著時出汗,醒來後汗就止住的現象。一般來說,雜病引起的盜汗,是因為身體虛弱,而傷寒引起的盜汗則屬於半表半裡,表明膽囊有熱,這時應該使用小柴胡湯。

如果盜汗伴隨輕微發冷,可以使用小柴胡加桂湯。脈搏浮大,想睡覺,閉眼就出汗,則可以使用小柴胡湯。

如果冬季陽明經脈浮大,出現潮熱盜汗,可以使用黃芩湯。

如果體內積熱,脈象實,則可以使用大柴胡湯;如果陽明經盜汗,裡實者,則可以使用調胃承氣湯。

撲法跟自汗法類似。