陳其瑞
《本草撮要》~ 序三
序三
1. 序三
本草曰古經以下。代有增訂。惟考覈精詳簡明切要之善本。卒不可覯。予友陳君蕙亭。浙東平湖之望族。文行藉藉。庠序間少年。因不得志於帖括。值𤞑匪不靖。遊幕雍梁。以筆墨勷辦軍務。為當道所器重。中年後以巡宰需次吳門。與予在醫局。朝夕從事。十有二年。以手輯本草撮要兩冊見示。
言簡而明。藥約而備。洵醫林之捷徑。後學之津梁也。倘付之手民。公諸同好。俾習醫者置之案頭。便於檢閱。即不習醫者亦置一編。備為觸寒冒雨之需。卻病攝生之助。斯功正未可量。又豈僅在醫局施診而已哉。予於陳君有厚望焉。因綴數語於簡端。
光緒十九年中秋後五日山右靈石李鏡涵書
白話文:
藥草書籍從古老的經典開始,歷代都有增補修訂。但要找到考證詳實、簡明扼要的好版本,卻始終不容易。我的朋友陳蕙亭先生,是浙江平湖的名門望族,文采和品行都很好。年輕時在學校讀書,因為科舉考試不順利,又遇到盜匪作亂,就到陝西、甘肅一帶當幕僚,以文筆協助處理軍務,受到當局器重。中年後,因為要等候巡撫的任命,暫居在蘇州,與我在醫局裡,早晚一起工作了十二年。他把他親手編輯的《本草撮要》兩冊給我看。
內容簡潔明瞭,藥物精要齊全,確實是醫學界的捷徑,後學的指引。如果將這本書付梓刊行,公開給同好,讓學醫的人放在案頭,方便查閱,即使不學醫的人也放一本,以備不時之需,可以幫助抵禦疾病、養生保健,這樣做的功德實在不可估量。又豈止是只在醫局看診而已呢?我對陳先生寄予厚望,因此寫了幾句話在書的開端。
光緒十九年中秋後五日 山西靈石 李鏡涵 題識
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!