陳其瑞

《本草撮要》~ 序一

回本書目錄

序一

1. 序一

陳君蕙亭,吾浙振奇士也。居鄉試文字不得志,乃去而以末秩試吏於吳中,仍落落寡所合。自少嘗讀黃帝書,能盡百藥之性,以之療人病輒效。意不欲私其能也,需次多暇,乃輯為本草撮要一書,將傳諸世,俾人人知藥之所以中於病者,第不違其性,舉一世可無疾痛疴癢之患。

官不足以濟世,而托之醫,其願宏,其術精矣。余今年秋,始以吳中長吏之招,來襄理學堂事。君稔之徶㣯過訪,袖出其書眎余。余懵於醫,願讀其書,百藥之情狀洞若觀火,彌爽心目。因⿱⿻肀⿰百百皿然有感於吾學堂之生徒,其賢者猶壯夫之不待藥也。而世俗囂張,狂誕之習方盛。

譬如時行沴厲,往往感人而易病,欲亟治之,而苦未得其藥。君儻別有肘後之秘,能惠我以為生徒療者乎?今學堂生徒,將儲為他日療國之醫者也。生徒之病,必先療而後可以言療國。君果別有術焉,蓋即視此書例亦一一條舉。夫藥之中於病者,而更有以眎我乎?

光緒辛丑臘月之望,鮮民張預謹書於吳門中西學堂之東書樓下。

白話文:

陳蕙亭先生,是我們浙江一位傑出的人才。他過去在家鄉參加科舉考試,但沒有考上,於是離開家鄉,以低級官吏的身份到蘇州擔任差事,但仍然覺得自己和環境格格不入。他從小就讀過《黃帝內經》,能完全了解各種藥材的藥性,用這些藥材來治療別人的疾病,常常有效。他不想把自己的才能據為己有,又因為等待升遷有許多空閒時間,於是就編輯成《本草撮要》這本書,想將它流傳於世,讓每個人都知道藥物之所以能夠治療疾病,只要不違背藥性,就能讓整個社會的人民沒有疾病、疼痛和搔癢的困擾。

當官不足以救濟世人,就寄託於醫學,他的願望真是廣大,醫術也相當精湛。我今年秋天,才因為蘇州地方長官的邀請,來到這裡負責學堂的事務。陳先生認識我很久了,曾來拜訪我,並拿出他的書給我看。我對醫學一竅不通,但讀了他的書,感覺對於各種藥材的特性都瞭若指掌,讓人精神為之一振。因此我深深感受到,我們學堂裡的學生,賢能的人就像是身強體壯的人不需要吃藥一樣,但現在社會上浮躁、誇大不實的風氣正盛行。

就像是時疫流行,往往容易讓人感染生病,想要趕快治療,但卻苦於沒有對症的藥物。陳先生如果還有其他的祕方,能夠教導我,用來治療學生們的疾病,那就太好了。現在學堂的學生,將來都要成為治理國家的醫生,學生的疾病,必須先治療好,之後才能談論治理國家。先生如果真的有其他的方法,大概就像這本書一樣,一一列舉出來。藥物之所以能對症下藥,是否還有其他方法可以教導我呢?

光緒辛丑年臘月十五日,吳門中西學堂的張預敬書於東書樓下。