沈金鰲

《幼科釋謎》~ 卷一 (2)

回本書目錄

卷一 (2)

1. 脈應雜病

王肯堂曰。諸脈數為熱屬腑。諸遲脈為冷屬臟。陽數脈。主吐逆。不吐必發熱。陰微脈。主泄瀉。不瀉必盜汗。沉數脈。寒熱。寒多熱少。亦主骨蒸熱。緊數脈。寒熱。熱多寒少。又主骨蒸。急則驚癇。沉緊脈。心腹痛。短數同。亦主咳嗽。沉細脈。乳食不化。亦主腹痛下痢。

沉伏脈。為積聚。亦主霍亂。微緩脈。乳不化泄瀉。沉緩亦同。微澀脈。瘛瘲筋攣。微急脈。寒熱唾血。浮滑脈。宿食不消。亦主咳嗽。浮緊脈。疳氣耳聾。浮洪脈。頭疼身熱。緊滑脈。吐血噁心。心脈急數。驚癇。否則疳淋。肝脈急。癲癇風癇。痰涎流液。肺脈浮實。鼻塞。

並大小便不通。關脈緊滑。主蛔蟲。尺脈沉同。尺脈微細。溏泄冷利。乳食不化。尺脈微澀。便血。否必盜汗。脈入魚際。主遺尿。

白話文:

王肯堂曰:

諸脈數為熱屬腑。諸遲脈為冷屬臟。

意思是說,脈搏跳動頻繁,代表熱症,屬於五臟六腑的病症;脈搏跳動緩慢,代表寒症,屬於五臟的病症。

陽數脈。主吐逆。不吐必發熱。

陽數脈是指脈象偏浮而數,主症為吐逆,若不吐則會發熱。

陰微脈。主泄瀉。不瀉必盜汗。

陰微脈是指脈象偏沉而細,主症為泄瀉,若不瀉則會盜汗。

沉數脈。寒熱。寒多熱少。亦主骨蒸熱。

沉數脈是指脈象偏沉而數,主症為寒熱,但以寒症為主,也會導致骨蒸熱。

緊數脈。寒熱。熱多寒少。又主骨蒸。急則驚癇。

緊數脈是指脈象偏緊而數,主症為寒熱,但以熱症為主,也會導致骨蒸,嚴重則會出現驚癇。

沉緊脈。心腹痛。短數同。亦主咳嗽。

沉緊脈是指脈象偏沉而緊,主症為心腹痛,與短數脈(脈象短促而數)症狀類似,也主咳嗽。

沉細脈。乳食不化。亦主腹痛下痢。

沉細脈是指脈象偏沉而細,主症為乳食不化,也主腹痛下痢。

沉伏脈。為積聚。亦主霍亂。

沉伏脈是指脈象偏沉而隱,主症為積聚,也主霍亂。

微緩脈。乳不化泄瀉。沉緩亦同。

微緩脈是指脈象微弱而緩慢,主症為乳食不化和泄瀉,與沉緩脈(脈象偏沉而緩)症狀類似。

微澀脈。瘛瘲筋攣。

微澀脈是指脈象微弱而澀,主症為瘛瘲(一種抽搐症)和筋攣。

微急脈。寒熱唾血。

微急脈是指脈象微弱而急,主症為寒熱和唾血。

浮滑脈。宿食不消。亦主咳嗽。

浮滑脈是指脈象偏浮而滑,主症為宿食不消,也主咳嗽。

浮緊脈。疳氣耳聾。

浮緊脈是指脈象偏浮而緊,主症為疳氣(一種營養不良症)和耳聾。

浮洪脈。頭疼身熱。

浮洪脈是指脈象偏浮而洪大,主症為頭疼和身熱。

緊滑脈。吐血噁心。

緊滑脈是指脈象偏緊而滑,主症為吐血和噁心。

心脈急數。驚癇。否則疳淋。

心脈急數是指心臟部位的脈象跳動急而數,主症為驚癇,若不治則會導致疳氣和淋症。

肝脈急。癲癇風癇。痰涎流液。

肝脈急是指肝臟部位的脈象跳動急促,主症為癲癇和風癇,也會伴隨痰涎流液。

肺脈浮實。鼻塞。並大小便不通。

肺脈浮實是指肺臟部位的脈象偏浮而實,主症為鼻塞,同時也會導致大小便不通。

關脈緊滑。主蛔蟲。

關脈緊滑是指手腕關節部位的脈象偏緊而滑,主症為蛔蟲。

尺脈沉同。尺脈微細。溏泄冷利。乳食不化。

尺脈沉同是指手腕尺側部位的脈象偏沉而與脈搏跳動一致,尺脈微細是指脈象偏細,主症為溏瀉(大便稀薄)、冷利(小便清稀)、乳食不化。

尺脈微澀。便血。否必盜汗。

尺脈微澀是指手腕尺側部位的脈象偏澀,主症為便血,若不治則會導致盜汗。

脈入魚際。主遺尿。

脈入魚際是指脈象觸及手掌魚際部位,主症為遺尿。

總而言之,王肯堂指出不同的脈象對應不同的病症,並提出了一些治療方向,為後世醫家提供了重要的參考價值。

2. 看虎口三關法

滑伯仁曰。小兒三歲以內。看男左女右虎口三節。日三關。紋色紫熱。紅傷寒。青驚風。白疳病。黃色淡紅。乃平常小恙。其筋紋宜藏。不宜暴露。若黑色。則為危險。再脈紋見下截風關為輕。中截氣關為重。上截命關為尤重。直透三關為大危。

鰲按。從前言看三關。法雖大同小異。總不如滑氏之直截明簡。

王肯堂曰。全幼心鑑十三種脈紋云。流珠只一點紅色。環珠差大。長珠圓長。以上非謂圈子。總皆紅脈貫氣如此。來蛇即是長珠散出。一頭大一頭尖。去蛇亦如此。分上下向。故曰來去。角弓長張向里為順。向外為逆。槍形直上。魚骨分開。水字即三脈並形。針形即過一二粒米許。

白話文:

滑伯仁說,小孩三歲以內,看男左女右虎口三節,每天觀察三次,觀察紋色:紫色代表發熱,紅色代表傷寒,青色代表驚風,白色代表疳病,黃色淡紅則為平常的小恙。其筋紋宜藏不宜暴露,若黑色則為危險。再看脈紋,下截風關為輕,中截氣關為重,上截命關為尤重,直透三關則極為危險。

鰲按,從前人論述的三關觀察法來看,雖然大同小異,但都不如滑氏的描述直接明簡。

王肯堂說,《全幼心鑑》中記載了十三種脈紋,流珠如一點紅色,環珠較大,長珠圓長,以上都不是指圈子,總之都是紅色的脈貫氣而行。來蛇即是長珠散出,一頭大一頭尖,去蛇亦如此,分上下方向,故曰來去。角弓長張向內為順,向外為逆。槍形直上,魚骨分開,水字即三脈並行,針形即超過一二粒米許。

射甲命脈向外。透指命脈向里。雖然余嘗治之。亦有不專執其形脈而投劑者。蓋但有是症。即投是藥。而亦多驗。流珠形。主飲食所傷。內熱欲吐。或腸鳴自利。煩躁啼哭。用助胃膏。環珠形。主脾虛停食。胸膈脹滿。煩渴發熱。五味異功散加山楂、枳實。長珠形。主脾傷飲食腹痛。

寒熱不食。大安丸。異功散。來蛇形。主脾胃濕熱。中脘不利。乾嘔不食。此疳邪內作。四味肥兒丸。去蛇形。主脾虛。食積吐瀉。煩渴氣短。喘急不食。困極。七味白朮散。弓反里形。主感寒驚悸。哽氣出氣。四肢梢冷。倦怠。小便赤。咳嗽吐涎。惺惺散。弓反外形。主痰熱。

白話文:

射甲命脈向外,透指命脈向里。

  • 射甲命脈指的是在手指的橈側(拇指方向)的脈搏,向外表示脈象浮而有力。
  • 透指命脈指的是在手指的尺側(小指方向)的脈搏,向里表示脈象沉而弱。

雖然余嘗治之,亦有不專執其形脈而投劑者。

  • 雖然我曾經用這兩種脈象來辨別疾病,但也有醫生不完全依賴脈象,而是直接根據症狀用藥。

蓋但有是症,即投是藥,而亦多驗。

  • 因為只要出現某種症狀,就用相應的藥物,效果也常常不錯。

流珠形。主飲食所傷,內熱欲吐,或腸鳴自利,煩躁啼哭。用助胃膏。

  • 脈象像流珠一樣,表示飲食不節,導致內熱,想吐,或者腸鳴腹瀉,煩躁不安,哭鬧。可以用助胃膏治療。

環珠形。主脾虛停食,胸膈脹滿,煩渴發熱。五味異功散加山楂、枳實。

  • 脈象像環珠一樣,表示脾虛積食,胸膈脹滿,口渴發熱。可以用五味異功散加山楂、枳實來治療。

長珠形。主脾傷飲食腹痛,寒熱不食。大安丸。異功散。

  • 脈象像長珠一樣,表示脾胃受傷,飲食不消化,腹痛,發熱,不願意吃東西。可以用大安丸、異功散治療。

來蛇形。主脾胃濕熱,中脘不利,乾嘔不食。此疳邪內作。四味肥兒丸。

  • 脈象像來蛇一樣,表示脾胃濕熱,中脘不舒服,乾嘔不願意吃東西。這是疳邪在內臟作祟。可以用四味肥兒丸治療。

去蛇形。主脾虛,食積吐瀉,煩渴氣短,喘急不食,困極。七味白朮散。

  • 脈象像去蛇一樣,表示脾虛,積食吐瀉,口渴氣短,呼吸急促,不願意吃東西,非常困乏。可以用七味白朮散治療。

弓反里形。主感寒驚悸,哽氣出氣,四肢梢冷,倦怠,小便赤,咳嗽吐涎。惺惺散。

  • 脈象像弓反里一樣,表示感受寒邪,驚悸不安,呼吸不暢,四肢末端冰冷,疲倦,小便顏色深紅,咳嗽吐痰。可以用惺惺散治療。

弓反外形。主痰熱。

  • 脈象像弓反外一樣,表示痰熱內盛。

  • [ ] 中的文字是藥方或藥材的連結,可以點擊查看詳細信息。
  • 這段古文描述了不同脈象與疾病的關係,以及相應的治療方法。
  • 需要注意的是,這僅供參考,實際診斷和治療需要由專業的中醫醫生進行。

心神恍惚。夾驚夾食。風癇痰盛。天麻防風丸。槍形。主風熱。生痰驚。抱龍丸。魚骨形。主驚痰發熱。抱龍丸。抑青丸。水字形。主驚風。食積。胸膈煩躁。頓悶少食。或夜啼痰盛。口噤搐搦。大安丸。針形。主心肝熱極生風。驚悸頓悶困倦。痰盛搐搦。抱龍丸。射指形。

主驚風痰食聚膈。牛黃清心丸。射甲形。主驚風。及一切木剋土之敗症。六君子湯加木香、鉤藤鉤、官桂。未應。即加附子。

白話文:

心神恍惚、容易驚嚇,並伴隨食慾不振,可能是風癇痰盛,可以服用天麻防風丸。槍形藥丸,主要用於治療風熱、生痰驚恐。抱龍丸,魚骨形,主要用於治療驚痰發熱,亦可服用抱龍丸。抑青丸,水字形,主要用於治療驚風、食積、胸膈煩躁、頓悶少食,或夜啼痰盛、口噤搐搦。大安丸,針形,主要用於治療心肝熱極生風,驚悸頓悶困倦、痰盛搐搦。抱龍丸,射指形,主要用於治療驚風痰食聚膈。牛黃清心丸,射甲形,主要用於治療驚風,以及一切木剋土之敗症。六君子湯加木香、鉤藤鉤、官桂,若無效則再加附子。

3. 初生諸病

嬰兒墮地。一聲啞啞。形體雖具。猶是血茄。肌膚脆嫩。骨肉麼麼。如水中泡。如樹上葩。八風之賊。六淫之邪。豈能速害。從外而加。由在母腹。感受淫汗。或傷冷熱。或被驚譁。烹包燔炙。酒醴紛奢。亂氣狡僨。陰血周遮。釀災蘊毒。貽害嬰芽。降生之後。調護多瘥。繃𫃠恐嚇。

乳哺擎叉。致令疾作。一一堪嗟。胎黃撮口。驚癇搐拿。臍風鎖肚。逼肖飢鴉。凡茲種種。難與搔爬。坐視其斃。誰之咎耶。昔黃帝言。憫彼咿啞。吾不能察。幼小如麻。善為調理。別是一家。誠哉斯語。千古堪嘉。敢告醫士。存心勿遐。

白話文:

嬰兒剛出生,只會發出微弱的哭聲,雖然形體完整,卻像未成熟的茄子一樣虛弱,肌膚嬌嫩,骨肉軟弱,如同泡在水裡的泡沫,像樹上的花朵一樣脆弱。外來的風寒暑濕,內在的六淫邪氣,很容易傷害嬰兒。這些邪氣可能在母親懷孕期間,因母親感受風寒暑濕或驚嚇而進入胎兒體內,也可能因母親飲食不節,飲酒過度,導致氣血失調,在胎兒體內累積毒素,影響嬰兒出生後的健康。嬰兒出生後,需要細心呵護,稍有不慎就會生病。如果嬰兒受到驚嚇,餵奶不當,都會導致疾病。常見的嬰兒疾病有黃疸、驚厥、臍風等等,這些病症都非常難以治療,任其發展,孩子就可能死亡。古人黃帝曾說,嬰兒脆弱,需要細心照料,因此才有了專門針對嬰兒的醫學知識。這句話值得我們銘記,醫生們更應該用心守護孩子們的健康。

4. 胎驚 胎癇 胎風 胎黃

錢乙曰。百日內發搐。真者不過兩三次必死。假者頻發不為重。真者內生驚癇。假者外傷風冷。蓋血氣未實。不能勝任。乃發搐也。欲知假者。口中氣出熱。治之可發散。大青膏主之。

王汝言曰。小兒未滿月。驚搐似中風。欲死者。用辰砂以新汲水濃磨汁。塗五心。最效。

曾氏曰。胎癇者。因未產前。腹中被驚。或母食酸鹹過多。或為七情所汨。致傷胎氣。兒生百日內有者是也。發時。心不寧。面微黃。氣逆痰作。目上視。身反張。啼聲不出。先用參蘇飲。次用琥珀抱龍丸。輕者可愈。重者難全。

白話文:

錢乙說

嬰兒在百日內出現抽搐,如果是真發作,最多兩三次就會死亡。如果是假發作,就會頻繁發作,但並非嚴重。真發作是內生驚癇,假發作是外傷風寒所致。這是因為血氣尚未充實,無法承受,才會導致抽搐。想要辨別是否是假發作,可以觀察嬰兒口中有無熱氣吐出,如果是有熱氣,則可以用發散的方法治療。治療可以用大青膏。

王汝言說

嬰兒未滿月,出現抽搐,如同中風,快要死亡的,可以用辰砂研磨成汁,用新汲取的清水調和,塗抹在嬰兒五心處,效果最佳。

曾氏說

胎癇的嬰兒,是因為在未出生前,在腹中受到驚嚇,或者母親食用過多的酸鹹食物,或者受到七情所影響,導致胎氣受損。嬰兒出生百日內出現這種情況,就是胎癇。發作時,心神不寧,面部略顯黃色,氣逆痰多,眼睛向上看,身體反弓,哭不出聲。先用參蘇飲,然後再用琥珀抱龍丸。輕症可以痊癒,重症則難以治癒。

李梴曰。胎驚癇風者。乃孕婦嗜欲。忿怒驚撲。或傷風邪。兒初生下。即嘔吐搐掣。口眼喎斜。聲啼氣短。腮縮囟開。或頰赤。或面青。噤口咬牙。眼合涎潮。筋骨拘攣。身腰強直。臍腹腫起。與噤口撮口同症。視其眉間氣色。紅赤者生。青黑者死。辰砂膏最妙。

王肯堂曰。胎驚者。初生月內。壯熱吐哯。心神不寧。手足抽掣。身體強直。眼目反張。是胎驚。皆由妊婦調攝乖常。飲酒嗜欲。忿怒驚撲。母有所觸。胎必感之。或外挾風邪。有傷於胎。故子乘母氣。生下即病也。其候月內壯熱。眼翻握拳。噤口咬牙。強直涎潮。嘔吐搐掣。

白話文:

李梴說,胎驚癇風是因孕婦飲食嗜好不節、暴怒驚嚇、或受傷風寒所致。嬰兒出生後即嘔吐抽搐、口眼歪斜、啼聲微弱、呼吸急促、腮幫子縮進去、囟門開裂,或臉頰發紅,或臉色青紫,嘴巴緊閉、牙齒緊咬、眼皮合閉、流口水,筋骨拘攣、身體僵硬、臍腹腫脹,這些症狀與噤口撮口相同。觀察眉間氣色,紅潤者可活,青黑者將死。辰砂膏治療效果最佳。

王肯堂說,胎驚是指嬰兒出生後一個月內,出現壯熱、嘔吐、心神不安、手腳抽搐、身體僵硬、眼球上翻等症狀。這些都是由於孕婦在懷孕期間調養不當,飲酒嗜欲、暴怒驚嚇,或受到外邪侵襲,導致胎兒受到影響。嬰兒出生後即繼承母體之氣,因此患病。症狀包括出生後一個月內發熱、眼球上翻、握拳、嘴巴緊閉、牙齒緊咬、身體僵硬、流口水、嘔吐、抽搐。

驚啼。腮縮囟開。或頰赤。或面青。但胎驚眼合。不可誤作慢脾。妄用溫藥。其有搭眼噤口之類。亦此一種之所發也。虎口指紋曲入里者可治。反出外者不治。先宜解散風邪。利驚化痰開氣。及貼囟法。甚則以朱銀丸利之。若面青拳搐。保命丹、鉤藤散、全蠍散之類。大抵芽兒臟腑脆弱。

不可輒用鉛粉鎮墜之劑。如遇此候。急用豬乳細磨牛黃麝香各少許調。抹入口中。仍服導赤散以瀉肝之子。即愈矣。胎風者。小兒初生。其身有如湯潑火傷者。此皆乳母過食膏粱所致。其母宜服清胃散。及逍遙散。以清氣血。兒亦時飲數滴。有身無皮膚而不焮赤者。由產母脾氣不足也。

白話文:

嬰兒驚啼,嘴巴歪斜,囟門開裂,臉頰發紅或發青,眼睛緊閉,看起來像是驚嚇,但不能誤認為脾胃虛弱,亂用溫補藥物。如果孩子還伴隨着眼球上翻,嘴巴緊閉等症狀,也屬於這一類。如果虎口處的指紋彎曲向內,可以治療;如果指紋反向外突,則無法治療。首先要散風寒,化痰開氣,並配合貼囟門的方法。病情嚴重者,可以服用朱銀丸來治療。如果孩子臉色發青,手腳抽搐,則可以用保命丹、鉤藤散、全蠍散等藥物治療。總之,嬰兒臟腑脆弱,不可隨便使用含有鉛粉的鎮靜藥物。如果遇到這種情況,要緊急用豬乳磨碎牛黃和麝香少許,塗抹在孩子口中,並服用導赤散清瀉肝火,就能很快痊癒。胎風是指嬰兒出生後,身體像被熱水燙傷一樣,這是因為母親過度食用油膩食物造成的。母親應該服用清胃散和逍遙散來清熱解毒,嬰兒也可以喝幾滴。如果孩子出生時沒有皮膚,但是沒有發紅,這是因為母親脾氣不足造成的。

粳米粉敷之。焮赤發熱者。產母胃火熾也。石膏敷之。經謂脾主肌肉。肺主皮毛。故知病脾肺也。未滿月而撮口握拳。腰軟如隨者。此肝腎之中邪勝正弱也。三日內必不治。如男指向里。女指向外。尚可治。宜全蠍散、鉤藤散。眉紅者不可治。胎黃者。小兒生下。遍身面目皆黃。

狀如金色。壯熱。大便不通。小便如梔汁。乳食不思。啼哭不止。此胎黃之候。皆因母受濕熱而傳於胎也。凡有此症。母子皆宜服地黃湯、地黃飲子。有生下百日。及半周。不因病後身微黃者。胃熱也。若自生而身黃者。胎疸也。經云諸疸皆熱。色深黃者是也。犀角散。若淡黃兼白者。

胃怯也。白朮散。

白話文:

患有胎黃的孩子,出生後全身和臉都呈黃色,像金子一樣。發燒,大便不通,小便像梔子花汁一樣。不願意吃奶,不停地哭鬧。這是胎黃的症狀,都是因為母親受了濕熱之氣傳給胎兒所致。凡是有這種症狀的孩子,母親和孩子都應該服用地黃湯、地黃飲子。如果孩子出生後一百天,或半週後,不是因為生病導致身體微微發黃,而是胃火旺盛。如果孩子出生時就全身發黃,這是胎疸。經書說所有的黃疸都是熱證,顏色深黃的才是胎疸。可以用犀角散治療。如果黃色中帶白色,則不是胎疸。