《中國醫籍考》~ 卷十二 (3)
卷十二 (3)
1. 本草(四)
〔陳雷炮炙論〕藝文略三卷,佚
〔王氏(季璞)本草經〕七錄三卷,佚
〔談氏(道術)本草經鈔〕七錄一卷,佚
〔宋大將軍參軍徐氏(叔向)本草病源合藥要鈔〕七錄五卷,佚
南史張邵傳曰。徐秋夫生道度叔向。皆能精其業。
〔四家體療雜病本草要鈔〕七錄十卷,佚
〔王氏(未)鈔小兒用藥本草〕七錄二卷,佚
〔甘氏(浚之)癰疽耳眼本草要鈔〕七錄九卷,佚
〔本草要方〕隋志三卷,佚
〔趙氏(贊)本草經〕七錄一卷,佚
〔亡名氏經略〕隋志一卷,佚
〔本草經類用〕隋志三卷,佚
〔本草經輕行〕七錄一卷,佚
〔本草經利用〕七錄一卷,佚
〔云麾將軍徐氏(滔)新集藥錄〕七錄四卷,佚
〔亡名氏藥法〕七錄四十二卷,佚
〔藥律〕七錄三卷,佚
〔藥性〕七錄二卷,佚
〔藥對〕七錄二卷,佚
〔藥目〕七錄三卷,佚
〔藥忌〕七錄一卷,佚
〔徐氏(大山)本草〕隋志二卷,佚
〔陶氏(弘景)藥總訣〕(藝文略。作集藥訣。別有藥總訣一卷。似覆載。)藝文略一卷,佚
自序曰。上古神農作為本草。凡著三百六十五種。以配一歲。歲有三百六十五日。日生一草。草治一病。上應天文。中應人道。下法地理。調和五味。製成醪醴。以備四氣。為弗服。欲其本立道生者也。當生之時。人心素樸。嗜欲寡少。設有微疾。服之萬全。自此之後。世偽情澆。
智慮日生。馳十無厭。憂患不息。故邪氣數侵。病轉深痼。雖服良藥不愈。其後雷公桐君更增演本草。二家藥對。廣其主治。繁其類族。既世改情移。生病日深。或未有此病。而遂設彼藥。或一藥以治眾疾。或百藥共愈一病。欲以排邪還正。為之原防故也。而三家所列。疾病互有盈縮。
或物異而名同。或物同而名異。或冷熱乖違。甘苦背越。採取殊法。出處異所。若此之流。殆難按據。尋其大歸。神農之時。未有文字。至於黃帝。書記乃興。於是神農本草。別為四經。三家之說。遞有損益。豈非隨時適變。殊途同歸者乎。但本草之書。歷代久遠。既靡師受。
又無注訓。傳寫之人。遺誤相繼。字義殘闕。莫之是正。方用有驗。布舒合和。(陶貞白文集。○案此非全文。合和以下。尚有數十句。)
掌禹錫曰。藥總訣。梁陶隱居撰。論夫藥品五味寒熱之性。主療疾病。及採蓄時月之法。凡二卷。一本題云藥像口訣。不著撰人名氏。文字並相類。
〔亡名氏藥像口訣〕二卷,佚
〔蔡氏(英)本草經〕隋志四卷,佚
〔亡名氏藥目要用〕隋志二卷,佚
〔姚氏(景)本草音義〕(藝文略作姚最)隋志三卷,佚
〔亡名氏本草集錄〕隋志二卷,佚
〔本草鈔〕隋志四卷,佚
〔本草雜要訣〕隋志一卷,佚
〔依本草錄藥性〕隋志三卷錄一卷,佚
白話文:
[本草(四)]
《陳雷炮炙論》這本書有三卷,已經失傳。
《王季璞本草經》這本書有三卷,也已經失傳。
《談道術本草經鈔》這本書有一卷,也已經失傳。
《宋大將軍參軍徐叔向本草病源合藥要鈔》這本書有五卷,也已經失傳。
《南史‧張邵傳》記載,徐秋夫生了徐道度和徐叔向,他們都精通醫藥之術。
《四家體療雜病本草要鈔》這本書有十卷,也已經失傳。
《王氏鈔小兒用藥本草》這本書有二卷,也已經失傳。
《甘浚之癰疽耳眼本草要鈔》這本書有九卷,也已經失傳。
《本草要方》這本書在隋朝的書籍目錄中記載有三卷,但已失傳。
《趙贊本草經》這本書有一卷,也已經失傳。
《亡名氏經略》這本書在隋朝的書籍目錄中記載有一卷,但已失傳。
《本草經類用》這本書在隋朝的書籍目錄中記載有三卷,但已失傳。
《本草經輕行》這本書有一卷,也已經失傳。
《本草經利用》這本書有一卷,也已經失傳。
《云麾將軍徐滔新集藥錄》這本書有四卷,也已經失傳。
《亡名氏藥法》這本書有四十二卷,也已經失傳。
《藥律》這本書有三卷,也已經失傳。
《藥性》這本書有二卷,也已經失傳。
《藥對》這本書有二卷,也已經失傳。
《藥目》這本書有三卷,也已經失傳。
《藥忌》這本書有一卷,也已經失傳。
《徐大山本草》這本書在隋朝的書籍目錄中記載有二卷,但已失傳。
《陶弘景藥總訣》(在《藝文略》中記為《集藥訣》,另有一本《藥總訣》一卷,內容好像重複)這本書在《藝文略》中記載有一卷,但已失傳。
作者在序言中說:上古時代的神農氏創造了本草,總共記錄了三百六十五種藥物,用來配合一年三百六十五天。每一天都生長一種藥草,每一種藥草都能治療一種疾病。這與天文相應,與人道相符,又符合地理的規律。神農氏調和藥物的五種味道,製成藥酒,用來適應四季變化。他這麼做,是希望人們能從根本上強身健體,達到養生之道。那時人們心性純樸,慾望很少,就算生了小病,服用藥物也能很快痊癒。但從那以後,世風日下,人心澆薄。人們的智巧和慾望日益增長,貪得無厭,憂慮不斷,所以邪氣經常侵擾,疾病變得越來越嚴重。即使服用良藥,也難以治癒。後來,雷公和桐君又進一步發展了本草,他們創立了藥對,擴大了藥物的治療範圍,增加了藥物的種類。隨著時代的變遷,人們生病的種類越來越多,有的疾病以前從未出現過,卻因此有了相應的藥物;有的藥物可以治療多種疾病,有的疾病需要多種藥物才能治癒。這樣做的目的是為了祛除邪氣,恢復正氣,防患於未然。但三家所記錄的疾病種類和藥物數量各有不同,有的藥物名稱相同但實物不同,有的藥物實物相同但名稱不同,有的藥性寒熱相反,有的藥味甘苦相背,採集的方法不同,產地也不同。像這樣的情況,實在難以考證和遵循。追溯本源,神農時代還沒有文字,到了黃帝時代,才開始有文字記錄。於是神農本草被整理成四部經典。之後三家的學說各有增減,這難道不是隨著時代變化而產生的結果嗎?但本草的書籍經歷了漫長的歷史,既沒有老師的傳授,也沒有注釋和訓詁,抄寫的人不斷出現錯誤,文字殘缺不全,沒有人能夠糾正。只有在實際使用時,藥方有效,而且藥物配伍能夠協調。 (陶貞白文集。這裡的內容不是全文,合和之後還有數十句。)
掌禹錫說:《藥總訣》是梁朝的陶隱居所撰寫,論述了藥物的五味、寒熱性質,主要治療的疾病,以及採集和儲藏藥物的時節方法,總共有二卷。還有一本題目叫做《藥像口訣》,沒有署名作者,文字內容與《藥總訣》相似。
《亡名氏藥像口訣》這本書有二卷,也已經失傳。
《蔡英本草經》這本書在隋朝的書籍目錄中記載有四卷,但已失傳。
《亡名氏藥目要用》這本書在隋朝的書籍目錄中記載有二卷,但已失傳。
《姚景本草音義》(在《藝文略》中記為姚最)這本書在隋朝的書籍目錄中記載有三卷,但已失傳。
《亡名氏本草集錄》這本書在隋朝的書籍目錄中記載有二卷,但已失傳。
《本草鈔》這本書在隋朝的書籍目錄中記載有四卷,但已失傳。
《本草雜要訣》這本書在隋朝的書籍目錄中記載有一卷,但已失傳。
《依本草錄藥性》這本書在隋朝的書籍目錄中記載有三卷,實際只記載了一卷,也已經失傳。