丹波元胤

《中國醫籍考》~ 卷七十二 (1)

回本書目錄

卷七十二 (1)

1. 方論(五十)

〔亡名氏婦人嬰兒方〕漢志十九卷,佚

〔黃帝素問女胎〕隋志一卷,佚

〔黃帝養胎經〕隋志一卷,佚

〔張仲景療婦人方〕隋志一卷,佚

〔衛氏(泛)婦人胎臟經〕佚

按上見於太平御覽張仲景方序。

〔範氏(闕名)療婦人藥方〕七錄十一卷,佚

〔亡名氏雜湯丸散酒煎薄貼膏湯婦人少小方〕七錄九卷,佚

〔徐氏(文伯)療婦人瘕〕隋志一卷,佚

〔亡名氏療婦人產後雜方〕隋志三卷,佚

〔產乳書〕隋志二卷,佚

〔產經〕隋志一卷,佚

按丹州公醫心方所引產經。與時賢書不同,蓋此書也。

〔王氏(琛)推產何時產法〕隋志一卷,佚

白話文:

古代醫學典籍記載了不少婦科相關的醫方,包括漢志中佚失的「亡名氏婦人嬰兒方」、隋志中佚失的「黃帝素問女胎」、「黃帝養胎經」、「張仲景療婦人方」、「衛氏婦人胎臟經」、「徐氏療婦人瘕」、「亡名氏療婦人產後雜方」、「產乳書」、「產經」、「王氏推產何時產法」,以及七錄中佚失的「範氏療婦人藥方」和「亡名氏雜湯丸散酒煎薄貼膏湯婦人少小方」。其中,太平御覽張仲景方序提到了這些醫方,而丹州公醫心方引用的「產經」則與現存的同名醫書有所不同,可能就是指這些失傳的古籍。

〔雜產書〕隋志六卷,佚

〔生產符儀〕隋志一卷,佚

〔產圖〕隋志二卷,佚

〔雜產圖〕隋志四卷,佚

按以上八種。見於五行家。

〔宇文氏(士及)妝臺記〕(崇文總目作妝臺方)宋志六卷(崇文總目作一卷)佚

舊唐書宇文士及傳曰。宇文士及。雍州長安人。隋右衛大將軍述子。化及弟也。開皇末。以父勳封新城縣公。隋文帝嘗引入臥內。與語奇之。令尚煬帝女南陽公主。從太宗平宋金剛以功復封新城縣公。妻以壽光縣主。仍遷秦王府驃騎將軍。又從平王世充竇建德。以功進爵郢國公。

遷中書侍郎。再轉太子詹事。太宗即位,代封倫為中書令。尋以本官檢校涼州都督。貞觀七年卒。贈左衛大將軍。涼州都督。陪莽昭陵。

白話文:

隋朝的志書中,記載了八種醫學典籍,包括《雜產書》、《生產符儀》、《產圖》、《雜產圖》,這些書都已經遺失了。據說這些書出自五行家之手。另外,還有一本叫做《宇文氏妝臺記》(又名《妝臺方》)的書,作者是宇文士及,這本書也已經遺失了。宇文士及是隋朝右衛大將軍宇文述之子,曾娶隋煬帝的女兒南陽公主,他為唐太宗平定宋金剛、王世充、竇建德等戰役立下赫赫戰功,官至中書令,死後被追贈為左衛大將軍、涼州都督,並陪葬昭陵。

〔楊氏妝臺寶鑑集〕宋志三卷,佚

宋志注曰。南陽公主。

〔亡名氏婦人方〕舊唐志十卷,佚

〔婦人方〕舊唐志二十卷,佚

〔俞氏(寶)小女節療方〕舊唐志一卷,佚

〔亡名氏小女方〕舊唐志十卷,佚

〔小女雜方〕舊唐志二十卷,佚

〔崔氏(知悌)產圖〕(崇文總目作產鑑圖)新唐志一卷,佚

按上一書。見於五行類。

〔許氏(仁則)子母秘錄〕(宋志作張傑)崇文總目十卷,佚

〔昝氏(殷)產寶〕宋志三卷,佚

周頲序曰。頲聞至靈者人。最重者命。人皆知命之所重。而不知養命之方。天年未終。疾病攻奪。嗟乎。世無良醫著述。則急難倉卒尋醫。其舛誤多矣。醫之中惟座難為急。子母命。懸在片時。頲勤志方書。常思救療。每覽名醫著述。皆志於心。且夫男女媾精,陰陽分氣。就中女弱。

白話文:

宋朝的《楊氏妝臺寶鑑集》原本有三個卷,現在已經失傳了。書中記載了南陽公主的故事。另外,唐朝的《亡名氏婦人方》原本有十個卷,《婦人方》原本有二十個卷,《俞氏(寶)小女節療方》原本有一個卷,《亡名氏小女方》原本有十個卷,《小女雜方》原本有二十個卷,現在都已經失傳了。唐朝的《崔氏(知悌)產圖》(崇文總目上寫作《產鑑圖》)原本有一個卷,現在也已經失傳了。這本書屬於五行類的書籍。宋朝的《許氏(仁則)子母秘錄》(宋志上寫作《張傑》)原本有十個卷,現在已經失傳了。宋朝的《昝氏(殷)產寶》原本有三個卷,現在也已經失傳了。

周頲在書序中說,他認為人最寶貴的是生命,人們都明白生命的珍貴,卻不知道如何保養生命。人還沒到自然壽終時,就因為疾病而受到傷害。可惜的是,世上沒有好的醫書,人們遇到緊急狀況時,只能匆忙尋找醫生,結果往往出現錯誤。醫學中,最難處理的就是急症,尤其是婦女生產,性命攸關,往往決定於短短時間內。周頲認真研究醫學書籍,希望能夠救治病人。他閱讀過很多名醫的著作,都用心記住。男女交合後,精氣相合,陰陽分開。其中,女性體質較弱。

疾狀頗多。蓋其稟柔質。以為人有血藏而抱育。妊娠之內。導理有常。至於飲食之間。動靜之際。尤多制忌以節情。及乎既產。鮮保安者。蓋是損觸臟腑。傷動筋骨。將理稍失。疾患便生。更值盲醫。取次下藥。致其所苦。積漸懸危。日後一日。亟至於死。可不痛哉。故易曰。

天地之大德曰生。則知在天地之間。以生育為本。又豈因生產。而反危人之命乎。自惟攝理因循。藥餌差謬。致其產婦不保安全。且婦人生產。方二三次。血氣未衰。飲食易進。但能節性。則無病生。縱或偶有微疴。不難醫治。至於四五次。迨乎七八次。傷敗已深。血氣衰微。

子臟虛弱。穢敗內滯。風邪外攻。有病生。宜須審療。醫若不子細。疾使危治。此醫殺之。理甚明矣。且士俗之家。婦人產後。復乳其子。產既損氣已甚。乳又傷血至深。蠹命耗神。莫極於此。稍失常理。便合急醫。或以家貧。不及厚賂醫者。醫者怠慢。須臾困篤。籲。人之生產。

白話文:

婦人生產後容易生病,這是因為她們天生體質較弱,懷孕期間要調養身體,飲食、活動都要注意禁忌,以保護自己。生產後更要小心,因為生產會損傷臟腑、筋骨,稍有不慎就會生病。如果遇到庸醫亂開藥,病情就會越來越嚴重,最終危及生命,實在令人痛心。

天地萬物以生長為最大德,生兒育女本是天經地義,怎麼會因為生產而反倒危及婦人生命呢?如果產婦能注意保養,飲食藥物也無誤,就能平安無事。產婦生一兩胎時,血氣還未衰弱,飲食也容易消化,只要節制飲食,就不會生病。即使偶爾有小病,也不難治療。但如果生了四五胎,甚至七八胎,身體就會受到嚴重損傷,血氣也會越來越虛弱,子宮虛弱,穢氣淤積,加上外來的風寒侵襲,就更容易生病。因此,治療產婦的疾病一定要謹慎,如果醫術不精,就會造成生命危險,這是醫生的過錯。

而且社會上大多數人家,婦人生產後還要哺乳,生產已經損傷氣血,哺乳又會進一步耗損血氣,讓身體更加虛弱,影響壽命。如果稍有不慎,就需要立即就醫。有些貧困家庭,請不起好醫生,醫生就會敷衍了事,導致產婦病情加重。唉,婦人生產是人生大事,關係著母子雙方的生命安全,不可不慎。

非小事也。而醫者圖財。侮而致死。此醫殺之。理又明矣。且夫產前產後。血氣未寧。一疾苟生。百疾同作。古人所以著方論於產乳者。正在於此也。至若鯉魚阿膠。能治胎動。芎藭當歸。善療胎痛。只如胎動胎痛。非一理也。有因母疾而胎動者。因胎不堅固而自動者。痛亦如之。

此略舉大綱。蓋須知醫者之功也。降及地黃益血。生薑助氣。芍藥止痛。黃耆補虛。用之得門。其效如聖。用之失理。不如不醫。乃知醫人不可苟作。頲以此疾心。常思著方。以濟危急。而學解不博。未能自信。所以偏採產術。志在廣行。復見昝殷產寶。深入醫門。乃大中歲。

白話文:

這可不是小事啊!有些醫生只圖錢財,不認真診治,反而導致病人死亡,這就是醫殺,道理很清楚。而且,產婦在生產前後,血氣尚未穩定,如果有一種病症出現,很容易導致百病叢生。古人之所以會撰寫產婦和嬰兒的藥方論述,正是因為這個道理。

像是鯉魚和阿膠,可以治療胎動;芎藭和當歸,擅長治療胎痛。但胎動和胎痛的原因並不單一。有些是因為母親生病導致胎動,有些是因為胎兒不穩固而自動晃動;胎痛也是如此,有不同的原因。

以上只列舉一些大綱,主要是要讓大家明白醫生的責任重大。像地黃可以補血,生薑可以助氣,芍藥可以止痛,黃耆可以補虛。如果用藥得當,效果就像神明一樣。如果用藥失誤,還不如不醫。由此可見,醫生不能草率行事。應該用心研究醫術,常常思考如何配藥,才能救治危急病人。然而,有些醫生學識不精,不敢自信,所以只專注於生產方面的醫術,想要廣為流傳。我曾經看到昝殷的產科秘笈,內容深入醫學領域,而且是他在中年時所寫。

相國白敏中傷茲婦人。多患產難。詢訪名醫。思救人命。或人舉殷。相國迎召。問其產乳。殷乃撰方三卷。贄於相國。相國重其簡要。命曰產寶。此方雖存。得者甚少。頲志在愈疾。常恨不家藏一本,故輒敢序之。蓋欲開其眾聽。凡五十二篇。三百七十一方。兼拾昝氏之遺。

作小論三篇。次於序末。庶幾妊娠之家。自得覽斯。為家內明師爾。時丁巳歲秋八月序。

趙希弁曰。產寶二卷。上偽蜀昝殷撰。產乳備驗方藥二百七十八首。

馬端臨曰。產賓二卷。晁氏云。唐昝殷撰。殷。蜀人。大中初白敏中守成都。其家有因免乳死者。訪問名醫。或以殷對。敏中迎之。殷集備驗方藥三百七十八首以獻。其後周頲。又作三論附於前。

白話文:

相國白敏中夫人多次難產,他遍訪名醫想救治妻子。有人推荐了昝殷,相國便迎接他來,詢問他的產科醫術。昝殷於是寫了三卷醫方,獻給相國。相國看中醫方簡潔實用,便命名為《產寶》。雖然此方流傳至今,但懂得的人卻不多。周頲志在治病救人,一直遺憾沒有這本書,所以才敢為它寫序。希望能讓更多人看到這本書,一共五十二篇,三百七十一種方劑,還收錄了昝氏的遺作。

周頲還寫了三篇小論放在序言後面,希望所有懷孕的家庭都能看到這本書,讓它成為家中的良師益友。這篇序言寫於丁巳年秋季八月。

趙希弁說,《產寶》兩卷,是蜀人昝殷所著,記載了二百七十八種產科驗方和藥方。

馬端臨說,《產賓》兩卷,晁氏說是由唐朝昝殷所著。昝殷是蜀人,大中年間白敏中擔任成都節度使時,他家裡有婦女因難產而死。白敏中四處尋找名醫,有人推薦了昝殷。昝殷便收集了三百七十八種驗方和藥方獻給白敏中。後來周頲又寫了三篇論述,附在前面。

陳自明曰。產寶方。乃朱梁時節度處官昝膺所撰。

按弟堅曰。大中初。白敏中守成都。昝殿贄以是書。考唐書。敏中大中六年。為劍南西川節度使。治五年。徙荊南。而趙氏讀書志。稱偽蜀昝殷撰。此因其蜀人以訛者。藝文略。夏有產寶三卷。云。偽蜀周頲撰。此以頲增益。誤為二書。然據此。頲唐季遺民。序所稱丁巳。即建寧四年也。

益知殷為唐人。陳自明所稱。未知何據也。是書久佚。唐慎微陳自明諸家。徵引頗夥。猶多掛漏。惟散見醫方類聚中者。條理較詳。尚可裒錄。蓋證以旁見他書者。似十得八九矣。宋志作三卷。頲序亦同。云五十二篇。三百七十八首。讀書志。作二卷二百七十八方。然類聚所收。

白話文:

陳自明說,《產寶方》是朱梁時期節度使昝膺所撰。

按弟堅說,大中年間,白敏中擔任成都節度使,昝膺以這本書獻給他。考查《唐書》,敏中在大中六年擔任劍南西川節度使,任職五年後被調任荊南。而《趙氏讀書志》稱這本書是偽蜀昝殷所撰,這是因為蜀人訛傳。藝文略稱,夏朝有《產寶》三卷,說是由偽蜀周頲所撰,這是因為將周頲的增補內容誤以為是兩本書。但根據此書的序言,其中提到的丁巳年,即建寧四年,可以知道周頲是唐朝末年的遺民。

由此可知,昝殷是唐朝人,陳自明所言不知根據何在。這本書已經失傳很久了,唐慎微、陳自明等人都曾引用過它,但引用內容仍然有很多遺漏。只有在《醫方類聚》中散見的內容條理較為完整,可以整理出來。透過其他書的旁證,似乎可以了解八九成內容。宋志記載《產寶方》有三卷,周頲的序言也一樣,說有五十二篇,三百七十八首。而《讀書志》記載有兩卷,二百七十八方。但是,《醫方類聚》中收錄的內容,卻是……。

猶有三百二十餘方。篇目之數亦合。則後志兩二字。為誤寫明矣。友人船橋經中(恆)從類聚錄出。以經閉帶下並妊娠為上卷。以坐月產難為中卷。以產後諸證為下卷。周頲所作小論。其可辨識者。自明所引一篇。余難得考。

〔楊氏(歸厚)產乳集驗方〕(宋志注曰歸一作師)新唐志三卷,佚

唐古注曰。楊歸厚元和中。自左拾遺貶鳳州司馬。終號州剌史。方九百一十一。

〔時氏(賢)產經〕一卷,存

〔楊氏(全迪)李氏(壽)集產後論〕(舊失撰人名氏今據藝文略訂補)崇文總目一卷,佚

〔王氏(守愚)產前後論〕(藝文略作王守忠)崇文總目一卷,佚

白話文:

還有三百二十多個方劑,篇章數量也相符,可知“後志”兩字是誤寫的。友人船橋經中(恆)從類聚錄中整理出來,以經閉帶下以及妊娠為上卷,以坐月產難為中卷,以產後諸證為下卷。周頲所作的小論,可辨認的只有明所引的一篇,其他的我難以考證。

楊氏(歸厚)產乳集驗方,宋志注曰歸一作師,新唐志三卷,已經失傳。

唐古注曰:楊歸厚在元和年間,曾任左拾遺,後被貶為鳳州司馬,最終官至州刺史。他所著的方劑共有九百一十一個。

時氏(賢)產經,一卷,現存。

楊氏(全迪)李氏(壽)集產後論,舊時失卻撰寫人姓名,現今根據藝文略訂補,崇文總目記載為一卷,已經失傳。

王氏(守愚)產前後論,藝文略記載為王守忠,崇文總目記載為一卷,已經失傳。

〔亡名氏集產後十九論〕崇文總目一卷,佚

〔家寶義囊〕崇文總目一卷,佚

〔王氏(岳)產書〕藝文略一卷,存

按是書久佚。特朝鮮國醫方類聚中所收。殆為完璧。弟堅錄出。以為一卷。可謂發幽光於數百年湮晦之餘。鄭汝明產經跋曰。衡陽宋居士云。舊日王岳產經。湖南漕使陳公傳良親跋於後。今檢止齊集。不錄其文。類聚中亦失載。

〔楊氏(康侯)十產論〕存

楊康侯曰。凡生產先知此證。庶免子母之命。折於無辜也。世之收生者。少有精良妙手。多致傾命。予因傷痛。而備言之。

〔郭氏(稽中)婦人產育保慶集〕宋志一卷,佚

白話文:

崇文總目中記載的「亡名氏集產後十九論」和「家寶義囊」兩本書都已失傳。而「王氏(岳)產書」雖然也失傳很久,但朝鮮國醫方類聚中收錄了完整版本,我把它整理成了一卷,讓這些失傳已久的重要醫學知識重見天日。鄭汝明在《產經跋》中提到衡陽宋居士說,以前王岳的《產經》上有湖南漕使陳公傳良的跋文,但現在只有齊集收錄了這本書,而沒有收錄跋文。類聚中也沒有記載這段文字。另外,「楊氏(康侯)十產論」和「郭氏(稽中)婦人產育保慶集」都還存在,其中楊康侯在「十產論」中強調生產前了解相關知識的重要性,才能避免母子因無知而喪命。他認為很多接生者缺乏精湛的技術,導致很多產婦命喪黃泉,因此寫下這本書,希望能減少悲劇發生。

鄭汝明曰。昨得湘潭陳友直施本二十一論。乃大觀間郭稽中集。不云何許人作。至紹興辛亥鏤板印施。屢試神驗。起死同生。效有萬全。

李師聖序曰。余收產論二十一論。議論精確。無所不充。蓋國醫博士。極方書所得之妙。惜乎有其說而無其方。郭君稽中為時良醫。尤長於治產。故其切脈用藥。屢獲奇效。一日願以所收家方。附於諸論之末。遂為完一。真集眾益之異書也。古人論人子而不學醫者為不孝。則有方論而不傳於世者。其可謂之仁哉。

〔杜氏(荍)附益產育保慶集〕書錄解題一卷,佚

陳振孫曰。濮陽李師聖得產論二十一篇。有其說而無其方。醫學教授郭稽中以方附諸論之末。遂為全書。近時括蒼陳言嘗評其得失於三因方。婺醫杜荍者。又附益之。頗為詳備。

白話文:

鄭汝明說,昨天收到湘潭陳友直送來的《產論二十一論》,是北宋大觀年間郭稽中所集,書中並未記載作者是何人,直到南宋紹興辛亥年才刻板印刷發行。這本書多次驗證,效果神奇,救死扶傷,療效十分顯著。

李師聖在序文中寫道,我收藏了《產論二十一論》,其論述精闢,內容完備,是國醫博士精華所在。可惜的是,書中只有理論而沒有藥方。郭稽中是當時著名的醫生,尤其擅長治療產科疾病,他治療病人時,把脈用藥,屢屢取得奇效。有一天,他願意把家傳的藥方附在《產論二十一論》的末尾,使整本書更加完善,成為集眾人智慧的奇書。古人說,不學醫的人就是不孝子,同樣地,擁有藥方而不傳於世,怎麼能算是仁慈呢?

這本書名叫《杜氏(荍)附益產育保慶集》,是一卷書錄解題,現已失傳。

陳振孫說,濮陽的李師聖得到《產論二十一篇》,書中只有理論而沒有藥方。醫學教授郭稽中將藥方附在書末,才使整本書完備。近來,括蒼的陳言曾經在《三因方》中評述了這本書的優缺點,婺州醫生杜荍又在書中增添內容,使得它更加詳盡。

〔趙氏(瑩)校增產乳備要〕佚

趙瑩序曰。婦人產育。雖曰常事。其實甚危。調護或失其宜。藥石或乖其用。則為害不細。此前輩所以諄諄於方論之間也。余友人得產乳備急。乃盱江傅君教授常刊於澧陽郡庠。因以家藏舊本。稍加校正。增以楊子建七說。併產論。同為一集。鋟木以廣之,庶幾有補於萬一云。

〔冀氏(致君)校附產育保慶集〕二卷,存

冀致君序曰。一日過醫公李寧之家。示一書。曰產育寶慶集。披讀一二。蓋宋儒李師聖郭稽中楊子建輩之所編集。至生產篇曰。婦人懷胎。有七月八月九月十月而產者。亦有經一年至二年四年五年。而後產者。蓋人之生。陰注陽定。自有時日,不可改移。今獨限以十月。似為未盡。

白話文:

〔趙氏(瑩)校增產乳備要〕佚

趙瑩序曰:婦人產育,雖然是常事,但實則十分危險。調養護理若稍有失誤,藥石使用若稍有不當,都會造成不小的傷害。所以前輩才會在藥方論述中諄諄教誨。我友人得到《產乳備急》,乃是盱江傅君教授常年刊刻於澧陽郡庠的書籍,因此拿家中的舊本稍加校正,並增補了楊子建七說以及產論,合編成一集。刻版印刷廣泛流傳,希望能對婦女產育起到些微的幫助。

〔冀氏(致君)校附產育保慶集〕二卷,存

冀致君序曰:一日我去拜訪醫生李寧的家,他拿出一本書,叫做《產育寶慶集》。我翻閱一二,原來是宋儒李師聖、郭稽中、楊子建等人所編輯。其中「生產篇」提到:婦女懷胎,有七月、八月、九月、十月而產的,也有經過一年、兩年、四年、五年之後才生產的。人一生下來,陰陽交合、精氣凝聚,自有其時間,不可更改。如今只限制在十個月,似乎並未完全道出真相。

讀不終篇。不覺屢嘆。惜乎此書在世希有。若能廣傳。使天下共知。則人生安得罹殤天之禍乎。意謂婦人方經雖多。而產書難其全者。若是一或廢失。世間必不復有也。因問誰氏之書。公曰。外即楊士表所秘藏也。輒親往謁。告以情實求之。欣然見許。遂得原書印本。方議刊行。

公曰。此止一產書也。若更將御藥院雜病方論。併入月產圖。體元子借地法。安產藏衣方位附之。合為一集。可為完書矣。余喜從之。猶恐有錯繆未盡者。更命諸名醫。復加校正。余謂公曰。書則完矣。當如之何矣。參謀周德甫閱之。毅然贊成。遂命工刊行,自今以始。庶令妊娠得安。

白話文:

閱讀這本書,我不由自主地多次歎息。可惜這本書在世間罕見,如果能夠廣泛傳播,讓天下人都知道,那麼人們怎會遭受天災人禍呢?意思是婦女的月經雖然頻繁,但產書卻難以完全收集,如果有一本被遺失,世上可能再也找不到相同的版本了。於是詢問是誰的著作,公說,外邊是楊士表所收藏的。我便親自去拜訪,告訴他我的真實需求,他非常欣賞,於是讓我得到了原始的書籍印刷版。我們正在討論如何出版。

公說,這只是一本產科書,如果再加上御藥院各種疾病的治療方法、月產圖、體元子的地點使用法、安產藏衣的方向位置附錄,合為一套,就能成為一本完整的書了。我很高興照他的建議去做。但我仍然擔心可能會有錯漏,於是又請了一些有名的醫生來再次校對。我對公說,書已經完成了,接下來該怎麼辦呢?周德甫商量了一番,他堅定地表示贊成,於是命令工匠進行出版。從今以後,希望讓懷孕的人們都能夠平安度過。

產媼無失。家自可以修藥。人自可以為醫。來者可知。而傳之愈廣矣。冀致君序。

四庫全書提要曰。產育寶慶方二卷。不著撰人名氏。宋史藝文志。以為郭稽中撰。考陳振孫書錄解題。郭稽中特因李師聖所得舊本。增以新方。非所自撰。宋史所載。似未見陳氏說也。然稽中所增。合原論。共為一卷。與此本不合。以卷首諸序考之。蓋括蒼陳言撰三因方。嘗取其方論。

各詳得失。婺醫杜荍因採其所評。附入各條之下。後趙瑩得產乳備要。增以楊子建七說。合於產論為一集。有冀致君者。又掇御藥院雜病方論。及入月產圖。體元子借地法。安產藏衣方位。綴於其末。是輾轉增益。已非郭氏之舊。特治其舊名耳。其書世罕傳本。今載於永樂大典者。

白話文:

古代婦產經驗豐富,家中可自行調製藥物,人們也可自行醫治,方法廣為流傳,希望能幫助君王治理國家。

《產育寶慶方》一書共兩卷,作者不詳。宋史記載為郭稽中所著,但根據陳振孫的考證,郭稽中只是在李師聖的舊本基礎上增加了新方,並非親自編撰。宋史記載似乎並未參考陳氏說法。郭稽中所增內容與原論合併為一卷,與現存版本不符。根據卷首序言,可知是括蒼陳言所著的《三因方》,陳言曾參考此書方論,詳細評述其得失。婺州醫生杜荍採納了陳言的評價,附在各條之下。後來趙瑩得到《產乳備要》,增加了楊子建七說,與產科論述合為一集。書中還包含「冀致君」等內容,以及御藥院雜病方論、入月產圖、體元子借地法、安產藏衣方位等。由此可見,此書經過多次增補,已非郭氏原本,只是保留了原名而已。此書傳世甚少,現今收錄於《永樂大典》。

得論二十一。陳言評十六。方三十四。為一卷。產乳備要。暨經氣妊娠等證。方六十二。為一卷。其體元子借地法。永樂大典佚不載。今亦闕焉。按胎教之法。古人所重。賈誼新書所引青史之記。劉向列女傳所記。大任育文王之事。尚可見其崖略。惟產育方藥。則罕專書。唐書藝文志。

有昝殷產寶一卷。始別立一門。今其書不傳。則譜妊育者。當以是書為最古矣。卷中惟陳言之評。標識姓名。余皆不標為誰說。今以原本體例推之。上卷之方。皆出郭氏。下卷娩乳安產經氣三條外。殆即楊氏之說。所附方藥。殆即冀致君所採御藥院方也。陳言即撰有三因方者。

白話文:

這本書共分三部分:得論二十一篇、陳言評十六條、方三十四個,合為一卷。另一卷則包含產乳備要、經氣妊娠等證和方六十二個。原本應該還有「體元子借地法」,但遺失在永樂大典中,現在也找不到了。古人重視胎教,賈誼新書引用的史料和劉向列女傳記載的大任育文王的事蹟,都可見一斑。但專門記載產育方藥的書籍卻很少。唐書藝文志記載昝殷有《產寶》一卷,算是最早專門論述產育的書籍,但現在已經失傳了。因此,這本書可以說是現存最古老的產育書籍。書中只有陳言評標註了姓名,其他部分則沒有標明作者。根據原本的格式推測,上卷的方劑都出自郭氏,而下卷除了娩乳安產經氣三條以外,應該都是楊氏的說法。書中附的方藥,可能是從冀致君收集的御藥院方中選取的。陳言,就是撰寫《三因方》的人。

楊子建名倓。有楊氏家藏方。今未見。李師聖等。皆南宋人。冀致君序。稱諸人為宋儒。又稱近在燕趙間。蓋元人云。

李調元序曰。此書本名產育寶慶集方。相沿俱作寶庚集。蓋因脫落方字而誤。今姑仍其舊云。

按是書已非郭氏之舊。繫於後人所增附,今尋其源委。各列其目。唯趙瑩所鋟。閱其序。則似產乳備要。然寓齋老人序。有此產育定慶之書。所以倡廣其傳也語。乃知其以產乳備要。附乎是書。趙字德修。為宋公之族云。楊子建名康侯。號退修。元符間人。著有護命方。通神論。已著於錄。楊倓字子靖。淳熙中人。此著家藏方者。提要以為一人。失考。

白話文:

楊子建名叫倓,他家裡收藏了一些醫方,現在已經看不到了。李師聖等人都是南宋人,他們在《冀致君序》中稱呼這些人為宋儒,又說他們住在燕趙地區。其實是元朝人說的。

李調元在序文中說,這本書原本叫做《產育寶慶集方》,後來就一直被叫做《寶庚集》,是因為字體脫落,把“方”字漏掉了,才變成這樣。現在就暫時沿用舊名。

仔細觀察這本書,發現它已經不是郭氏的舊本,是後人增補上去的。現在追溯它的源頭,逐一列出目錄。只有趙瑩刻印了這本書,看他寫的序文,似乎是關於產乳的要點,但寓齋老人寫的序文中,提到了這本《產育定慶》的書,所以才廣泛流傳開來。由此可知,這本書是把《產乳備要》附在上面。趙字德修是宋朝皇室的後代。楊子建名叫康侯,號退修,是元符年間的人,著有《護命方》、《通神論》,已經被記載在冊。楊倓字子靖,是淳熙年間的人,他寫的這本《家藏方》,提要中把他當做一個人,這就錯了。

〔卷氏(汝明)胎產真經〕二卷,存

熊宗立曰。郭稽中作產後二十一論。與唐時賢胎前十八論合。謂之胎產真經。

按靈蘭二集所收時氏產經。即是書也。蓋時氏原本。凡十八問。鄭汝明以博物妊娠謹所感說。孫思邈並楊崔等說。郭氏二十一論。十產論。附為二卷。書成於嘉定改元。

〔沈氏(虞卿)衛生產科方〕宋志一卷,佚

〔沈氏(炳)產乳十八論〕宋志注曰卷亡,佚

〔朱氏(端章)衛生家寶產科方〕宋志八卷,未見

錢曾曰。產科備要八卷。長樂朱端章以所藏諸家產科經驗方。編成八卷。淳熙甲辰歲。刻校南康郡齋。楮墨精好可愛。首列借地禁草禁水三法。古人於產婦入月。慎重若此。罕有行之者。亦罕有知之者矣。

白話文:

《卷氏(汝明)胎產真經》兩卷,現存。

熊宗立說:郭稽中撰寫了《產後二十一論》,與唐代賢人撰寫的《胎前十八論》合併,稱之為《胎產真經》。

根據《靈蘭二集》所收錄的《時氏產經》,即是這本書。時氏原本共有十八問,鄭汝明以博物妊娠謹所感說,孫思邈和楊崔等人的說法,以及郭氏的《二十一論》、《十產論》作為附錄,共編成兩卷。此書完成於嘉定改元。

《沈氏(虞卿)衛生產科方》宋志記載一卷,已失傳。

《沈氏(炳)產乳十八論》宋志注釋說卷亡,已失傳。

《朱氏(端章)衛生家寶產科方》宋志記載八卷,未曾見過。

錢曾說:《產科備要》八卷,長樂朱端章以其收藏的諸家產科經驗方編成八卷,淳熙甲辰年刻校於南康郡齋。紙張和墨水精良可愛。首列借地禁草禁水三法。古人對產婦坐月子如此慎重,很少有人實行,也很少有人知道。

〔亡名氏產科經真環中圖〕宋志一卷,佚

〔陸氏(子正)胎產經驗方〕書錄解題一卷,佚

〔亡名氏產寶諸方〕書錄解題一卷,未見

陳振孫曰。不著名氏。集諸家方。而以十二月產圖冠之。

四庫全書提要曰。產寶諸方一卷。不著撰人名氏。宋史藝文志不載。惟陳振孫書錄解題有之。自明以來諸家書目。亦罕有著錄者。今檢永樂大典所哉。尚得七十餘方。又有十二月產圖一卷。與振孫所記併合。蓋即宋時之原本。又別有序論一首。王卿月序一首。文皆殘闕。當亦原書之佚文也。

其方於保產之法。頗為賅備。而原第為永樂大典所亂。已不可復考。謹詳加釐訂。以類分排。首調經養血。次安胎。次胎中諸病。次催生。次產後。次雜病。仍為一卷。其所引各方。多為後人所承用。如人參飲子一方。與朱震亨所制達生散。雖品味多寡不同。而以大腹皮為君。

白話文:

宋代有一本名為「產科經真環中圖」的醫書,作者佚名,只有一卷,現已失傳。另一本宋代醫書「陸氏胎產經驗方」由陸子正撰寫,包含書錄解題一卷,也已失傳。此外,還有一本作者佚名的「產寶諸方」,同樣只有一卷,書錄解題也已失傳,目前尚未發現。

陳振孫認為,這幾本書都是作者佚名,收集了各家醫方,並以十二月產圖作為標題。

四庫全書提要記載,「產寶諸方」一卷,作者不詳,宋史藝文志未曾記載,僅陳振孫的書錄解題中提及。明代以來,各家書目也鮮有收錄。現在檢視永樂大典,尚存七十多個方劑,以及十二月產圖一卷。與陳振孫所記相符,可能是宋代的原本。此外,還有一些序文,但內容殘缺,應該是原書的佚文。

這些醫方對於保產方法的記載相當齊全,但原本因為永樂大典的整理而混亂,已無法考證。為了方便使用,將其整理分類,分為調經養血、安胎、胎中諸病、催生、產後、雜病等六類。其中所引用的方劑,許多被後人沿用,例如「人參飲子」和朱震亨的「達生散」,雖然藥物種類和劑量有所不同,但都以大腹皮為主要藥材。

人參為輔。命意無異。知震亨實本此而增損之。又如張元素以枳殼白朮為束胎丸。後人以為不宜於藜藿之軀。易以白朮黃芩。相沿至今。為便產良方。不知亦本是書所載之枳殼湯。又今時治產後血風。有所謂舉卿古拜者。核其所用。惟荊芥一味。即此書之青金散。蓋荊芥主治風。

素問東方主風。而肝屬於木。平肝木。即所以助肺金。故以青金為名。後人竊用其方。而又翻切荊芥字音。詭名以炫俗耳。凡此之類。可以證古今傳授之由。惟所用多降氣破血之品,辛熱震動之劑。則古人稟厚。可受攻伐。有未可概施於後來者。此則神而明之。存乎其人矣。

白話文:

人參是輔助藥材,目的和以前一樣。震亨參考了這個方子,並加以增減。同樣,張元素用枳殼、白朮製作束胎丸,後人認為不適合一般人,便用白朮、黃芩取代。這個方子一直流傳至今,成為順產良方。其實,這個方子是根據書中記載的枳殼湯演變而來。現在治療產後血風,有一個叫做「舉卿古拜」的方子,仔細觀察它使用的藥材,只有荊芥一味,其實就是書中記載的青金散。因為荊芥主治風,而《素問》中說東方主風,肝屬木,平肝木可以幫助肺金,所以叫做青金散。後人偷用這個方子,還把荊芥的字音改掉,用奇怪的名字來迷惑世俗。這些例子可以證明古今傳承的方式,只是現在使用的藥材大多是降氣破血、辛熱震動的藥物,古代人的體質較好,可以承受這些藥性,而現在的人就未必適合。所以,要根據自身情况灵活运用,這才是明智的做法。

〔陳氏(自明)婦人大全良方〕二十四卷,存

自序曰。世之醫者。於婦人一科。有專治婦人方。有產寶方。治以專言。以專攻也。方以寶言。愛重之也。蓋醫之術難。醫婦人尤難。醫產中數證。則又險而難。彼其所謂專治者。產寶者。非不可用也。綱領散漫而無統。節目詳略而未備。醫者盡於簡易。不能深求遍覽。有才進方一不效。

輒束手者,有無方可據。揣摩臆度者。有富貴家鄙藥賤。而不服者。有貧乏人憚藥貴。而無可得服者。有醫之貪利。以賤代貴。失其正方者。古云。看方三年。無病可治。治病三年。無藥可療。又云。世無難治之病。有不善治之醫。藥無難代之品。有不善代之人。此之謂也。

白話文:

〔陳氏(自明)婦人大全良方〕二十四卷,存

自序曰:

世間的醫生,在婦科方面,有的專治婦女疾病,稱為「婦人方」;有的專治產婦疾病,稱為「產寶方」。專治、專攻,是因為婦科疾病治療不易,而專治婦女或產婦疾病更為困難。產婦的病症中,有許多症狀更是險惡難治。那些所謂的「專治」和「產寶方」,固然可以使用,但其綱領散漫,缺乏統整;其內容詳略不一,未臻完善。醫生僅憑簡易的方劑,不能深入研究,遍覽所有醫書。有的有才能的醫生,用了一種方劑卻沒有效果,就束手無策;有的醫生沒有方劑可依據,只能憑藉揣測臆度;有的富貴人家鄙視便宜的藥物,而不願服用;有的貧窮人家畏懼昂貴的藥物,而無法取得服用;有的醫生貪圖利益,用便宜藥物代替昂貴藥物,失掉正統的方劑。

古人說:「看方三年,無病可治;治病三年,無藥可療。」又說:「世無難治之病,有不善治之醫;藥無難代之品,有不善代之人。」這就是這個道理。

僕三世學醫。家藏醫書若干卷。既又遍行東南。所至必盡索方書以觀。暇時閉關淨室。翻閱涵泳。究極未合。採摭諸家之善。附以家傳經驗方。秤而成編。始自調經。訖於產後。凡八門。門數十餘證。總二百六十餘論。論後有藥。藥不惟□貴賤惟□效。綱領節目。粲然可觀。

庶幾病者隨索隨見。隨試隨愈。僕於此編。非敢求異昔人也。蓋亦補其偏。而會其全。聚於散而斂於約。期決無憾云。愚者千慮。必有一得。君子毋以人廢言。時嘉熙元年八月良日。建康府明道書院醫諭臨川陳自明良父序。

四庫全書提要曰。婦人大全良方二十四卷。宋陳自明撰。自明字良父。臨川人。官建康府醫學教授。是編凡分八門。首調經。次眾疾。次求嗣。次胎教。次妊娠。次坐月。次產難。次產後。每門數十證。總二百六十餘論。論後附方。案婦人專科。始唐咎殷產寶。其後有李師聖之產育寶慶集。

白話文:

我從祖輩開始便學習醫術,家中收藏了許多醫書。我還走遍東南各地,每到一處必盡力搜羅醫書閱讀。閒暇時便關起門來,在清淨的房間裡翻閱、鑽研,直到徹底理解。我將各家醫書的精華部分採集起來,再加上家傳的醫術經驗,整理編寫成冊。從調經開始,到產後結束,共分八個部分,每個部分又有數十種疾病,總計二百六十多條論述。論述後面附有藥方,藥方不只是講究貴賤,更注重藥效。本書的綱領和條目,條理清晰,值得一看。

我希望病人能夠根據自己的情況,輕鬆找到適合的藥方,服用之後就能夠痊癒。我寫這本書,並不是想要標新立異,而是想彌補前人的不足,將各家的精華融合在一起,將分散的知識匯聚起來,精簡成易懂的形式,期盼能夠解決所有婦科疾病的疑難雜症。俗話說,愚者千慮必有一得,希望讀者不要因為我的身份而輕視我的見解。這本書是在嘉熙元年八月吉日完成的,由建康府明道書院醫諭、臨川陳自明(字良父)作序。

《四庫全書提要》記載,《婦人大全良方》共二十四卷,由宋朝陳自明撰寫。自明字良父,臨川人,官至建康府醫學教授。本書共分八個部分,分別是調經、眾疾、求嗣、胎教、妊娠、坐月、產難、產後。每個部分有數十種疾病,總計二百六十多條論述,論述後面附有藥方。婦人專科醫書始於唐朝的咎殷產寶,之後還有李師聖的《產育寶慶集》。

陸子正之胎產經驗方。大抵卷帙簡略。流傳亦鮮。自明採摭諸家。提綱挈領。於婦科證治。詳悉無遺。明薛己醫案。曾以己意刪訂。附入治驗。自為一書。是編刻於勤有書堂。猶為自明原本。前有嘉熙元年自序。稱三世學醫。家藏書若干卷。又遍行東南。所至必索方書以觀。

其用心亦可云勤矣。

〔熊氏(宗立)婦人良方補遺大全〕醫藏目錄二十四卷,存

〔薛氏(己校)注婦人良方〕國史經籍志二十四卷,存

凡例曰。各論有重複闕略。悉遵素難。及歷代名醫治法增減。庶灼見本證病因。不致紛雜難曉。一各論有陳無擇熊鰲峰二先生評論治法。去繁就簡。併入本論。以便觀覽。一諸治驗。原隨方者。悉從其舊。若詞義重複者。刪之以便覽閱。一補遺第二十四卷。各卷已備不錄。今補繭唇等一十四證方論。足成其卷。

白話文:

陸子正的胎產經驗方,內容簡潔扼要,流傳也不廣泛。自明時期有人收集整理了各家的經驗,提綱挈領地涵蓋了婦科疾病的診治,詳細周到,無所遺漏。明朝薛己的醫案曾經根據他的理解進行刪改,並附上治療驗證,自成一部書。這本書由勤有書堂刻印,算是自明時期的原本。書的前言是嘉熙元年寫的,文中提到作者三代行醫,家中收藏了許多醫書,還遍遊東南各地,凡是到過的地方,必定要尋找醫書閱讀。

他的用心真是勤奮啊!

〔熊氏(宗立)婦人良方補遺大全〕醫藏目錄二十四卷,現存

〔薛氏(己校)注婦人良方〕國史經籍志二十四卷,現存

凡例:各論如果有重複或缺漏,都依照《素問》以及歷代名醫的治療方法來增減。目的是讓讀者清楚地了解本證病因,避免繁雜難懂。一、各論中有陳無擇和熊鰲峰兩位先生對治療方法的評論,去除繁瑣,保留簡潔,併入本論,方便閱讀。二、各個治療驗證,原先跟著方子記載的,都保留原樣。如果文字有重複的,就刪掉,方便閱讀。三、補遺第二十四卷,各卷內容已經齊全,不再錄入。現在補充繭唇等十四種病症的方論,使內容完整。

〔亡名氏濟生產寶論方〕國史經籍志二卷,存

按是書亡撰人名氏。嘉靖乙未雙峰王子沖序。稱南都雷氏子鳴大震類集諸書。間嘗檢閱得宋板醫書一帙。名曰濟生產寶論方云。國史經籍志。誤為徐明善所著。蓋徐亦嘉靖中人。校正是書者也。

〔張氏(元素)產育保生方〕佚

按上出於醫學源流。

〔李氏(辰拱)胎產救急方〕一卷,存

李辰拱自序曰。延平正心李辰拱壯歲遊三山。獲從仁齋楊先生遊。氣味相投。因以傷寒總括見授。且語之曰。治雜病有方。治傷寒有法。一法既通。其餘可觸類而長矣。來歸舊隱。乃取先生活人治例。演而伸之。編為傷寒集成方法。研精覃思。三十餘年。方克成編。靖思先生所刊活人總括。

白話文:

《濟生產寶論方》這本書,作者姓名已失傳,只知道是嘉靖乙未年,雙峰王子沖寫的序言。序言中提到,南都雷氏子鳴大震從許多書籍中收集整理,偶然發現了一套宋版醫書,名為《濟生產寶論方》。而《國史經籍志》誤認為是徐明善所著,其實徐明善只是嘉靖年間的人,負責校對這本書。

《張氏(元素)產育保生方》這本書已經遺失了,記載於《醫學源流》中。

《李氏(辰拱)胎產救急方》這本書還保留著,一共有一卷。作者李辰拱在自序中寫道,年輕時他在三山拜仁齋楊先生為師,兩人志趣相投,楊先生傳授他傷寒的治療方法,並且告訴他治療雜病要有方子,治療傷寒要有方法,掌握了一種方法,就可以觸類旁通。回到家鄉後,李辰拱將祖傳的治病經驗整理編寫成《傷寒集成方法》,經過三十多年的鑽研才完成。這本書後來被靖思先生刊印為《活人總括》。

直指方論。醫學真經。嬰兒證治。傳施四方。家傳人誦。獨於胎產一科闕焉。遂採摭古今效驗方書。為胎產救急方。板行施人。以續先生未盡之仁。客有誚余曰。扁鵲聞邯鄲貴婦人。過彼即為帶下醫。子攜此而遊邯鄲。予應之曰。滔滔者天下皆是也。前哲能事。非敢僭擬。是編蓋將補仁齋老師施方之闕也。

客曰。如其仁何。因題篇端。以記歲月。延祐五年戊午暮春之初。書於濟安樂院。

〔朱產(震亨)產寶百問〕五卷,存

按是書未知果是朱氏所著否。有王肯堂序。唯稱產寶古名典公器也。又不言成於何人手。想是書估托二公盛名。並序文而偽撰者歟。文淵閣書目。有產寶百問一部一冊闕。當非是書。錢國賓女科百病問答。與是書全然相同。可疑。

白話文:

《直指方論》是醫學經典,專論嬰兒疾病的診治方法,傳播四方,家家戶戶都在學習。然而,這部經典卻缺少關於胎產方面的內容。因此,我便搜集古今有效的方劑,編撰了這本《胎產救急方》,希望能補上先生遺留的不足。有人嘲笑我說:「扁鵲聽說邯鄲有位貴婦人,便前往為她治療帶下病,你帶著這本書去邯鄲,不就是同樣的道理嗎?」我回答說:「世人都喜歡追逐名利,前人的事蹟我不敢僭越。這本書只是為了補全仁齋老師方劑的不足。」

那位客人問道:「既然你這麼仁慈,為什麼要寫下這本書?」我便在書的開頭寫下了時間,以作紀念。延祐五年戊午暮春之初,寫於濟安樂院。

這本書是否真的出自朱震亨之手,尚無定論。書中有一篇王肯堂的序言,只提到「產寶」是古代的尊貴器物,並沒有說明作者。我想這本書可能是借用二位名人的名聲,偽造的。文淵閣書目中記載有一部《產寶百問》,但只有一冊,缺失部分內容,應該不是這本書。錢國賓的《女科百病問答》與這本書完全相同,可疑。

〔產寶〕一卷,存

按是書亦托于丹溪朱氏者。書凡三十五則。編中專用生化湯。為諸方之主。考此原出於景岳全書新方八陣中。則其出於明季人者可知矣。南山單養賢著三論。以為增補。

白話文:

《產寶》一卷,現存。

**按:**此書亦為丹溪朱氏所託。書中共有三十五則,皆以[生化湯]為主方。考其源出於《景岳全書》新方八陣中,可知其出自明代人。南山單養賢著有《三論》,作為增補。