《醫學真傳》~ 序 (2)
序 (2)
1. 序
粵自蒼昊好生,軒岐應運,而吐辭立說,皆為福民壽世之符,送難設奇,罔非起病回疴之術。自茲以還,作者代有,如淳于意、張仲景,以及丹溪、東垣諸君子,靡不飲流池上、洞腑垣中,其定方用藥,靡不曲曲中窾,誠渡世之慈航,濟時之寶筏也。自正學失傳,醫宗罔據,而陰陽虛實,每以臆猜,表裡炎涼,鮮從脈究,譬之南轅北轍,卻行求前,冀其有濟,蓋亦難矣。
吾杭高士宗先生《醫學真傳》一書,潛搜默會,剔隱鉤微,意宗前哲,而言其所未言,說本先民,而發其所未發,辨之於疑似,而無毫釐千里之差,晰之於微茫,而有一舉百當之妙,固已入堂躋奧,而非稍窺藩閫者,所可望其肩項也。余雅不攻醫,客歲緣弱息患疹,本屬輕證,可調和立愈。
延請兒科數人,皆稱時彥,始則太用攻發,致起痰喘,繼又過投寒涼,禁止飲食,遂致不起。及讀《真傳》言疹一段,而始嘆弱息之死,攻發使之,寒涼速之也。況疹非痘比,治之匪難,而猶見惑於臨證,固是知肌表榮衛之中、臟腑經絡之內,其難治有十倍於疹者,能保其百無一失也乎?噫!醫之誤人,非特余實被之,世之未讀是書,而憒憒焉以人命為嘗試者,真實繁有徒也。
因將是書謹為重梓,俾遠近播傳,庶幾藉是以上窺淳于、仲景諸公之旨,則此書固醫學之指南云!時
康熙歲次庚寅仲春月錢塘姚遠聖功氏識
白話文:
[序]
自古以來,上天賦予萬物生機,黃帝與岐伯應運而生,他們的言論和理論,都是為了增進人民的福澤和延長世人壽命,他們的醫療方法,無一不是用來治療疾病和使病人康復的絕技。自此之後,歷代都有醫學大家出現,例如淳于意、張仲景,以及朱丹溪、李東垣等賢士,他們深入研究醫理,對病症的診斷和藥物的使用,都能精準到位,他們就像渡船,引導世人擺脫病痛,如同寶貴的木筏,幫助世人度過危難。
然而,當正統的醫學知識失傳,醫學的原則失去依據,對於陰陽虛實的判斷,往往只能憑空猜想,對於表裡寒熱的區別,很少能從脈象去深入探討,這就像南轅北轍,方向錯誤卻想達到目的地,想要有所幫助,恐怕是很困難的。
杭州的高士宗先生寫的《醫學真傳》一書,他深入挖掘,揭開醫學的奧祕,他沿襲前人的智慧,但又說出前人未曾言及的部分,他以古人的經驗為基礎,但又能揭示古人未曾發現的真理,他在相似的病症間做出精確的辨別,沒有絲毫的偏差,在模糊的病症間做出明確的診斷,有一舉百當的精妙,他的醫學造詣已經達到深奧的程度,而不是那些只懂得皮毛的人可以相比的。
我並不專門從事醫學,去年因為兒子得了疹子,本來只是輕症,應該可以很快康復。但請了好幾個兒科醫生,他們都聲稱是當時的名醫,一開始他們過度使用攻伐的治療方式,導致兒子產生痰喘,接著又過度使用寒涼的藥物,禁止兒子飲食,最終導致兒子無法康復。直到我讀了《醫學真傳》關於疹子的一段,才明白兒子的死亡,是由於攻伐和寒涼的治療方式導致的。何況疹子並不像痘疹那樣難治,但治療時仍然受到迷惑,由此可知,對於肌表營衛和臟腑經絡的疾病,其難度可能比疹子高出十倍,如何能確保百分之百的成功率呢?
唉!醫生的錯誤,不僅僅是我親身經歷過,世上那些未讀此書,糊塗地把人命當作實驗的人,真是多得數不勝數。
因此,我慎重地將這本書重新刊印,讓它廣泛傳播,希望藉此能夠理解淳于意、張仲景等人的醫學理念,那麼這本書確實是醫學的指南啊!
時在康熙庚寅年仲春,錢塘姚遠聖功識。