何夢瑤

《醫碥》~ 卷之六·諸方(上) (6)

回本書目錄

卷之六·諸方(上) (6)

1. 鹿茸丸

川牛膝(去蘆,酒浸),鹿茸(去毛,酒蒸),五味子(各二兩),石斛(去根),棘刺,杜仲(去皮,炒),陽起石(煆),川巴戟(去心),山藥(炒),菟絲子(淘淨,酒蒸),附子(炮,去皮尖),川楝子(取肉炒,各一兩),沉香(半兩,另研),磁石(煆),官桂(不見火),澤瀉(各一兩),上為末,酒糊丸,梧桐子大,每服七十丸,空心溫酒下。

白話文:

將川牛膝(去除蘆頭,用酒浸泡),鹿茸(去除毛,用酒蒸),五味子(各二兩),石斛(去除根部),棘刺,杜仲(去除外皮,炒製),陽起石(煅燒),川巴戟(去除心部),山藥(炒製),菟絲子(洗淨,用酒蒸),附子(炮製,去除皮尖),川楝子(取肉炒製,各一兩),沉香(半兩,另研磨),磁石(煅燒),官桂(不經火),澤瀉(各一兩),以上藥材研磨成粉末,用酒糊製成丸子,梧桐子大小,每次服用七十丸,空腹溫酒送服。

2. 鹿角膠丸

鹿角膠(半兩),沒藥(另研),油頭髮灰(各三錢),上為末,用茅根汁打麵糊為丸,如桐子大,每服五十丸,鹽湯下。

白話文:

鹿角膠(半兩),沒藥(需單獨研磨),油頭髮灰(各三錢),以上成分混合後研磨成粉狀。使用茅根汁與麵粉調製成糊狀,做成丸狀,每個丸子大小約如桐子一般。每次服用時取五十個丸子,以鹽水送服。

3. 枳殼散

枳殼(去瓤,炒,二十四兩),甘草(爁,六兩),上為末,每服一錢,空心沸湯點服。

白話文:

[取枳殼二十四兩(去掉其中的種子並炒過),以及六兩的甘草(煮過),以上材料混合研磨成粉末。每次服用時取一錢,用熱水調製後空腹飲用。]

4. 斷紅丸

側柏葉(炒黃),川續斷(酒浸),鹿茸(火去毛,醋煮),附子(炮,去皮臍),阿膠(蛤粉炒成珠子),黃耆(去蘆),當歸(去蘆,酒浸,以上各一兩),白礬(枯,半兩),上為末,醋煮米糊丸,如梧桐子大,每服七十丸,空心米飲送下。

白話文:

將側柏葉炒至黃色,川續斷用酒浸泡,鹿茸先用火將毛燒去,再用醋煮;附子炮制,去皮和臍;阿膠與蛤粉一起炒成珠狀;黃耆去蘆頭;當歸去蘆頭,並用酒浸泡。以上藥材各取一兩,白礬枯燥後取半兩。將所有藥材研成粉末,用醋煮米糊做成梧桐子大小的丸藥,每次服用七十丸,空腹時用米湯送服。

5. 生地黃湯

生地黃(自然汁一升,如無生地黃,只用生乾地黃末一兩),生藕(自然汁半升,如無藕,用薊刺汁半升,如無薊刺汁,用薊刺末一兩),藍葉(一握切碎,乾者末一兩),虻蟲(三十個,去足翅,炒黃),大黃(一兩,銼如骰子大),桃仁(半兩,麩炒),水蛭(十個),上同一處,水三升半,慢火熬及二升以來,放冷,分三服。投一服至半日許,血未下,再投之。

此湯比抵當湯、丸為輕。

白話文:

取生地黃汁一升(若無生地黃,則用生乾地黃末一兩代替),生藕汁半升(若無藕,則用薊刺汁半升,若無薊刺汁,則用薊刺末一兩代替),藍葉一握切碎(乾藍葉用末一兩代替),虻蟲三十個去足翅炒黃,大黃一兩銼成骰子大小,桃仁半兩麩炒,水蛭十個,將以上所有材料混合在一起,加入水三升半,以慢火熬煮至剩二升,放涼後分三服。每服间隔半日,若血未流下,可再服一服。

此湯方比抵當湯和丸藥輕。

6. 花蕊石散

花蕊石煅存性,童便、酒各半,(女用童便、醋各半。)煎調二、三錢服,能化瘀血成黃水。

白話文:

花蕊石經過煅燒後留存其本質,與童便和酒按照各半的比例混合,如果女性使用則為童便和醋各半。混合後煎煮,服用約二到三錢,此方法能夠將血液中的瘀血轉化為黃色的液體。

7. 當歸補血湯

黃耆(一兩),當歸(二錢,酒洗),上㕮咀,作一服,水三盞,煎至一盞,去滓溫服,食前。

白話文:

【黃耆】(一兩),【當歸】(二錢,用酒洗後再使用),將以上藥材切碎煮沸,做成一份藥湯。取三杯水煮沸後,減少到一杯,去除藥渣,溫熱服用,最好在用餐前飲用。

8. 升陽除濕防風湯

蒼朮(酒浸,去皮,淨炒,四錢),白朮,茯苓,白芍(各一錢),防風(二錢),水煎,空心服,濕去泄止。不止,加風藥升陽,蒼朮去濕。

白話文:

將蒼朮用酒浸泡後,去除外皮,再以小火炒至乾燥,取四錢。白朮、茯苓、白芍各取一錢,防風取二錢,將這些藥材一起加水煎煮,空腹服用。如果病情沒有好轉,可以添加一些溫陽散寒的藥物,並增加蒼朮的用量來加強除濕效果。

9. 白通湯

蔥白(四莖),乾薑(一兩),附子(一枚,生,去皮),上三味,以水三升,煮取一升,去滓,分溫再服。

白話文:

  • 蔥白:四根
  • 乾薑:一兩(約15公克)
  • 附子:一枚,生,去皮(整顆未加工的附子,去除外皮)

以上三種材料,用水三升(約750毫升)煮沸,然後提取出一升(約250毫升)的濃縮液,去掉渣滓,分成兩次溫和服用。

10. 一字散

雄黃,細辛(各半兩),川烏尖(生,五個),上為細末,每服一字,薑汁、茶芽煎湯,不拘時調服。

白話文:

【雄 黃】(各半兩),【細 辛】(各半兩),【川烏尖】(生,五個), 以上材料磨成細粉,每次服用的份量是單字大小,用薑汁和茶芽煎煮的湯水調服,不分固定時間。

11. 發灰散

用亂髮灰,入麝香少許,每服一錢,用米醋溫湯調下。

白話文:

使用混亂頭髮的灰塵,加入少量麝香,每次服用一錢,使用米醋加熱的湯來調和服用。

12. 烏荊丸

川烏(炮,去皮臍,一兩),荊芥穗(二兩),上為末,醋糊丸,如梧桐子大,每服二十丸,酒、湯任下。有疾,食空時日進三四服,無疾早晨一服。

白話文:

【川烏(炮,去皮臍,一兩),荊芥穗(二兩)】 以上藥材研磨成細末,用醋調和成糊狀,製成大小類似梧桐子的藥丸,每次服用二十粒,可以用酒或湯送服。

若有疾病,應於空腹時每天服用三四次;若無疾病,則可在早晨服用一次。

13. 小薊飲子

生地黃(四兩),小薊根,滑石,通草,蒲黃(炒),藕節,淡竹葉,當歸(去蘆,酒浸),山梔仁,甘草(炙,各半兩),上㕮咀,每服四錢,水一盞,煎八分,空心溫服。

白話文:

生地黃四兩,小薊根、滑石、通草、蒲黃(炒)、藕節、淡竹葉、當歸(去蘆,酒浸)、山梔仁、甘草(炙,各半兩),以上藥材研磨成粉末,每次服用四錢,用水一盞煎煮至八分,空腹溫服。