何夢瑤

《醫碥》~ 卷之二·雜症 (32)

回本書目錄

卷之二·雜症 (32)

1. 勞倦傷

又有時當夏令,兼受暑邪,肌膚壯熱,煩躁悶亂,惡熱,大渴引飲,氣上喘促,目赤面紅,身體疼痛,日西譫語,證似傷寒陽明經白虎證者,誤服白虎湯(見發熱)必死。白虎證脈洪大有力,此洪大而虛,重按全無,氣血兩虛也。經曰:血虛則脈虛而發熱。宜清暑益氣湯(見傷暑),或當歸補血湯。(見血。)

寒中者,乃水來侮土,寒濕之證,腹脹,(寒濕不運。)胃脘當心而痛,(亦氣不運所致。)膈噎不通,或涎唾。(寒濕上泛。)或清涕,(肺寒涕冷)或多溺,(氣虛寒濕盛不能攝。)足下痛不能任身履地,(足寒氣不運,故痛也。)骨乏無力,(腎虛。)兩丸多冷,陰陰作痛,或妄見鬼狀,夢見亡人。

(陽虛見鬼,無非陰象。)腰背皆痛,不渴,脈遲細,或盛大以澀,(盛,弦勁有力之意。盛大,寒實也,如寒痰冷食之類。寒滯氣血不行,故澀也。)治用神聖復氣湯、(見腹痛。)白朮附子湯、草豆蔻丸,(見心痛。)或用理中湯(見中寒)加減。臍下築者,腎氣動欲作奔豚也,氣壅而不行則築築然動跳,白朮壅滯,去之,而加肉桂以溫散之。吐多亦因氣壅而逆,去白朮,加生薑。

若瀉多則留白朮,正取其壅補,使氣不下泄。且瀉者多濕,術又能勝濕也。心悸者加茯苓,飲聚則心神被水寒所迫,不安故悸,茯苓以利之。渴者倍白朮,水濕凝滯,氣不布化,則津液不生,故渴。術除濕,濕去則氣行而津生也。腹痛加人參,氣虛則不運,不通而痛,故加參以補氣。

寒加乾薑。腹滿去白木加附子,附子味辛熱,熱能勝寒,辛能散滿。或用建中湯,飴糖、甘草以益土;薑、桂以散寒,且辛潤能通營衛;芍藥酸收,津液不通,收而行之,(既不通,何以用酸收,蓋氣散漫不行,故津液不流通,收聚其氣,而後津液能行也。)性微寒以濟薑、桂之熱。

使不傷陰氣也。嘔家不可用此湯,以甜也。(甜則滯而滿悶。)

內傷氣虛多汗,調中益氣湯,即補中益氣湯加白芍、五味也,以收耗散之氣。又補中益氣湯除當歸、白朮,加木香、蒼朮,亦名調中益氣湯,有濕而氣滯者宜之。若濕多熱少,清陽為濕所郁不得上升,其證身重而痛,二便不調,洒洒惡寒,(陽不外達。)慘慘不樂,(陽不外伸。

)升陽益胃湯(見惡寒。)若過食寒涼遏火,陽鬱於脾,肌膚困熱烙手,惡寒,脈沉數,升陽散火湯、火鬱湯。(見發熱。)若熱多濕少,陰火困脾,陽不上升,補中益氣湯去白朮、當歸、陳皮,加石膏、黃芩、黃連、蒼朮、羌活。若腎火上蒸,時顯燥熱,加生地、黃柏。

凡言補之以辛甘溫熱之劑,及味之薄者,乃助春夏之升浮,即瀉秋冬之收臟也。凡言瀉之以酸苦寒涼之劑,及淡滲之味者,乃助秋冬之沉降,即瀉春夏之升浮也。(心肝同春夏論,肺腎同秋冬論。)

白話文:

勞倦傷

有時候在夏天,同時又受到暑邪侵襲,會出現肌肉皮膚發熱、煩躁不安、悶亂不適、怕熱、非常口渴想喝水、氣喘急促、眼睛發紅、臉色潮紅、身體疼痛等症狀。到了傍晚,甚至會胡言亂語,這些症狀看起來很像傷寒中的陽明經白虎證。如果誤用白虎湯(參見發熱篇),就會有生命危險。白虎證的脈象是洪大有力,而這裡的脈象是洪大但無力,重按下去就感覺空虛,這是氣血兩虛的表現。《黃帝內經》說過:「血虛則脈虛而發熱」。這種情況應該用清暑益氣湯(參見傷暑篇),或是當歸補血湯(參見血篇)。

如果體內受寒,就像是水來侵犯土地一樣,屬於寒濕的症狀,會出現腹部脹滿(寒濕導致脾胃運化失常)、胃部和心口部位疼痛(也是因為氣機不暢導致)、胸膈脹滿不通、或是有流口水、或是流清鼻涕(肺寒導致鼻涕寒冷)、或是小便頻繁(氣虛寒濕嚴重導致固攝能力下降)、腳底疼痛無法承受身體的重量(腳部寒冷,氣血運行不暢導致疼痛)、骨頭感覺乏力(腎虛)、兩側睪丸發冷,隱隱作痛,或是出現看到鬼怪的幻覺,夢到過世的人(陽氣虛弱就會看到鬼,這些都是陰氣旺盛的表現)。腰背都會疼痛,卻不覺得口渴,脈象遲緩細小,或是脈象大而澀(大,指的是脈象強勁有力。大而澀,指的是寒邪阻滯,像是寒痰冷食導致。寒邪阻滯氣血運行不暢,所以脈象澀滯)。治療方法可以用神聖復氣湯(參見腹痛篇)、白朮附子湯、草豆蔻丸(參見心痛篇),或是用理中湯(參見中寒篇)加減藥物。如果肚臍下有搏動感,這是腎氣欲動,產生奔豚氣的表現。氣機壅塞不暢,就會有跳動的感覺。白朮容易導致氣機壅滯,所以要去除,並加入肉桂來溫通散寒。如果嘔吐嚴重也是因為氣機壅塞上逆,要去除白朮,加入生薑。

如果腹瀉嚴重,就要保留白朮,正是利用它來壅補脾胃,使氣機不會過度下洩。而且腹瀉多為濕邪所致,白朮又能祛濕。如果出現心悸,要加入茯苓,這是因為水濕寒邪停留在體內,擾亂心神導致不安,所以產生心悸,茯苓可以利水。如果覺得口渴,要加倍白朮的用量,因為水濕凝滯,導致氣機無法正常運化,津液無法生成,所以感到口渴。白朮可以去除濕氣,濕氣去除後,氣機運行順暢,津液就能產生。如果腹痛,要加入人參,因為氣虛則無法正常運化,不通暢就會疼痛,所以加入人參來補氣。

如果寒邪嚴重,要加入乾薑。如果腹部脹滿,要去除白朮,加入附子,附子味辛性熱,熱可以驅散寒邪,辛可以消除脹滿。或是用建中湯,用飴糖和甘草來補養脾胃;用生薑和桂枝來驅散寒邪,辛潤之品能通達營衛;白芍藥味酸,具有收斂的作用,津液不通暢,就用酸味來收斂,使其通暢。(既然不通暢,為何要用收斂?這是因為氣散漫不通,所以津液不流通,收聚其氣,然後津液才能運行。)白芍藥性微寒,可以調和生薑和桂枝的溫熱之性,避免過於溫熱而傷害陰氣。嘔吐的人不適合用這個湯方,因為太甜(甜膩容易導致停滯和悶脹)。

內傷氣虛導致多汗,可以用調中益氣湯,也就是補中益氣湯加上白芍和五味子,來收斂耗散的氣。另外,也可以用補中益氣湯去除當歸和白朮,加入木香和蒼朮,也叫做調中益氣湯,適合有濕氣且氣機阻滯的人。如果濕氣多而熱少,清陽之氣被濕邪所阻,無法上升,會出現身體沉重疼痛、大小便不調、時冷時熱(陽氣無法外達)、情緒低落(陽氣無法伸展)等症狀,可以使用升陽益胃湯(參見惡寒篇)。如果過食寒涼的食物,導致火氣被抑制,陽氣鬱結在脾胃,會出現皮膚發熱如烙鐵、怕冷、脈象沉而快等症狀,可以使用升陽散火湯或火鬱湯(參見發熱篇)。如果熱多而濕少,陰火困於脾胃,陽氣無法上升,可以用補中益氣湯去除白朮、當歸、陳皮,加入石膏、黃芩、黃連、蒼朮、羌活。如果腎火上炎,時常感到燥熱,要加入生地和黃柏。

凡是說用辛甘溫熱的藥物來補益,或是用味道淡薄的藥物,都是為了幫助春夏陽氣升發,也就是瀉掉秋冬的收斂之氣。凡是說用酸苦寒涼的藥物來瀉,或是用淡滲的藥物,都是為了幫助秋冬陽氣沉降,也就是瀉掉春夏的升發之氣。(心和肝歸於春夏的性質,肺和腎歸於秋冬的性質。)