何夢瑤

《醫碥》~ 卷之四·雜症 (8)

回本書目錄

卷之四·雜症 (8)

1. 赤白濁

有精濁,有便濁。精濁出自精竅,與便濁之出於溺竅者大異。其出不因小便,竅端時常牽絲帶膩,如膿如眵,頻拭頻出,莖中或癢或痛,甚如刀刮火炙,(大抵初起火盛則痛,日久火微則癢。)而小便自清,不相混也。多由房事時精已離位,或強忍不泄,或被阻中止,離位之精化成敗濁,流出竅端,故如膿如眵,其氣臭腐。又不泄則腎火鬱而不散,敗精挾鬱火以出,故莖腫竅澀而痛也,日久敗精盡出則止矣。

而不止者,雖火勢已衰,但病久滑脫,已敗之精與未敗之精相引而出,故源源不絕也。若火勢不衰或反盛者,則並其未敗之精亦鼓之使出。甚者精已枯竭,並其未及化精之血亦出,故有赤濁也。(精為血化,)(觀天癸初至之子,強力好色,所泄半精半血可見矣。)其後火勢亦衰,證轉虛寒者有矣。

白話文:

[有兩種流瀉,一種是精液的流瀉,一種是大便的流瀉。精液的流瀉源自精道,和大便的流瀉源自尿道有很大的不同。它們的流瀉不會因為小便而產生,道口時常會有纏繞著膩膩的線條,像膿液一樣,像眼屎一樣,頻頻擦拭後還會繼續流出來,陰莖中可能會感到癢或痛,嚴重時就像用刀刮或火燒一樣,(大抵上,初期因為火勢旺盛所以會感到疼痛,時間久了火勢減弱就會感到癢。)然而小便仍然清晰,並且不與流瀉物混在一起。

大多數情況是由於性行為時精液已經離開了原本的位置,或者強迫自己不排放,或者中途被阻擋停止,離開位置的精液變成敗濁,從道口流出來,因此看起來像膿液、像眼屎,氣味惡臭腐爛。沒有排放的話,腎臟的火勢就被鬱積不能散開,敗掉的精液帶著鬱積的火氣從道口流出來,所以陰莖腫脹、道口澀痛,時間久了敗掉的精液全部流完就停止了。

如果不停止的情況下,即使火勢已經衰弱,但由於病程長久導致滑脫,已經敗掉的精液和還未敗掉的精液互相吸引而出來,所以不斷地流出來。如果火勢沒有衰弱反而更強烈,那麼連同還未敗掉的精液也會被鼓動而出。更嚴重的情況是精液已經乾涸,連同還未轉換成精液的血液也一起流出來,所以會有紅色的流瀉物。(精液是由血液轉化的,)(觀察到天癸初現時的年輕人,力量強大且好色,所排放的是半精半血的狀況可以看得到。)之後火勢也衰弱了,症狀轉變為虛寒的也有這種情況。]

舊分赤濁為熱,白濁為寒,非也。若寡欲之人患此,多因濕熱流注精房,精為所逼,不得靜藏所致,與濕熱遺精同理。熱者清心蓮子飲。寒者萆薢分清飲。虛勞者滋其陰。胃弱者參朮加升麻、柴胡。濕熱流注,二陳(見痰)加白朮、升、柴。感暑熱者,四苓(見傷濕)加香薷、麥冬、人參、石蓮肉。

白濁初起勢甚,敗精結塞竅道,澀痛異常,五苓(見傷濕)、妙香散合清心蓮子飲。白濁清火為主,補次之。赤濁補為主,清火次之。清心、健脾、滋腎、固脫,缺一不可,清濁飲主之。

白話文:

過去有人認為紅色混濁是熱症狀,白色混濁是寒症狀,這不是正確的看法。對於性慾不高的人如果出現這種情況,大多數是因為濕氣和熱氣流入精囊,導致精液被逼出,無法安靜藏匿所引起的,這與濕熱引起的遺精原理相同。對於熱性的病症,可以使用「清心蓮子飲」;對於寒性的病症,可以使用「萆薢分清飲」。對於虛弱的勞累症狀,應滋補陰虛;對於胃功能較弱的情況,可以加入「升麻」、「柴胡」,同時配合參朮進行調理。「清心蓮子飲」適用於濕熱症狀,可以加入「白朮」、升麻、柴胡來進行調理。對於受暑熱影響的情況,可以加入「香薷」、「麥冬」、「人參」、「石蓮」等進行調理。

當白濁症狀剛開始時,勢力強烈,會形成敗精結塞在管道中,引起極度的澀痛,此時可以使用「五苓散」加上「妙香散」,再配合「清心蓮子飲」進行調理。對於白濁症狀,主要以清火為主,補充為輔;對於紅色混濁,則主要以補充為主,清火為輔。清心、健脾、滋腎、固脫,這些步驟都不可或缺,主要可以使用「清濁飲」進行調理。

便濁多是胃中濕熱下流。傷氣分則白,即膏淋也,便濁飲主之。傷血分則赤,即血淋也,多者為尿血,治詳淋證及血門溲血條。

白話文:

便濁多是因為胃部有濕熱向下流動所導致。如果傷害了氣分,尿液就會呈白色,這就是所謂的膏淋,可以用飲料來治療。如果傷害了血分,尿液就會呈紅色,這就是血淋,其中多的是尿血,治療方法請詳見淋證和血門溲血條目。

2. 遺精

精者,一身之至寶,原於先天而成於後天者也。(精者水也,天一生水,原於有生之初而成於水穀之滋長。)五臟俱有而屬於腎,靜則藏,動則泄。靜者水之德,動者火之用,火不勝水,故在平人雖動而非與內接,則亦不至於泄也。若水極虛火極炎,則心有所感,雖不交亦泄矣。

夫必交乃泄者,亦必寐且夢交乃遺可知也。不必交亦泄者,亦不必夢交與寐乃遺可知也。故有不寐之遺與寐而不夢之遺,寐而夢交之遺,宜分別論之。夢交何也?曰:相火客於陰器也,陰器為客火所動,動則舉,舉則欲交,故夢接內也。使火不客於陰器,則但為他夢矣。然有有欲無欲之分焉,無欲念而夢交者,氣壹則動志也;有欲念而夢交者,志壹則動氣也。

白話文:

精,是人身最珍貴的寶物,源自於先天生成,又在後天不斷滋養。精,就像水一樣,自宇宙創生之初就存在,經過食物和飲料的補充,日積月累地增強。五臟都有精,但主要歸屬於腎。當人處於靜止狀態時,精藏於腎;當人活動時,精則會流散。靜,代表水的特性,動,則是火的作用。火不能勝過水,所以人在活動時,雖然有精流散,卻不會和內在的器官產生直接的接觸,因此也不會導致精的流失。然而,如果精非常虛弱,火非常旺盛,即使沒有交合的意圖,也可能因為內心受到衝擊,而導致精的流失。

必須有交合才會有精流失的情況,也等於說,只有在夢到交合或睡眠中出現交合的情景,遺精纔有可能發生。反之,即使不進行交合,也有可能出現精流失的情況,這並不一定需要在夢境中表現出來。因此,有不眠之夜的遺精、睡夢中的遺精、夢到交合後的遺精,這些情況需要區別對待。夢到交合是什麼意思呢?答覆是:相火寄宿在陰器上,陰器因外來的火而被激發,一旦被激發就會興奮,興奮後就想要交合,所以夢到內在的交合。如果火不寄宿在陰器,那麼只是會做其他夢。然而,有想要交合和不想交合的區別,沒有交合的念頭卻夢到交合,這是因為氣的統一引發了意志的動搖;有交合的念頭卻夢到交合,這是因為意志的統一引發了氣的動搖。

氣動志者,夢不必遺;志動氣者,夢無不遺。相火獨肝腎乎?曰:足三陰陽明之筋,與衝任督三脈之所會,諸筋皆結聚於陰器,則諸經之火皆得客之矣,豈特肝腎為然哉?以腎主精、肝主泄,故歸重此二者耳,治者當審其所由致可也。有腎水虛而火炎者,滋陰降火為主。有肝氣鬱滯而火盛者,散郁升陽為主。

有脾胃濕熱下流者,除濕清熱升清為主。有用心過度而火熾者,清心養血為主。有肺感外邪,或悲哀所傷而動火者,散邪清肺為主。此皆易治。有久曠之人,盛滿而溢者,更不用治。惟思慕色欲者為難,非斬斷情根,滌除妄念,雖藥亦無濟也。若乃不寐亦遺,(欲念一萌即泄。

白話文:

氣動志者,夢不必遺;志動氣者,夢無不遺。這句話的意思是,如果人的氣息影響到意念,那麼夢中就不會遺忘;反之,如果意念影響到氣息,那麼夢中的情景就會變得非常詳細和真實。

相火獨肝腎乎?曰:足三陰陽明之筋,與衝任督三脈之所會,諸筋皆結聚於陰器,則諸經之火皆得客之矣,豈特肝腎為然哉?以腎主精、肝主洩,故歸重此二者耳,治者當審其所由致可也。這部分主要在討論身體內的火氣與肝腎的關係。腎主藏精,肝主疏洩,這兩者對於火氣的影響非常重要,治療時應該要弄清楚問題的來源。

有腎水虛而火炎者,滋陰降火為主。有肝氣鬱滯而火盛者,散鬱升陽為主。這兩句提到,如果腎水虛弱導致火氣上炎,應該滋潤陰液並降火;如果是肝氣鬱滯導致火氣旺盛,則應該疏散鬱結並升舉陽氣。

有脾胃濕熱下流者,除濕清熱升清為主。有用心過度而火熾者,清心養血為主。有肺感外邪,或悲哀所傷而動火者,散邪清肺為主。這部分描述了不同的情況對身體的影響,例如脾胃濕熱、心火過旺、肺部受到外邪或情緒悲傷等,都需要對症下藥進行治療。

此皆易治。有久曠之人,盛滿而溢者,更不用治。這部分指出,一些情況如長期孤單、情緒飽滿而溢出等,可能不需要特別的治療。

惟思慕色慾者為難,非斬斷情根,滌除妄念,雖藥亦無濟也。這部分強調了對於情慾的控制,只有徹底放下情根,清除錯誤的想法,才能得到真正的解脫,藥物可能也無濟於事。

若乃不寐亦遺,(慾念一萌即洩。)這最後一句提到,即使在睡夢中,如果慾望一出現就無法抑制,這也是個需要解決的問題。

)與才寐不待夢交即遺,則精滑之至也。或房事過多而滑,或夢遺日久而滑,或虛寒不固而滑,(氣不攝精。)比之夢遺為甚矣。然其治法亦無異也,鎖精丸、固本丸、金櫻丸、鳳髓丹、固真散。用心過度,心不攝腎者,遠志丸,用交感湯加蓮肉、五味子吞下,仍佐以靈砂丹。

白話文:

)與才寐不待夢交即遺,則精滑之至也。或房事過多而滑,或夢遺日久而滑,或虛寒不固而滑,(氣不攝精。)比之夢遺為甚矣。然其治法亦無異也,鎖精丸、固本丸、金櫻丸、鳳髓丹、固真散。

若在剛進入睡眠時,就已自發性地流精液,這是精液滑落至極點的現象。可能是因房事過度導致的滑精,或是長期夢中流精,又或者是因虛寒體質、氣血不能固守精液所導致。這種情況比起夢中流精更為嚴重。然而,治療的方法並沒有太大不同,可以使用鎖精丸、固本丸、金櫻丸、鳳髓丹、固真散等方藥。

對於因心神過度操勞,心氣不能攝納腎氣的情況,可以使用遠志丸,配合交感湯加入蓮肉、五味子後吞服,並輔以靈砂丹。

(見嘔吐。)思色不遂,精以離位,客於陰器,至臥而夢泄者,四七湯(見氣)吞白丸子(見中風)。甚者耳聞目見(聞見其所思者之聲容也)其精即出,名曰白淫,妙香散(見赤白濁)吞玉華白丹。色欲過度,下元虛憊,泄滑不禁,鹿茸丸(見血)、山藥丸(見腰痛)、大菟絲子丸(見咳嗽)、固陽丸之類。(按此等皆熱劑,非虛寒勿輕用。

白話文:

當出現嘔吐現象時,如果因情慾未能如願滿足,使得精氣離位,進入陰器,並在睡覺時夢到排泄,可以使用「四七湯」(見氣)和「白丸子」(見中風)。若情況嚴重,聽到或看到(聽到或看到他所想的聲音和外貌)精液就流出,這被稱為「白淫」,可以使用「妙香散」(見赤白濁)和「玉華白丹」。如果性慾過度導致下部虛弱,產生滑洩無法控制的情況,可以使用「鹿茸丸」(見血)、「山藥丸」(見腰痛)、「大菟絲子丸」(見咳嗽)、「固陽丸」等藥物。(請注意,這些藥物都是溫熱性的,如果不是虛寒體質,不要輕易使用。)

)五倍澀精,敏於龍骨、牡蠣。交通心腎,菖蒲、遠志、蓮子等不可少。古方多治鬱滯,庸醫誤用澀劑。一少年遺濁,少腹有氣衝上,(肝氣逆也。)每日腰熱,(腎火鬱也。)知其有郁,先用滾痰丸(見痰。)大下之,次用加減八物湯吞滋腎丸(見小便不通)百粒。若稍用蛤粉等澀劑則遺濁更甚,遂改用導赤散,(見發熱。

白話文:

五倍子味澀,能收斂精氣,對於龍骨、牡蠣這類藥材特別敏感。心腎相通,需要菖蒲、遠志、蓮子等藥材來調和。古代方劑多用於治療鬱滯,但庸醫卻常誤用澀劑。有一位少年,遺精且少腹有氣衝上(肝氣逆),每天腰部發熱(腎火鬱),可知其有鬱滯。因此先用滾痰丸(因見痰),將痰濁排出。之後再用加減八物湯,吞服滋腎丸(因見小便不通)共一百粒。若稍用蛤粉等澀劑,則遺精會更嚴重。於是改用導赤散(因見發熱)。

)大劑煎服,遺濁皆止。又一男子夢遺,與澀藥更甚,因與神芎丸(見腫脹)大下之,卻制豬苓丸,與服而愈。脾胃濕熱下流者,蒼白悲哀(見濕)加黃柏、升、柴。欲火大熾者,清心使火不妄起,遠志丸、茯神湯。一人勞心讀書致此,臥時陰器但著被與腿即夢交而遺,懸空則不夢。

蓋用心太過,血虛火炎,腎水亦竭,火客下焦,鼓其陰房,精不得藏,陰器著物如得接然,故作淫夢而遺。上則補心安神;中則調其脾胃,升舉陽氣;下則益陰固精,病隨安。(此等當以六味、歸脾、補中之屬主之。)一人年六十患瘧嗽,誤治致濕熱下盛,脈數而有力,與補中益氣(見氣)加涼劑,續與黃柏丸,尺脈頓減。問之曰:夜來夢交否?曰:然,幸不泄。

白話文:

使用大量藥材煎煮後服用,可以停止頻繁失禁的情況。有一名男子晚上有遺精現象,服用收縮藥物反而加重了情況,因此他開始服用「神芎丸」(參見腫脹症狀)進行大劑量排便治療,之後轉為服用「豬苓丸」(參見濕熱症狀),最終康復。

對於脾臟和腎臟濕熱下流所導致的問題,應該加入「黃柏」、「升麻」、「柴胡」等藥材來進行治療。如果內火旺盛,則應通過清心的方法,避免內火無謂地興起,並服用「遠志丸」或「茯神湯」。

有一名讀書人由於工作過度,晚上躺在牀上時,只要身體接觸到被子或腿部,就會夢到性行為並出現遺精情況,但如果處於空中則不會夢到。這是因為工作過度導致血液虛弱,內火亢進,腎水也乾涸,內火侵入下焦,刺激了陰部,使得精液無法存儲,因此在夢中表現出性慾的情況。對於這種情況,應該從上、中、下三方面進行治療:上部補心安神;中部調整脾胃,提升陽氣;下部增強陰液,固守精液。這些情況通常可以由「六味地黃丸」、「歸脾丸」、「補中益氣丸」等藥物來主導治療。

另外,一名六十歲的男性患有瘧疾和咳嗽,由於錯誤的治療導致濕熱下盛,脈搏數且有力。治療時首先給予「補中益氣丸」(參見氣虛症狀)並添加涼性藥物,接著繼續服用「黃柏丸」,結果尺脈(代表下焦的脈象)迅速減少。當詢問他晚上是否夢到性行為時,他回答是的,但好在沒有失禁。

曰:年老精衰,固無可泄,然火之結於精房者,得藥已散走於陰器之竅,病可減矣。再服二日,又夢,其瘧嗽全愈。亦有鬼魅相感者,其狀不欲見人,如有晤對,時獨言笑,或時悲泣,如癡如呆是也,脈乍大乍小,乍有乍無,左右互異,治以硃砂、雄黃、麝香、鬼箭、虎頭骨之屬。喻嘉言治祟方亦佳。

(方見中惡門論末。)以澀治脫不止,不如瀉心,瀉心不止,不如升陽,升陽最妙。腎氣獨沉者宜升,脾濕下流者宜升,肝鬱者宜升,不止一途也。思想氣結成痰,迷於心竅,豬苓丸之類利其痰。經絡熱而得者,作虛寒治則愈甚,清心丸。一人至夜脊心熱夢遺,用珍珠粉丸、豬苓丸,遺止。

白話文:

老人家精氣衰退,本不應該過度耗損,但若因火氣積聚在生殖器官,服用藥物後,火氣就能散發到陰部,病症就會減輕。連續服用兩天後,又做了夢,瘧疾和咳嗽也完全好了。有些人會受到鬼魅的影響,表現出不想見人的狀態,如果有人面對面接觸,他們會自言自語,有時會笑,有時會哭,像痴呆一樣,脈搏忽大忽小,忽有忽無,左右手也不一致,可以用硃砂、雄黃、麝香、鬼箭、虎頭骨等藥物治療。喻嘉言治療驚嚇的藥方也很有效。

治療脫症,不能只用收斂的方法,應該先瀉心,瀉心無效再升陽,升陽效果最好。腎氣下沉的人應該升陽,脾濕下垂的人也應該升陽,肝鬱的人更要升陽,方法不止一種。思想氣凝結成痰,迷住心神,可以用豬苓丸之類的藥物利痰。經絡熱導致的病症,如果用虛寒的治療方法,病情會更嚴重,應該服用清心丸。有一個人晚上脊背發熱,夢遺,服用珍珠粉丸和豬苓丸,夢遺就停止了。

終服紫雪,(見篇末。)脊熱始除。又有腰熱遺精者,用滾痰丸下之,又用導赤散(見發熱)治其火,乃愈。知身有熱而遺者,多為熱遺也。心神浮越,水火不交而滑泄者,鎮固之,秘真丸、八仙丹之屬。命門火衰,精脫,玉關不閉者,急用八味丸或金鎖正元丹。(遺證初起,未有不由火盛者,久則火衰氣虛而精滑矣。

白話文:

終服「紫雪」,(請見篇末。)脊背的熱度才會消除。對於有腰部熱感和遺精的情況,可以使用「滾痰丸」來輔助排出,同時使用「赤散」(請見發熱部分)來治療內火,這樣病情就會好轉。如果知道自己身體有熱卻仍然有遺精現象,那麼很可能是由熱引起的遺精。心神浮躁,水火不調和導致滑洩的情況,需要用藥物來鎮定固守,像是「祕真丸」、「八仙丹」等類型的藥物。如果是命門火力不足,精氣流失,玉關無法緊閉的情況,需要急時使用「八味丸」或者「金鎖正元丹」。(遺精剛開始出現時,通常是由於內火旺盛引起,但時間久了就會轉為火力不足、氣血虛弱導致的遺精。)

若因過服涼劑而致寒者,脈多緊澀,寒鬱火於下焦也,當先升提。若脈沉遲,是下元虛冷,惟亟與溫補,仍升提以挽其下趨。)有一種肝經濕熱,甚者莖中作痛,或挺縱不收,白物如精隨溺而下,此筋疝也,龍膽瀉肝湯主之。(此為白濁之類。)

紫雪方:黃金(百兩)、石膏、寒水石、磁石、滑石,(各三斤,碎。)共用水一斛,煎至四升,去滓,入犀角屑、羚羊角屑、青木香、沉香、(各五兩。)玄參、升麻、(各一斤。)甘草、(炒,八兩。)丁香,(一兩。)煮取一斗五升,去滓,入朴硝(精者十斤)、消石,(四升。

白話文:

如果因為服用太多寒涼藥物而導致身體寒涼,脉象通常會緊澀,這是因為寒氣阻滯,把熱氣鬱積在下焦部位,這時候需要先升提阳氣。如果脉象沉迟,表示下元虛寒,这时就需要尽快用溫補藥物,同时也要升提阳氣,以阻止寒气向下蔓延。有一種肝經濕熱,嚴重時會導致莖部疼痛,甚至勃起不退,並且出現類似精液的白色分泌物流出,這就是筋疝,可以用龍膽瀉肝湯治療。這種情況屬於白濁。

紫雪方:黃金(百兩)、石膏、寒水石、磁石、滑石,(各三斤,研碎。)用水一斛,煎煮至四升,去除藥渣,加入犀角屑、羚羊角屑、青木香、沉香,(各五兩。)玄參、升麻,(各一斤。)甘草,(炒,八兩。)丁香,(一兩。)煮取一斗五升,去除藥渣,加入朴硝(精華十斤)、消石,(四升。)

如無,芒硝亦可。每升重七兩七錢半。)微火煎,柳木攪不住手,候煎至七升,投水盆中半日,欲凝,入麝香、(當門子一兩二錢半。)飛硃砂(三兩。)攪勻,候冷成霜雪紫色,冷水調服一二錢,小兒量減。能治煩熱狂躁,兼解諸熱藥毒,及小兒驚癇等證。按咽喉門有紫雪散與此大同小異,當參之。

白話文:

如果沒有 [芒硝],也可以使用。每升重七兩七錢半。用小火慢煎,以柳木攪拌,直到無法用手觸碰,煎至七升時,倒入水盆中浸泡半日,待快要凝固時,加入麝香(一兩二錢半)和飛硃砂(三兩),攪拌均勻,待冷卻後呈霜雪般的紫色,用冷水調服一至二錢,小兒減量服用。此方能治療煩熱狂躁,兼可解諸熱藥毒,以及小兒驚癇等症狀。

另外,[紫雪散] 與此方功效類似,可參考使用。