《醫碥》~ 卷之四·雜症 (1)
卷之四·雜症 (1)
1. 鼻
肺開竅於鼻。胃脈起鼻兩旁,(筋亦結鼻兩旁。)交頞。(即山根。)大腸脈夾鼻孔。小腸脈抵鼻。膀胱筋結鼻下兩旁。氣出於鼻,氣熱且郁,則蒸成水而為涕;但熱不郁,則干且痛而帶辛。鼻塞,一由腦冷而氣化液,下凝於鼻;(如天寒呵氣成水也。腦暖立通。)一由氣熱蒸涕壅塞。
固矣,乃極力去其涕而仍不通者,則竅之外皆涕液之所浸淫,肉理脹滿,竅窄無縫故也。風寒外束,氣不外越,止從鼻竅上出,則鼻氣盛而喘息有音,初時氣勢上壅之甚,故化水速而多,且清;後則勢略緩,故涕不即出,久蒸而成濁。然濁涕有不由外感者,《素問》謂:膽移熱於腦,則辛頞鼻淵,(鼻流濁涕,如泉不止也。
白話文:
肺臟與鼻子相通,胃經從鼻子兩側開始,筋脈也連接到鼻子兩側,交匯於鼻樑根部。大腸經沿著鼻孔兩側,小腸經則到達鼻尖。膀胱經的筋脈在鼻子下方兩側。氣息從鼻子出入,氣熱且鬱結,就會蒸發成水形成鼻涕;如果熱氣不鬱結,就會乾燥疼痛,並且伴隨辛辣感。鼻塞有兩種原因:一是腦部寒涼,氣息轉化為液體,下沉到鼻子;就像天氣寒冷呵氣成水一樣,腦部溫暖就會通暢。二是氣熱蒸發成鼻涕堵塞。
然而,即使用力擤鼻涕也仍然不通暢,是因為鼻腔外部都被鼻涕浸潤,組織膨脹,鼻孔狹窄沒有縫隙。風寒外束,氣息無法向外散發,只能從鼻孔向上排出,因此鼻氣旺盛,呼吸有聲音。一開始氣勢上衝很厲害,所以鼻涕很快很多,而且清澈;後來氣勢略微緩和,所以鼻涕不會馬上流出來,長時間蒸發就會變得混濁。不過,混濁鼻涕不一定是外感引起的,《素問》中說,膽經熱氣移到腦部,就會引起鼻樑根部疼痛,鼻涕混濁不斷流出。
)傳為衄蔑、(衄蔑,鼻出血也,熱甚所致。)瞑。(目暗也。血因衄而虛,不能養目。)由膀胱脈絡腦,受腦之熱,注於胃脈,薄於頞中,故鼻辣痛而濁涕下。蓋腦液下滲也,俗名腦漏,防風湯。衄血,詳血症門。偶感風寒鼻塞者,自作風寒治。若平日常常鼻塞,不聞香臭;或值寒月,或略感風寒即塞者,乃肺經素有火鬱。
喜熱(熱則行散,故喜之)惡寒,故略一感寒即發。氣壅不舒,熱鬱於腦,鼽、淵、瘜、痔。皆由此生,清金降火為主,(桑白皮不可少。)佐以通氣之劑。氣有餘為火,固矣。亦有脾胃氣虛不能升發,鬱而成火者,補中益氣湯(見氣)主之。外治:瓜蒂、細辛、麝為末,棉裹塞鼻;或萆麻仁和棗搗塞,每日易之。
白話文:
鼻出血稱為衄,是由於體內熱氣過盛導致。鼻出血會導致眼睛昏花,因為血液流失,眼睛得不到滋養。鼻出血的原因是膀胱經脈和腦部受熱,熱氣傳到胃經,再上升到鼻腔,導致鼻腔疼痛流鼻涕。這其實是腦液滲漏,俗稱腦漏,可以用防風湯治療。鼻出血詳見血症篇。偶爾因風寒引起鼻塞,可以自行用治療風寒的方法。但如果經常鼻塞,聞不到香味,或者一到寒冷的季節就容易鼻塞,就說明肺經有火氣鬱積。
這種情況喜歡熱,不喜歡冷,稍微受寒就會發病。氣機阻塞不順暢,熱氣鬱積在腦部,就會出現鼻息肉、鼻淵、鼻瘜、鼻痔等病症。治療以清熱降火為主,桑白皮不可缺少,並佐以通氣的藥物。因為氣盛則化火。也有一些人可能是脾胃虛弱,氣機不能上升,鬱積成火,可以使用補中益氣湯治療。外治方面可以用瓜蒂、細辛、麝香研末,用棉花包裹塞入鼻孔;或者用萆麻仁和棗搗碎塞入鼻孔,每天更换。
常流濁涕名鼻淵,六味丸(見虛損),甘菊、薄荷、玄參、蒼耳子。腦屬腎,故用六味。又有腦痛鼻出臭黃水,俗名控腦砂,有蟲食腦,用絲瓜藤近根者三五寸,燒存性,酒服二錢,立效。外用桃葉作枕。(鼻淵又見傷風門)。
常流清涕名鼻鼽,肺熱者,(肺熱則氣盛化水成清涕。其不為稠濁者,火性急速,隨化隨流,不及濁也。)桔梗、山梔、薄荷、麥冬、玄參、辛荑、甘草;若因腦冷所致,(腦冷則氣化液下溜,若天寒呵氣成水也。)蒼耳子、乾薑、升麻、藁本、辛荑、川芎、肉桂。
白話文:
鼻子經常流出濃稠的鼻涕叫做鼻淵,可以用六味丸治療,六味丸的組成包括甘菊、薄荷、玄參、蒼耳子。因為大腦屬於腎臟,所以使用六味丸。如果頭疼還伴隨有鼻腔流出臭黃色液體,俗稱「控腦砂」,可能是蟲子在腦中作怪,可以取絲瓜藤根部三到五寸,燒成灰,用酒沖服兩錢,就能立刻見效。還可以把桃葉做成枕頭,放在頭部。鼻淵也可能由傷風引起。
鼻子經常流出清鼻涕叫做鼻鼽,如果是肺熱引起的,可以用桔梗、山梔、薄荷、麥冬、玄參、辛荑、甘草治療;如果是腦部寒涼導致的,可以用蒼耳子、乾薑、升麻、藁本、辛荑、川芎、肉桂治療。
瘜肉痔癰,鼻中肉贅,臭不可近,痛不可搖,此濕熱壅盛所生,如地濕熱而蒸成芝菌也。清肺飲、羌活勝濕湯,(見傷濕。)或白茯、桔梗、山梔、黃芩、辛荑、白芷、木通、柴胡、防風、蒼朮、薄荷,外用白礬末加硇砂少許吹之;或瓜蒂、細辛、麝香為末,棉裹塞鼻,即化黃水。桃葉嫩心亦可塞。又雄黃、白礬、苦丁香為末,霜梅肉搗膏作條,入鼻內,亦效。
白話文:
鼻子裡面長出瘜肉、痔瘡和癰腫,肉瘤突出,臭氣熏人,碰觸就痛,這是由於體內濕熱過盛而導致的。就像潮濕的土地溫度高就會長出菌類一樣。
可以服用清肺飲、羌活勝濕湯(詳見傷濕篇)。也可以使用白茯苓、桔梗、山梔子、黃芩、辛夷、白芷、木通、柴胡、防風、蒼朮、薄荷等藥材,外用白礬末混合少許硇砂吹入鼻孔;或將瓜蒂、細辛、麝香研磨成粉末,用棉花包裹塞入鼻孔,就會化出黃水。桃樹葉的嫩心也可以塞入鼻孔。另外,將雄黃、白礬、苦丁香研磨成粉末,再將霜梅肉搗成膏狀,製成條狀塞入鼻孔,也具有療效。
鼻瘡,黃連、大黃、麝香為末,擦鼻中。辛荑膏亦可。內服烏犀丸。肺熱鼻乾無涕,心神煩亂,犀角散、桑根白皮散。
鼻痛,葛根、竹葉、青黛、薄荷、防風、石膏、升麻、石斛。外用宣腦散,取鼻中黃水。食物卒從鼻中縮入,介介痛不出,以牛脂或羊脂如指頭大,內鼻中,吸入須臾,脂消則物與同出。
白話文:
鼻瘡
鼻瘡的治療方法是:取黃連、大黃、麝香研磨成粉末,塗抹在鼻腔內。辛荑膏也可以使用。內服烏犀丸。
若出現肺熱鼻乾無涕,心神煩亂的症狀,則應服用犀角散、桑根白皮散。
鼻痛
鼻痛的治療方法是:取葛根、竹葉、青黛、薄荷、防風、石膏、升麻、石斛等藥材。外用宣腦散,可以引出鼻腔內的黃水。
若食物不小心從鼻腔中縮入,導致疼痛難忍,無法取出,可以用牛脂或羊脂,大小如指頭,塞入鼻腔內,吸入片刻,待油脂融化後,食物就會隨之排出。
鼻紅赤或紫黑,陽明血熱,多得之好酒,熱氣熏蒸肺葉,故鼻紅赤。若為寒冷所搏,凝結不行,則瘀濁而變為紫黑。治須融化滯血,滋生新血,去風熱,丹參、生地、當歸、紅花、山梔、桑白、防風、薄荷,煎服。或酒製四物湯(見血)加酒炒片芩、陳皮、生甘草、酒紅花、生薑煎,調五靈脂末。
形肥氣弱者,加酒黃耆,臨服入好酒數滴為引。若素不飲酒,則為肺家風熱,前一方加荊芥。亦或臟中有蟲,用去蟲藥。外用杏仁二十個(去皮、油)、胡桃二個(連皮),瓦上焙,不可焦,大楓肉三個、水銀三分,唾津手研成黑水塗之,三兩次愈。
鼻氣臭,非瘜痔,其人病重者,乃臟壞氣臭,不治。
白話文:
鼻子發紅或發紫黑,說明陽明經有熱氣,可能是因為常喝酒,熱氣熏蒸肺部,所以鼻子才會發紅。如果遇到寒冷,氣血凝滯不通,就會瘀濁變黑。治療要以化解瘀血、滋生新血、去風熱為主,可以用丹參、生地、當歸、紅花、山梔、桑白、防風、薄荷煎服。也可以用酒製四物湯,加入酒炒片芩、陳皮、生甘草、酒紅花、生薑煎,再調入五靈脂末。如果體型肥胖但氣虛,可以加酒黃耆,服藥時用少量好酒送服。如果平時不喝酒,可能是肺部風熱,可以加荊芥。也可能是有蟲,就需要用去蟲藥。外用可以將杏仁、胡桃焙熟,加上楓肉和水銀,研磨成黑色液體塗抹,塗抹幾次就會好。
鼻子發臭,不是息肉,而是病人本身疾病嚴重,內臟腐敗導致氣臭,這種情況是無法治療的。