何夢瑤

《醫碥》~ 卷之二·雜症 (8)

回本書目錄

卷之二·雜症 (8)

1. 咳嗽

火刑肺金,燥癢不能忍因咳。咳因癢,癢因火燥,是咳必有火,然有虛實之分,不可概用寒涼。嗽因於痰,痰本脾濕,脾熱則濕蒸為熱痰,脾寒則濕泛為寒痰。熱者挾火作癢,而咳嗽並見;寒者無火不作癢,但嗽出其痰而已。故古人分有聲無痰為咳,(非必無痰也,以咳因於癢,不因於痰,故不言痰也。

)有痰無聲為嗽,(非必無聲也,以嗽本欲出其痰,非因火逆作聲,故不言聲也。)有聲有痰為咳嗽也。

分外感內傷二證,皆以肺為主。外感邪從皮毛入,皮毛者肺之合也,皮毛受寒則汗孔為寒所凝閉,而肺氣內郁成熱;或皮毛受熱,亦傳入於肺而肺熱,此固以肺為主。若內傷火炎,火性親上,不論何臟腑之火,皆得上干於肺,故亦以肺為主也。

白話文:

火氣灼傷肺金,導致乾燥搔癢難忍而咳嗽。咳嗽是因為搔癢,搔癢是因為火氣乾燥,所以咳嗽必定有火氣,但有虛實之分,不能一概而論用寒涼藥物。

咳嗽是因為痰,痰本是脾臟的濕氣,脾臟有熱氣,濕氣受熱蒸發成為熱痰,脾臟有寒氣,濕氣泛濫成為寒痰。熱痰夾雜火氣,會引起搔癢,並伴隨咳嗽;寒痰沒有火氣,不會引起搔癢,只會咳出痰液而已。

所以古人將有聲音沒有痰的稱為咳,(不是說一定沒有痰,而是因為咳嗽是因為搔癢,不是因為痰,所以不提痰。);有痰沒有聲音的稱為嗽,(不是說一定沒有聲音,而是因為咳嗽本意是要咳出痰液,不是因為火逆而發出聲音,所以不提聲音。);有聲音也有痰的稱為咳嗽。

分為外感和內傷兩種病症,都是以肺為主。外感邪氣從皮膚毛髮入侵,皮膚毛髮是肺的合處,皮膚毛髮受寒,汗毛孔被寒氣凝閉,肺氣鬱結而產生熱氣;或者皮膚毛髮受熱,也會傳入肺部而導致肺熱,這都是以肺為主。如果內傷火炎,火氣向上蔓延,不論哪個臟腑的火氣,都會向上到達肺部,所以也以肺為主。

外感以有咳嗽為輕,蓋肺氣雖郁,尚能通也,故鼻流清涕,鼻癢而嚏,喉癢而咳。若郁甚,熱壅不能上通,則鼻乾且塞,無噴嚏咳嗽之證矣。蓋郁不甚者,尚欲外散與上通;甚則不外散而內攻,不上通而下郁也。內傷以有咳嗽為重,如肝腎之火,其初止病下焦,未遽上干也。久而炎熾,乃及於肺,則病重矣。(若肺火自盛者,不在此論。)

傷風,消風寧嗽湯。肺火素盛之人,易於傷風,以肺有火則常汗出腠開,邪易入。又內火盛,略被遏郁即熱也,治宜解表兼清其火。《金匱》咳而上氣,喉中水雞聲,(痰飲與氣相觸成聲。)射干麻黃湯。上氣肺脹,喘,目如脫,(謂喘咳之甚,目突欲出也。)脈浮大,越婢加半夏湯。

白話文:

外感初期症狀以咳嗽為輕,因為肺氣雖然鬱結,但仍然能夠流通,所以表現為流清鼻涕、鼻癢打噴嚏、喉癢咳嗽。如果鬱結嚴重,熱氣阻塞無法向上通暢,就會出現鼻乾鼻塞,沒有噴嚏和咳嗽的症狀。這是因為鬱結不嚴重時,還想要往外散發和向上通暢;嚴重時則不往外散發而向內攻擊,不向上通暢而向下鬱結。

內傷初期症狀以咳嗽為重,例如肝腎之火,一開始只病在下焦,還沒有直接向上影響肺部。但時間久了,火勢旺盛,就會影響到肺部,病情就變得嚴重了。(如果是肺火本身就很旺盛,則不在此討論。)

傷風,可以用消風寧嗽湯治療。肺火旺盛的人容易傷風,因為肺有火就會經常出汗,毛孔開張,容易讓外邪侵入。而且內火旺盛,只要稍微受到阻礙就會發熱,治療應當解表同時清熱。《金匱要略》記載,咳嗽上氣,喉嚨裡發出像水雞一樣的聲音(痰液和氣體碰撞發出的聲音),可以用射干麻黃湯治療。上氣肺脹,喘不過氣,眼睛像要突出一樣(指的是咳嗽喘得厲害,眼睛都快要凸出來了),脈搏浮大,可以用越婢加半夏湯治療。

上氣喘而急燥屬肺脹,欲作風水,(詳腫脹門。)發汗則愈,小青龍湯(見痰)加石膏。咳而脈浮者,厚朴麻黃湯;(以散外邪。)脈沉者,澤漆湯。(以逐內飲。)時行咳嗽,發熱惡寒,鼻塞氣急,初病即伏枕,一二日即輕,俗名蝦蟆瘟,參蘇飲(見發熱),加細辛五分。外感風寒,失於解表,久不愈,因而咳血。

醫誤以勞證治之,清金降火,頻進寒涼,外寒未解,內寒又生,纏錦日久,遂致委頓,假勞變成真勞,(俗云傷風不愈變成勞者,此也。)此最當察。《醫貫》云:肺經受寒,血凝不行,咳嗽隨痰而出,其人必惡寒,其脈必緊,其血必有,或紫或黑數點,(此亦有火證,不可執。)用麻黃桂枝湯,微汗而愈者數人。

白話文:

呼吸急促,伴隨焦躁,屬於肺部脹滿,可能要考慮水腫問題。發汗可以緩解,可以用小青龍湯,若有痰加石膏。咳嗽伴隨脈搏浮,可以用厚朴麻黃湯,以散發外邪。脈搏沉者,可以用澤漆湯,以驅除內部積水。流行性咳嗽,發熱惡寒,鼻塞氣急,初病時會伏枕,一二日後就會減輕,俗稱蝦蟆瘟,可以用參蘇飲,若有發熱加細辛。外感風寒,沒有及時解表,久治不愈,進而咳血。誤以為勞累所致,用清熱降火藥物,頻頻服用寒涼藥,外寒未解,內寒又生,久病纏綿,假勞變成真勞,也就是俗話說的「傷風不愈變成勞」。這點最應該注意。《醫貫》中說:肺經受寒,血液凝滯不通,咳嗽時痰隨之排出,病人一定會怕冷,脈搏一定會緊,血液中一定會有紫黑色斑點。雖然這也是火證,但不可執著於此。可以用麻黃桂枝湯,微微出汗就能治癒的人不少。

蓋汗與血一物也,奪血者無汗,奪汗者無血,若作陰虛火動治,殆矣。感風者鼻塞聲重,傷冷者悽清怯寒,挾熱則煩躁,受濕則重滯,有血則膈間腥悶,停水則心下怔忪。夏月火盛,宜滋水清金,黃連必用。感濕者,身體重痛,小便不利,或有汗,白朮酒。(見中濕。)秋燥宜潤,杏仁、栝蔞之屬。

有冷熱相兼者,因增減衣服,寒熱俱感,遇乍寒亦咳,遇乍熱亦咳,飲熱亦咳,飲冷亦咳,(肺火素盛者亦如此。)宜金沸草散、消風散(見頭痛)合煎。或款冬花散,以薄荷葉代麻黃。聲暴啞者寒包火也,宜辛涼解散。有痰壅於肺者,金實則不鳴也,必清肺中邪滯,清咽寧肺湯。

白話文:

汗液和血液本是同源,耗损血液就会没有汗液,耗损汗液就会没有血液,如果误将阴虚火旺当作病因来治疗,就危险了。感受风邪的人,鼻子堵塞,声音沉重;感受寒邪的人,声音凄凉,畏寒;夹杂着热邪的人,烦躁不安;感受湿邪的人,身体沉重,行动迟缓;伴随血瘀的人,胸膈间会有腥味闷胀;停滞水湿的人,心下会感到怔忡不安。夏季火气旺盛,宜滋养阴液,清泻燥热,黄连是必不可少的。感受湿邪的人,身体沉重疼痛,小便不利,可能会伴有汗出,可以用白朮酒治疗(参见中湿部分)。秋季干燥宜滋润,杏仁、栝蔞等药物适用。

对于寒热夹杂的人,由于增减衣物不当,容易反复感受寒热,突然遇冷也会咳嗽,突然遇热也会咳嗽,喝热水也会咳嗽,喝冷水也会咳嗽(肺火旺盛的人也是如此),宜用金沸草散、消风散合煎(参见头痛部分)。或者用款冬花散,以薄荷叶代替麻黄。声音嘶哑,是寒邪包住火邪的表现,宜用辛凉解表散寒的药物治疗。如果痰滞肺中,气道不通,就会无法发声,必须清泻肺中邪气,可以用清咽宁肺汤治疗。

咳而聲嘶,杏仁煎、潤肺丸、清音丸。有熱咳失聲咽疼,多進冷劑而聲愈不出者,生薑汁調消風散,(見頭痛。)少少與之。然失音非獨實證有之,宜審察,佐以橄欖丸,含化,仍濃煎枇杷葉散,(見中暑。)熱服。凡外感風寒,治宜辛散,所謂肺欲辛也。若發散太過,或形氣病氣俱虛,即宜補。

內傷者,陰虛火旺,治宜甘潤,最忌辛香,所謂氣病毋多食辛也。然虛中有實者,亦宜行滯。火鬱肺經氣分,喘咳面腫,身熱無痰,瀉白散。(見發熱。)若面赤咳出血,是火鬱血分,加黃芩、生地;內熱甚者,加黃連;咳急嘔逆脅痛者,肝火也,加青皮、青黛等;若喘而面浮不得臥者,是有痰飲水氣,加苦葶藶以瀉之。肺燥宜潤,二冬、貝母、阿膠、雞子清之屬。

白話文:

咳嗽聲音嘶啞,可以服用杏仁煎、潤肺丸、清音丸。如果伴隨有熱咳失聲咽喉疼痛,並且吃了很多寒涼藥物,聲音仍然無法發出的,可以用生薑汁調和消風散,少量服用。(消風散在治療頭痛時也有效。)

然而,失聲不只是實證才會出現,要仔細觀察病情,可以輔以橄欖丸,含在嘴裡慢慢融化,並濃煎枇杷葉散服用。(枇杷葉散在治療中暑時也有效。)

一般來說,外感風寒,治療方法應該以辛散為主,因為肺喜辛。如果發散過度,或者形氣病氣都虛弱,就應該補益。

內傷者,大多是陰虛火旺,治療應該以甘潤為主,最忌辛香,因為氣病患者不要吃太多辛辣的食物。然而,虛證中也可能夾雜實證,也需要行氣化滯。

如果火鬱肺經氣分,表現為喘咳面腫、身體發熱沒有痰液,可以服用瀉白散。(瀉白散在治療發熱時也有效。)如果面部發紅,咳嗽帶血,是火鬱血分,可以加黃芩、生地;如果內熱很嚴重,可以加黃連;如果咳嗽劇烈、嘔吐、脅肋疼痛,是肝火,可以加青皮、青黛等;如果喘不過氣,面部浮腫,不能平躺,是痰飲水氣,可以加苦葶藶來瀉水。

肺燥應該滋潤,可以用麥冬、貝母、阿膠、雞蛋等滋陰潤肺的藥物。

痰因燥難出,加栝蔞仁;喘,加杏仁。動則喘滿氣急者,肺脹也。(甚則胸高骨昂。)或左或右,不得眠,此痰夾瘀血,礙氣為病,四物湯(見血)加桃仁、訶子、青皮、竹瀝、薑汁、韭汁之屬。壅遏不得眠者,難治。咳久肺脹,宜收斂,訶子為主,佐以海石、香附、(童便浸三日用。

)栝蔞仁、青黛、半夏曲、杏仁、薑汁,蜜調噙之。(初病外感肺脹,見前《金匱》二條,忌收斂,凡訶子、五味、五倍、烏梅、粟殼等,皆收後之品,初病切勿用也。)痰嗽,痰出嗽止。痰甚者外作寒熱,痰多而清為寒實,多而稠黏為熱實,並壅閉正氣。寒實者透羅丹,熱實者瀉肺丸。

白話文:

如果痰因為乾燥而難以排出,就加點栝蔞仁;如果喘不過氣,就加點杏仁。如果一動就喘不過氣,胸口發悶,這就是肺脹。嚴重時,胸部會隆起,骨頭也會突出。有時候會偏向左側,有時候會偏向右側,而且睡不著覺,這表示痰中夾雜著瘀血,阻塞了氣血,導致疾病。可以用四物湯加桃仁、訶子、青皮、竹瀝、薑汁、韭汁等來治療。如果痰氣阻塞,導致睡不著覺,就比較難治癒。咳嗽久了導致肺脹,就應該採取收斂的治療方法,以訶子為主,佐以海石、香附(用童子尿浸泡三天)。栝蔞仁、青黛、半夏曲、杏仁、薑汁,用蜂蜜調和,含在口中。如果剛開始得病是外感引起的肺脹,參考前面《金匱》中的兩條,忌諱收斂的方法,像訶子、五味子、五倍子、烏梅、粟殼等,都是收斂性的藥物,初病時千萬不要使用。痰嗽,痰吐出來,咳嗽就停止。痰多的時候,體表會出現寒熱交替的症狀,痰多而稀薄是寒實證,痰多而稠黏是熱實證,都會阻塞正氣。寒實證可以用透羅丹,熱實證可以用瀉肺丸。

痰積非青黛、栝蔞不除。凡咳嗽面赤,胸腹脅常熱,惟足有涼時,脈洪,熱痰在胸膈也,小陷胸湯(見胸痛)、礞石滾痰丸(見痰),或用張子和法吐下之尤快。面白悲嚏,或脅急脹痛,脈沉弦遲細者,寒痰在胸腹也,半夏溫肺湯。食積痰作嗽發熱者,半夏、南星為君,栝蔞、萊菔子為臣,青黛、石減為使。

食積人,面青白黃色不常,面上有如蟹爪路,一黃一白者是。治酒嗽,青黛、栝蔞,蜜丸噙,救肺。飲冷熱酒,或冷水傷肺致咳,紫菀飲。飲酒傷肺痰多,栝蔞、杏仁、青黛、黃連為丸,竹瀝煎入韭汁吞之。若慮太寒遏火,先以辛散之,後以酸收之,甚者吐之,後與五苓、(見傷濕。

白話文:

痰不是單靠青黛就能化解,栝蔞也不能完全清除。如果咳嗽時臉色發紅,胸腹脅肋經常感覺熱,只有腳部感到涼,脈象洪大,這表示熱痰積聚在胸膈部位,可以用小陷胸湯或礞石滾痰丸治療,也可以用張仲景的吐下法快速清除。如果面色蒼白,打噴嚏,或脅肋緊縮脹痛,脈象沉細遲緩,則表示寒痰積聚在胸腹部位,可以用半夏溫肺湯治療。如果因食物積聚而引起咳嗽發熱,可以用半夏、南星為主藥,栝蔞、萊菔子為輔藥,青黛、石減為佐藥。

食物積聚的人,面色常青白黃,面上有如蟹爪紋路,一黃一白交雜。治療酒後咳嗽,可以用青黛、栝蔞製成蜜丸含服,可以救肺。飲用冷水或熱酒,或因冷水傷肺而咳嗽,可以用紫菀飲治療。飲酒傷肺導致痰多,可以用栝蔞、杏仁、青黛、黃連製成丸藥,用竹瀝煎入韭菜汁服用。如果擔心寒涼之物遏制火氣,可以先用辛散之物散寒,再用酸收之物收斂,嚴重者可以用吐下法治療,之後再服用五苓散。

)甘露(見霍亂)等勝濕去痰之劑。《醫貫》謂:肺為嬌臟,畏熱畏寒,火刑金固咳,(腎水虛火上炎者,六味丸。)水冷金寒亦嗽。(若腎火虛,下焦寒,逼火上浮乘肺,肺熱而咳。雖不可云金寒,然是虛熱,亦同寒治,八味丸。)有脾胃先虛,不能制水,水泛為痰,乘肺而嗽者;又有初雖心火刑金,因服寒涼傷脾,肺虛而嗽者,須用六君子(見氣)加炮姜以補脾肺,八味丸(見虛損)以補土母。又謂:王節齋云,酒色過度損傷真陰者,不可服參耆。

此說大是誤人。予遇此證,先以六味(見虛損)壯水降火,隨以參耆救肺,使金水相生而愈。世之用寒涼者固非,知用參耆而不知先壯水者亦非,致陽火旺而陰愈傷,乃不識先後著也。凡咳嗽動引百骸,覺氣從臍下逆奔而上者,腎虛氣不歸元也,安腎丸等。

白話文:

甘露等藥物可以去濕化痰,治療霍亂。《醫貫》中提到,肺臟嬌嫩,怕熱怕冷,火氣攻克金氣會導致咳嗽,如果腎臟水氣不足,虛火上炎也會引起咳嗽,可以用六味丸治療。如果腎火虛弱,下焦寒涼,逼迫火氣上浮攻肺,導致肺熱咳嗽,雖然不能說金氣寒涼,但因為是虛熱,所以也用寒涼的治療方法,可以用八味丸治療。還有一些人脾胃虛弱,不能控制水氣,水氣上泛形成痰液,影響肺臟而咳嗽;還有一些人雖然一開始是心火攻克金氣,但因為服用寒涼藥物傷了脾臟,導致肺虛咳嗽,需要用六君子湯加炮姜補脾肺,再用八味丸補益脾土。王節齋說,過度飲酒縱慾損傷真陰的人,不能服用人參和黃芪。

這個說法其實是錯誤的,會誤導人。我遇到這種情況,會先用六味丸滋補腎水降火,然後再用人參和黃芪救治肺臟,讓金水相生而痊癒。有些人使用寒涼藥物治療是不對的,有些人知道用人參和黃芪,卻不知道要先滋補腎水,導致陽火旺盛,陰氣受損,這就是不了解先後順序的緣故。凡是咳嗽時牽動全身,感覺氣從臍下逆流而上的,都是腎虛氣不歸元,可以用安腎丸等藥物治療。

勞嗽,有因久咳嗽而成勞者,有因病勞而咳嗽者,其證寒熱往來,或獨熱,潮熱盜汗,咽喉干痛,精神疲睏,痰或濃或淡,或帶血腥,語言不出,保和湯、滋陰清化丸、五汁膏,並可用。乾咳無痰,乃火鬱之證,(不得志之人多有之。)用苦梗開之,(逍遙散更妙。)次用滋補之劑,四物湯(見血)加炒柏、竹瀝等。

不已則成勞。經年累月服藥不瘥,余無他證,卻與勞嗽不同,宜保肺,一味百部膏、桑枝煎、必效散、噙化丸,並可用。

白話文:

勞嗽是一種由長期咳嗽或疾病勞累導致的病症,表現為寒熱交替或單純發熱,潮熱盜汗,咽喉乾燥疼痛,精神疲倦,痰液或濃或淡,或帶血絲,說話困難。可以用保和湯、滋陰清化丸、五汁膏治療。如果只是乾咳無痰,屬於火鬱之證,可以用苦梗治療,逍遙散效果更佳。之後再用滋補藥物,如四物湯加炒柏、竹瀝等。如果長期服用藥物無效,沒有其他症狀,但又與勞嗽不同,應以保肺為主,可以用一味百部膏、桑枝煎、必效散、噙化丸等治療。

凡咳嗽上半日多,陽火也,(陽火旺於陽時。)痰稠黃,二陳(見痰)加貝母、石膏、竹茹。下半日多,陰火也,起於下焦,痰青黑黏滯,四物湯(見血)加炒柏、知母,或知柏八味丸。黃昏咳多,火氣浮於肺也,(肺氣當降時而不得降,火浮故也。)不宜涼藥,當以五味、五倍等斂而降之。

又黃昏睡熟中,忽嗽痰數口,食積痰也,(睡則脾靜不運,故痰停於內而嗽。前證火咳,此證痰嗽也。)二陳(見痰)、山楂、麥芽,消導自已。五更清晨嗽,亦為痰停。(理詳痰門。)咳亦屬火,火空則發也。(每日寅時,氣血注肺,其時空心,無所阻礙,故火隨氣乘空上浮。

白話文:

咳嗽如果上半天比較多,是陽火旺盛;痰稠黃色,可以用二陳湯加貝母、石膏、竹茹。如果下半天咳嗽比較多,是陰火旺盛,源於下焦,痰呈青黑色黏稠,可以用四物湯加炒柏、知母,或知柏八味丸。黃昏時咳嗽頻繁,是火氣浮於肺部,不宜用涼藥,應該用五味子、五倍子等收斂降火。

此外,如果黃昏睡熟後突然咳嗽,吐出幾口痰,是飲食積滯引起的痰,可以用二陳湯加山楂、麥芽消導。五更清晨咳嗽,也是痰停滯所致,咳嗽本身也屬於火,火虛就會發作。每天寅時,氣血注肺,這個時候空腹,沒有阻礙,所以火氣會隨著氣往上浮。

)二陳加黃芩、桔梗、桑皮。日輕夜重,屬陰虛,二陳加當歸。

白話文:

在古代的中醫配方中,有一個方子是將「二陳」加上黃芩和桔梗,以及桑皮。這個方子的特點是白天病情較輕,到了晚上會加重,這表明體內可能出現了陰虛的情況。在這種情況下,除了原先的「二陳」(二陳指的是半夏和陳皮,是一種常見的化痰止咳方)之外,還會加入當歸。當歸是一種具有補血養血、調經止痛作用的草藥。